ID работы: 5552594

Грязная чистая кровь

Гет
NC-17
В процессе
360
автор
Размер:
планируется Макси, написано 469 страниц, 40 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
360 Нравится 133 Отзывы 145 В сборник Скачать

Красавица без Чудовища

Настройки текста
— Тот парень, с которым ты пришла, — Чарли сидел на траве, скрестив длинные ноги, и жевал сочную травинку, изредка скользя изучающим взглядом по Кассиопее. — Он твой… — Друг, мы близкие друзья. Его зовут Седрик, — Касс бросила себе под ноги зеленый комочек травы, который до этого с упорством катала по земле, и внимательно посмотрела на Чарли, — кстати. Мы учимся в Хогвартсе.  — Аа, Диггори, — парень легко улыбнулся, отчего стал еще более очаровательным, и Касс закусила губу изнутри: так сильно он напомнил ей одного человека… — …его отец часто покупает у нас кое-что у Норберта, уж не знаю, зачем это ему в таких количествах, — Чарли смешно выпучил глаза и развел руками.  — Я живу у них почти все лето, — брякнула Касс. Парень насмешливо фыркнул.  — И вы не встречаетесь? — Нет, — легкий жар затопил ее щеки. — Я же сказала, нет! Я живу у него потому что мои родственники просто… просто, ну, они… Впервые в жизни она не знала, что сказать. Как? Как рассказать незнакомому человеку все, совсем все? И про фамилию, и про родителей, и про брата, про все… — Они не сильно мной интересуются, — наконец выдавила из себя Касс.  — Малфои никем не интересуются. Чарли как ни в чем не бывало вытащил сигарету из пачки, раскурил и медленно, с наслаждением затянулся. У Кассиопеи заныли зубы. Внутренне подобравшись, она незаметно вытерла ладони о влажную траву и с бешено колотящимся сердцем развернулась к нему. — Ты знаешь, — ей не хотелось, чтобы это звучало обвинительно. — Ты знаешь, кто я.  — Я ведь никогда тебя не видел, так что, скорее, подозреваю, кто ты. Но волосы тебя выдают, — он вытянул руку и зацепил пальцем одну прядь, которая тут же скользнула обратно, как белая змейка. — И только они. Ты не похожа ни на одного знакомого мне Малфоя.  — Как это? Ты признал во мне кровь Малфоев только из-за волос? — Я не сказал, что ты Малфой на все сто процентов. Повторяю, волосы, только волосы. Ты скорее похожа на одного моего давнего знакомого, — взгляд Чарли стал печальным и пустым, — Сириуса Блэка. Кассиопея, стремительно подскочив с земли, машинально отошла на пару шагов от развалившегося в траве парня с сигаретой и зло наставила на него палец.  — Кто ты такой, мать твою? Откуда ты взялся? Ты шпионишь за мной? Кто тебя послал?! Нарцисса?! Кто! Или может быть Люциус? Отвечай мне! — она резко выхватила палочку и, подойдя ближе, с силой ткнула ее в шею драконолога. — ОТВЕЧАЙ! Руки мелко тряслись. Если он шпион, значит кто-то знает, что она здесь, и сможет напасть, навредить ей. Навредить Седрику. Чарли медленно поднялся на ноги, слегка отклонив голову вбок и уворачиваясь от её палочки. Его яркие голубые глаза смотрели на неё неотрывно, но не совсем так, как она ожидала. А ждала она чего угодно, только не упорства и лёгкого раздражения под налетом непонятного ей оттенка чувства… Заинтересованности? Чарли слегка улыбнулся, показав чуть выступающий клык в уголке губ, и медленно придвинулся к ней так, что палочка, мелко подергиваясь от её руки, образовала глубокую ямку над его ключицей. Кассиопея задохнулась словами, но не отступила, парализованная неимоверной силой, исходящей от загорелой кожи Чарли, от его одежды, от его красной банданы, из-под которой небрежно выбивались пряди тёмных рыжих волос. Парень подошел к ней так близко, что Касс почуяла его запах. Чарли пахнул, как нагретая на солнце кожа: остро, терпко, с намеком на мятную зубную пасту и ледяной аромат чего-то ещё, совершенно мужского. Кровь мгновенно прилила к щекам, и Касс нервно сглотнула, втихую радуясь сгустившимся сумеркам. — Я никакой не шпион, девочка, — Касс скривилась от этого снисходительного тона. Вибрация его голоса, прошедшая через всю руку, покрыла мурашками её шею. — Шпионы не называют своего настоящего имени, не ведут доверительные беседы, они не раскрывают свои карты, так как это сделал я, понимаешь? А вот ты, — он не сдвинулся ни на миллиметр, все так же стоя прямо; его руки расслабленно оттягивали карманы темных джинс, — ты ведь не назвала своё имя. Так что, это ты можешь оказаться предателем, тем более, являясь подружкой сына работника Министерства Магии и живя в их доме… — Ты все перевернул, — возмущению Кассиопеи не было предела. — Ты же все перевернул! Никакая я не шпионка! — Имя, — насмешливо протянул парень, — это ведь не так сложно…  — Кассиопея Блэк. Касс, — немного помедлив, добавила она. Чарли внезапно напрягся, линия подбородка ожесточилась и в глазах мелькнул, но тут же погас злой огонёк. Может, показалось?  — Значит, я был прав, Сириус твой отец. Касс, — в его речи едва уловимо проскользнула по-змеиному шипящая с, произнесенная им долго, со вкусом. — Касс Блэк. Ну что ж, будем знакомы, — он легко отвел её палочку от шеи и склонился в дурашливом поклоне. — Чарли Уизли к вашим услугам. Ещё один Уизли? Не о нем ли говорила плакса Миртл в туалете девочек? — Все ясно, — Касс удовлетворенно кивнула. Теперь все встало на свои места. Вот откуда он знает все подробности. Наверняка ему об этом рассказал Фред или Джордж. Да мало ли кто, кажется, уже вся Англия знает обо всем… Да что там Англия — весь волшебный мир, и он смотрит на нее со всех сторон в этот миг… — Вот, значит, кто ты. Миртл рассказывала о тебе. Уизли Ужасный? Быстрее пикси, так? — Кассиопея задумчиво постучала пальцем по подбородку. Она блефовала. Просто ткнула пальцем в небо, абсолютно неуверенная в своей догадке. Не в её правилах показывать незнакомцам свои знания, но… Он задел её. Заявился просто так, вылил на неё… все это, думая, что она будет так просто стоять и спокойно слушать, как её бетонную стену рушит простыми словами какой-то там любитель драконов? Неужели он? Тот самый Чарли?! Кассиопея прищурила глаза, обдумывая его слова. Уизли, Уизли. Мерлин. Сколько же их?! Чарли тем временем никак не выдал своего удивления, только глаза его пораженно округлились, самую малость, но Кассиопея заметила это и расслабленно опустила напряженные плечи. Туше, Уизли. Не один ты прячешь в рукаве козыри.  — Миртл никогда не умела молчать, — медленно проговорил парень. — Чертова сплетница, — тихо цыкнул он и посмотрел Кассиопее в глаза, захватив полную нижнюю губу зубами. Крепко, будто пытаясь сдержать рвущиеся наружу ругательства. — Ты сказал, что знаешь Малфоев. С Люциусом ты познакомился в Хогвартсе? — Касс не могла поверить, что нашла человека, знавшего дядю так же близко, как она. Её распирало от волнения и тревоги. Много ли он знает? — Знакомством это не назовешь. Он прибыл в школу как почётный гость, бывший староста факультета, прямо во время моего последнего матча по квиддичу. Этот белобрысый слизень поцапался с моим отцом в Министерстве, а потом решил отомстить, незаметно, так, что никто и не понял. Лучшего ловца столетия вышвырнуло с метлы прямо посреди матча на расстоянии тридцати футов от земли. Руки, ноги, восемь ребер. О, еще сотрясение. Рвало меня знатно, — Чарли невесело хохотнул. Кассиопее захотелось задушить Малфоя-старшего собственными руками. — Всю мантию ему заблевал, а он кривился и размахивал палочкой, якобы пытаясь удержать меня в сознании. Гад, — он зло сплюнул в траву. — Тогда то, в Больничном крыле, мне и пришла в голову мысль уехать. Он запнулся на последних словах и замолчал. Кассиопея кожей ощутила вранье и с сомнением глянула на него, высоко подняв брови. — Вот так просто? Взял и передумал? Променял талант на призрак будущего? — она неопределенно помахала руками в воздухе. — Как это похоже на Фреда… Осознав сказанное, Касс мгновенно заткнулась и прикусила язык, исподлобья глядя на Чарли. Кажется, он и не услышал имя своего брата, сосредоточено перекатывая в пальцах серебрянное кольцо сережки в ухе. — Фред… Ты и с ним дружишь? — Чарли хитро посмотрел на неё из-под края алой банданы, надвинутой на самые брови. — Мелкая, а такая шустрая… Услышал-таки. Злость внезапно больно кольнула где-то в виске и Касс до скрежета стиснула зубы. — А что если и так? Это было похоже на какую-то игру. Она ощущала себя полной слабачкой, пытающейся неумело огрызаться на реплики взрослого парня. Даже сейчас, понимая, что выглядит глупо, Касс упрямо лезла на таран, не замечая крепко стиснутых челюстей Чарли и его нахмуренных бровей. Он не ответил ей. Только мазнул по ней таким странным взглядом, что слова застряли у нее в горле и обожгли щеки. И кого она обманывает? Касс внезапно почувствовала себя неуютно в своем теле. Она представила себя со стороны и увидела… ничего. Белая моль. Платье цвета темной сливы стало неудобным, будто специально цепляясь за ноги. Захотелось порвать его на кусочки и вновь накинуть на голову капюшон любимой толстовки со сдвоенным карманом… Касс встряхнула головой, сгоняя наваждение. — Ты не видел, куда ушел Седрик? — ей показалось, что эти слова за нее произнес кто-то другой, и этот кто-то обладал ужасным писклявым голосом. Касс поморщилась. Чарли, похоже, ее голос не показался мерзким, потому что уголки его губ тронула легкая улыбка, и он мотнул головой в сторону темного загона с кованной металлической решеткой. — Они с отцом все еще у Норберта, — Уизли подфутболил носком ботинка гравий на пыльной дороге. — Видишь, загон открыт? До сих пор чаи с Чупом гоняют… — Кто этот Норберт? Твой друг? Чарли наконец рассмеялся, снимая напряжение с вечернего воздуха. — Можно и так сказать, вот только он не человек, а дракон Хагрида. Три года назад кое-кто продал ему яйцо дракона и незаметно выведал одну большую тайну Дамблдора, и все закончилось бы плохо, если бы не Гарри, конечно… — он перевел взгляд на Кассиопею и, заметив ее высоко поднятые в недоумении брови, принялся рассказывать. — Дамблдор хранил в Хогвартсе Философский камень, изобретение его давнего друга Николаса Фламеля. Тогда Защиту от Темных Искусств еще преподавал профессор Квирелл. Я помню его, — Чарли спрыгнул с невысокого камня вниз на тропинку и подал руку Кассиопее, но она только остро кольнула его взглядом стальных глаз и легко приземлилась на носочки. Парень пожал плечами и вновь заговорил. — Скромный, спокойный, вежливый. Говорят, он сильно изменился, когда на него напали вампиры. Кассиопея вздрогнула и сбилась с шага, но тут же выпрямила спину, стараясь ничем не выдать колотящей ее изнутри дрожи, вызванной одни словом. Вампиры. — Я не знаю, были ли там замешаны вампиры, но одно известно точно: тогда его телом завладел Ты-Сама-Знаешь-Кто. — Волан-де-морт? Кассиопея сразу вспомнила их с Гарри разговоры о человеке, разрушившем жизни тысяч и тысяч волшебников, о слизеринце, бросившем вызов силам природы и магии, посчитавшем, что он способен победить смерть. О мерзком чудовище, что без колебаний убил двух вчерашних студентов Хогвартса и проклял плачущего мальчика-сироту в кроватке. О маге, с которым этому мальчику предстояло встретиться лицом к лицу и суметь победить его. Тревога разрослась вокруг них, как плесень. На лицо Чарли набежала тень, до краев наполнив его светлые глаза черной водой. — Именно он, — медленно, нехотя молвил он. — Все говорят, что он сгинул, исчез, когда Гарри расправился с ним у зеркала Еиналеж, но… разве темный маг не найдет другого способа вернуться? Если он смог вот так паразитировать на теле другого волшебника, если смог убить единорога и осознанно проклясть себя, разве не вернется он вновь? — голос его засквозил отчаянием. — Надеюсь, я ошибаюсь. Чарли опустил голову и коротко зажмурился, сделав глубокий вдох. На выдохе он резко поднял руку и сорвал с головы алую бандану, так, будто она была змеей, душившей его. Кассиопея задержала дыхание и замедлила шаг, невольно залюбовавшись старшим Уизли: темно-рыжие пряди, намного более глубоко цвета, чем у братьев, разметались вокруг его головы, волнистыми змейками падая на лоб и спускаясь за уши. Красные вечерние светляки запрыгали вокруг них, стрекоча, выворачиваясь длинными хвостами света и, когда Чарли обернулся и глянул на Кассиопею, глаза его будто изнутри сверкнули темным червонным золотом, образуя красное кольцо вокруг голубых радужек. Кассиопея в который раз споткнулась об корягу и отчаянно заругалась себе под нос. Чарли усмехнулся себе под нос, подхватил ее под руку и, не обращая внимания на вялое сопротивление, потащил к домику, маленькой коробкой теснившейся рядом с огромным загоном. — Готова к новым знакомствам, Касси? Кассиопея удивленно подняла голову и, встретившись взглядом с насмешливыми голубыми глазами, едва заметно кивнула, с особой остротой ощущая, как горит кожа под теплыми грубыми пальцами. Новые люди, новые места, новые ощущения. Новое прозвище. Кто же ты, Кассиопея?

***

— А потом он ужалил меня в ногу… Кассиопея! Ты уже познакомилась с Чарли? В маленькой комнатке приглушенно мерцал голубоватый свет ночника, освещая лица сидящих за круглым столиком людей причудливыми бликами: девушка с длинными каштановыми волосами, забранными в высокий беспорядочный пучок с выбивающимися во все стороны прядками-косичками, два парня с совершенно черными, дьявольскими глазами (одного взгляда хватило, чтобы понять — перед ней двойняшки) и Седрик, сидящий за столом на противоположной двери стороне, раскачивающийся на стуле и без зазрения совести глядящий на вошедшую подругу и драконолога. Когда до него наконец дошло, что перед ним Кассиопея, Седрик поперхнулся чем-то из своей большой темной кружки, которую держал у губ, и закашлялся; один из темноглазых братьев, тот, что с обожженым шрамом у виска, с силой хлопнул его по спине ладонью. Когда он отнял руку, на его пальцах сверкнули золотом два широких кольца. Заметив заинтересованный взгляд Кассиопеи, парень откинулся на стуле и приветственно кивнул ей; его соломенные, более темные, чем у Седрика, волосы даже не шелохнулись, острыми колючками окружая всю его голову. Седрик же, перестав изображать утопленника, мигом снял ноги с соседнего стульчика и подскочил навстречу подруге; в свете лампочки его лицо показалось Кассиопее розоватым. На секунду ей показалось, что все они здесь вовсе не чай пили. Она уже хотела улыбнуться, но вовремя спохватилась: ей все еще предстояло отчитать его за внезапное исчезновение. Кассиопея сжала губы и, обойдя Чарли со спины, с грохотом опустилась на освободившийся деревянный стул. Вытянула ноги, скрестила руки на груди и укоризненно зыркнула на пристыженного ее поведением друга. Седрик мгновенно смолк, проглатывая конец фразы и опустил голову, принимаясь лихорадочно накручивать на палец длинную светлую челку. — Познакомились, значит… Кассиопея почувствовала себя виноватой за излишнюю резкость. Она все же не хотела ссориться с Седриком, поэтому просто встала, подошла к нему и положила руку на плечо, сжимая его пальцами. Седрик поднял на нее взгляд и виновато улыбнулся, накрыв ее ладонь своей. Братья и девушка за столом, до этого не произнесшие ни слова, зашевелились, по очереди представились и предложили прибывшим две кружки чаю. Чарли, все еще гипнотизировавший взглядом их переплетенные руки, издал какой-то непонятный звук и опустился на низкий стульчик у стола. Когда в комнатку зашел Амос Диггори, они уже весело болтали и попивали чай из больших железных кружек. Братья, назвавшиесяся Чупом и Лисом, громко смеялись, рассказывая понятные только им истории; девушка, Мария, весь вечер смотрела только на Чарли, не призывно и соблазняюще, а с толикой грусти в темно-зеленых глазах. Кассиопее подумалось, что за этим печальным взглядом кроется история о разбитой дружбе, а может и разбитом сердце. Сам же Чарли, хоть и выглядел уставшим, травил шутки и загадочно смотрел на Кассиопею поверх своей кружки. Сама же Кассиопея, один раз заметив на себе этот странный взгляд, предпочла забыть его. Глаза среднего Уизли за напускной приветливостью сочились злостью и таким ледяным холодом, что волосы у нее на шее вставали дыбом. Драконолог невзлюбил ее с первой же минуты, и Кассиопея так и не смогла понять почему. Лишь после, уже лежа на прохладном белье скрипучей кровати, она вдруг вспомнила его слова об отце. Хорошо ли он знал Сириуса Блэка? Часто ли видел его? Улыбался ли ему отец, дарил ли подарки на Рождество или дни рождения? Наверняка. Отвернувшись лицом к стене, Кассиопея поглубже закопалась в тонкое одеяло, стараясь закрыться им от бессильной зависти, прокравшейся в самое сердце. От злобы на парня, который смог застать ее отца в расцвете жизни. Поспать ей все же не удалось: когда все в домике стихло, за стеной, в загоне, проснулся дракон, тот самый Норберт, с которым ей так и получилось увидеться. Седрик на соседней кровати заворочался и сердито засопел в подушку, оповещая Кассиопею о бессоннице. Выждав долгие полминуты, он сел на кровати и растолкал подругу, вытянув длинные руки вперед. Кассиопея выпуталась из одеяла нехотя и сразу поняла, что в этом коконе она изрядно взмокла: тонкая майка из рюкзака липла к коже, а пижамные штаны закрутились до самых колен. Отбросив с лица волосы, она выжидающе уставилась на друга. Седрик, в одних шортах, сидел на кровати по-турецки и лунный свет, исподтишка выглядывая из-за тонкой прозрачной занавески, вылавливал из темноты комнаты отдельные кусочки, пазлы от целой мозаики: ключицы и глубокие ямки над ними, плечи и запястья с проступающими венами, шею, окруженную светлыми волнистыми волосками, прямой нос с узким кончиком, длинные медовые ресницы, бросающие тень под глаза и на острые скулы, на плотно сжатые в сонном раздражении губы и желтые, ястребиные глаза. Кассиопея устроилась поудобнее и уткнулась подбородком в согнутые колени.  — Мы уходим рано утром, через пару часов. Касс… если ты передумала, то скажи мне сейчас. Я понимаю, тебе не сильно хочется видеть его… — Кого? Фреда? — Кассиопея принялась усердно грызть ногти. — Я и сама не знаю. Это все так просто и одновременно сложно… Я не ненавижу его, не обожаю его, не люблю его. Друг ли он мне? Мне кажется, он и сам не решил еще, а я не могу жить от одной его улыбки до другой, понимаешь? Ждать, когда он бросит свои замашки я тоже не хочу, но сама понимаю, что я тоже не сахар. Так есть ли смысл продолжать то, чего нет? Скажи мне, Седрик! Я устала, я очень устала, поэтому уже все равно: увижу, не увижу… Но знаешь, не он тот человек, которого я не хочу видеть, — Седрик нахмурился и отпустил свое колено, свешивая ноги вниз, — на матч собираются волшебники любых сословий, уровней, не знаю, как это называется. Люциус и Драко тоже будут там, наверняка, и я… боюсь. Знаю, это глупость, и ты так давно хотел попасть туда… Седрик, прости меня. Я полная дура, — застонав, Кассиопея прижала ладони к лицу и с силой потерла его.  — Эй, Касс, — Седрик сполз с кровати, уселся прямо на пол рядом и положил руки на ее колени, стараясь заглянуть ей в лицо. — Не говори глупостей. Ты человек, и имеешь право боятся, ненавидеть, любить, обижаться, понимаешь? Никогда не извиняйся за то, какая ты есть, даже передо мной. Я ведь такой же, как и ты, просто надеюсь увидеть на матче… Чжоу, — сквозь пальцы, прижатые к лицу, Касс увидела, как Седрик очень мило отвел глаза в сторону, произнеся имя любимой, и улыбнулась сама себе, — поэтому, если ты не хочешь идти, я не стану тебя силой тащить. Побудь здесь, побудь свободной, хоть чуточку, повеселись! Стань той, кем ты хотела стать! Где еще, как не среди драконов в Румынии, исполняются мечты волшебников, а? Думаю, Чарли тебе в этом поможет… Седрик несильно пихнул ее в плечо, но Кассиопея все равно свалилась обратно на подушки, тут же вскочила и кинула в него одну из них, улыбаясь весело и немного смущенно.

***

«Стань той, кем ты хотела стать, стань той, кем ты хотела стать…» С этой мантрой Кассиопея проходила все утро, наворачивая круги по крохотной кухне. Все еще спали, а она подскочила через полчаса после ухода мистера Диггори и Седрика и изводила себя разными мыслями, прокручивая в голове сюжеты о том, как же лучше подойти к Марии со своей просьбой. Когда на ее пальцах не осталось ни одного целого ногтя, Касс поднялась по узкой лестнице на второй этаж и остановилась перед закрытой дверью, сделанной, как она уже поняла, из тонкой огнеупорной стали. Задержав дыхание, тихонько постучала по ней костяшками пальцев и застыла, услышав как по ту сторону двери заворочалось что-тот большое, тяжелое и шумное. Кассиопея едва успела отскочить назад, когда дверь распахнулась и в коридор вывалилось огромное нечто, замотанное в ядовито розовое пушистое боа, при ближайшем рассмотрении оказавшееся Марией. Девушка молча схватила Касс за руку и втянула в комнату, захлопнув дверь за ее спиной. Скинув с себя спутанное боа, Мария отлепила ото лба розовое перо и широко улыбнулась Кассиопее. Она выглядела великолепно: сегодня на ее голове красовались две ярко голубые косы со вплетенными в них цепочками, серебристая юбка-солнце, расшитый блестками топ, оголяющий плоский живот, длинные ногти были похожи на сверкающие монеты. Мария напоминала лунную богиню. Кассиопее захотелось её ударить. — Ну что, красавица, зачем пришла? Кассиопея как-то сразу стушевалась от дружелюбного тона и уставилась на свои обкусанные пальцы.  — Мария… это не совсем обычная просьба, — она вскинула голову и встретилась со взглядом темно-зеленых раскосых глаз, участливо глядевших на нее. — Я хочу изменится. Так, чтобы совсем. Чтобы никто не смог сказать: это она, прежняя Кассиопея. Так, чтобы… — Чтобы стать другим человеком? — продолжила за нее Мария, все так же улыбаясь. — А ты готова? Ты действительно хочешь стать кем-то другим? Ответь сейчас, потому что я считаю преступлением иметь такие шикарные волосы, — она уперла руки в бока и с вызовом посмотрела на Кассиопею. Быть может, впервые в жизни Касс была уверена в своем решении. — Я хочу стать самой собой, — твердость в голосе была искренней, пусть и немного дрожащей. — Самой собой. Мария удовлетворенно хлопнула в ладоши, выводя Кассиопею из легкого ступора, и ее лицо озарила немного безумная усмешка.  — Тогда ты по адресу, красавица. Весь следующий час или, может, три часа, ее волосы чесали, терли, поднимали наверх, стригли всевозможными чарами, перекидывали в разные стороны, поливали какими-то пахучими жидкостями и снова мяли. Со всей комнаты к Марии слетались сотни и тысячи мисок, банок и странных расчесок. Краска всевозможных цветов разбрызгивалась на покрытый клеенкой стол в центре комнаты, в которой будто взорвался маггловский дискотечный шар: два кресла были завалены блестящими кофточками, платьями, джинсами, даже нижним бельем, на пуфике у двери горкой валялись туфли, переплетенные каблуками невероятных форм и размеров, а на полке у овального зеркала, оплетенного длинными бусами, перьями и бантами, словно в контраст остальному бардаку, аккуратным строем стояли баночки с косметикой, кисти, ножницы, щипчики, разноцветные губки и целая батарея тюбиков с помадой (такую часто заказывала себе Нарцисса у известных модельеров магической Англии). Все это Кассиопея рассматривала в перерывах между манипуляциями с волосами, когда Мария устало сваливалась в кресло прямо поверх одежды и к ней неизменно плыла по воздуху чашка, судя по запаху, всегда до краев наполненная горячим сладким какао. Кассиопея же, от потрясения не ощущая голода, всматривалась в хозяйку круглой комнаты и не могла понять, сколько же умеет эта девушка, работающая в Румынии дрессировщиком драконов мелких пород. Она уже почти спала, когда Мария, наконец, опустила ее волосы, и они упали ей на спину и плечи, легкие, чужие. Внезапно Кассиопея почувствовала тугой узел в груди. Что же она наделала? Зачем она решилась на это? Сердце бухало в груди, отдаваясь болью в висках, пока Мария разматывала клеенку на плечах Кассиопеи и разворачивала ее лицом к зеркалу. Закусив изнутри щеку до крови, Касс открыла глаза и вздрогнула. Это она? Неужели она… Ее длинные, кажущиеся бесцветными, раньше белые волосы, теперь легкими волнистыми прядями опускались на плечи, иссиня-черные, блестящие и гладкие, как зеркало, оттеняя ее бледное лицо и прозрачные серые глаза, похожие теперь на капли густой и жидкой ртути. Касс зачарованно крутила головой, наблюдая за разбегающимися по ее волосам лучиками рассветного солнца, и не могла поверить, что девушка из зеркала — это она сама. Кассиопея нерешительно улыбнулась — розовые губы незнакомки растянулись в ответ; тогда Касс рассмеялась, счастливо и сумасшедше — и девушка в зеркале повторила за ней, смеясь громко, красиво, так как сама Кассиопея никогда не смеялась, считая свои зубы и улыбку далекими от идеала. Мария, встревоженно наблюдавшая за ее реакцией, увидев это проявление абсолютного счастья, заметно расслабилась и подошла к девочке со спины, положив руки ей на плечи. — Ну что, красавица, нравится? — Невероятно… Это я? Это действительно я? — Да, малышка. Знаешь, я долго примеривалась к тебе, обдумывала, та ли ты, на кого так сильно похожа. Потом Чар назвал тебя «милой Блэки» и я задумалась еще больше. А теперь… Мерлин, конечно! Я поняла! Я все поняла! — Мария, взвизгнув совсем по-девчоночьи, отскочила от зеркала и побежала к креслу у стены, качаясь на своих высоких каблуках. Она принялась раскидывать вещи на кресле, пытаясь докопаться до той самой, необходимой. Выудив наконец маленькую сумочку, облепленную кудрявыми фиолетовыми перьями, она сунула в нее руку, покопалась внутри и извлекла на свет большую тонкую карточку, зажав ее ногтями-монетками. Мария подлетела к Касс блестящим вихрем и бухнулась на колени, усаживаясь поудобнее на свои гигантские каблуки. Затем протянула ей карточку и сложила ладошки в замок, глядя на Кассиопею веселыми глазами. — Ты так на них похожа! Особенно на дядю Сириуса! Это ведь они твои родители? Правда-правда? Кассиопея медленно перевернула картонку пальцами и едва не задохнулась: карточка оказалась старым колдоснимком, на котором обнималась счастливая молодая парочка — парень с длинной черной челкой, спускавшейся на острые серые глаза-льдинки и девушка, которую он обнимал за плечи обеими руками, дурашливо захватив ртом прядь длинных белых волос, которые Кассиопея никогда бы не спутала с чьими-то другими, ведь такими были и ее собственные волосы. Отец, молодой, красивый, полный счастья и любви, не высушенный временем и Азкабаном, смотрел на Кассиопею ее же глазами и целовал тоненькую, как тростинку, маленькую девушку в больших шнурованных ботинках и красной кожаной куртке. Ее маму.  — Да, да, — на карточку упали две слезинки и расплылись бесформенными кляксами, — это они. Они мои родители. — Однажды на нашу ярмарку заявился парень на мотоцикле в обнимку с девчонкой. Они были такими молодыми, красивыми и… дерзкими. — Мария восторженно махнула рукой. — Мне было семь, а тот парень был таким… совершенно обалденным. Он подарил мне кучу подарков и всяких вкусняшек. А она, девушка, заплетала мне волосы, мы ходили с ней по всей ярмарке, я показывала ей драконов и все такое… Моя мама была кем-то вроде тетушки твоему отцу и они приехали к ней погостить, отдохнуть. Они все время были вместе, обнимались, гуляли, катались на драконах, играли с нами, тогда еще детишками… В общем, они были счастливы, Касс, — Мария поднялась с пола и обняла Кассиопею, стирая с её щёк слёзы, — счастливы, понимаешь? Они действительно любили друг друга, по-настоящему, не так как в книжках, а взаправду. Со взлетами и падениями, но любили. И пусть я была мелкой и ничего не понимала, но этот… блеск в глазах, его ни с чем не перепутаешь. Так что, не плачь, красотка, теперь ты похожа на своего отца, прямо копия! Не плачь, Касс, не плачь, не надо. Мария, сама того не зная, за пару минут рассказала Касс о её же родителях больше, чем она узнала за всю жизнь, и теперь Новая Касс знала, что ей делать с этим знанием. Она больше не станет убегать, она больше не станет бояться, она больше не станет жалеть себя. Она встретится с ним. Не важно как, когда — все равно увидит. Должна увидеть.

***

Этот день Кассиопея отметила на своем воображаемом календаре красным кружком — день возвращения в Хогвартс. Стоит ли так волноваться на этот счет? Стоит ли ей вообще волноваться? Разве от этого что-то изменится? Седрик уехал на матч всего день назад, а она уже вся извелась ожиданием: они должны были вместе поехать в школу, встретившись здесь сразу после окончания матча. Чуп, глядя на терзания Кассиопеи, тихо смеялся в свою кружку, вызывая ответные улыбки у брата и Марии. Кассиопея, однако, вовсе не развеселилась, а лишь разозлилась и кинула в уже плачущего от смеха Чупа кусок жаренной булочки. — Брат, не трогай Касс, не видишь, она ждет своего «не парня», — издевательски протянул Лис и тут же нырнул под стол, уворачиваясь от летящей в него тарелки. Мария, не выдержав, стремительно выбежала из кухни, и Касс услышала ее громкий смех далеко за поворотом. Вконец озверев, Кассиопея сама полезла под стол в поисках упавшей трехзубой вилки и, уже выползая на коленках обратно, почувствовала, как ее ладонь с этой самой вилкой крепко, но безболезненно перехватила сухая и сильная рука с мозолистыми грубыми пальцами. Чарли легко подтянул ее на себя, как пушинку, подхватил за талию, когда она начала неловко заваливаться на бок, и нехотя, тягуче медленно отпустил. Кассиопее такой жест показался жутко смущающим, щеки мгновенно захлестнула краска, и она тряхнула волосами, позволяя им закрыть пылающее лицо. Вся тревога и злость мгновенно ушла, уступив место непонятному тикающему звуку в ушах, и Касс застыла, не в силах ни опустить свою руку, ни оттолкнуть его.  — Красиво, — и снова этот щекочущий, обволакивающий голос. Волна тошноты и колющей радости поднялась к самому горлу. Радости? — Тебе очень идет, Касси. Чарли отпустил ее руку, по пути вытащив из пальцев вилку, и метнул ее в стол так, что она звякнула и застряла зубцами в щели между пластинами.  — Не стоит так волноваться по поводу Седрика. Он отправил мне письмо, в котором очень просил не ждать его, а помочь отправить тебя в школу. Он задержался с отцом… по какому-то срочному делу. — Чарли сложил руки на груди и выжидающе уставился на Касс. — Понимаешь, что это значит? Мы с тобой отправляемся в Хогвартс прямо сейчас, Норберт нам в помощь.  — На чем? — тупо спросила Кассиопея. Голова почему-то стала легкой и звонкой. Срочное дело? Ехать в Хогвартс с… этим?! — На драконе, — парень участливо склонился к ней и мазнул по лбу ладонью. — Ты здорова? Лоб вроде не горячий… — Я никуда не поеду с тобой. Чарли лишь усмехнулся на ее смелую попытку отпора. — Ты можешь никуда не ехать, вот только мы сворачиваемся. Складываем вещички, переезжаем, сматываемся, понимаешь? — как слабоумной, начал объяснять он Кассиопее. — Если ты хочешь остаться одна на пустыре, без еды, воды и связи, то пожалуйста, я и сам не сильно хочу с тобой возиться. С этими словами парень просто развернулся и зашагал прочь из кухни. Каждый шаг его черных тяжелых ботинок ударом отзывался в голове у Касс. Неужели не шутит? Возьмет и оставит ее здесь, одну? Прежде, чем в голове сформировалась новая предупреждающая мысль, Кассиопея побежала следом за ним.  — Подожди! Чарли! — она схватила его за локоть, чуть притормаживая, и ударилась носом об его спину, когда парень резко остановился. — Я… передумала. Когда мы едем? Лицо Чарли не выдало никаких эмоций, он лишь слегка кивнул и наставительно приподнял широкую бровь.  — Семь минут на сборы. Жду тебя внизу, — развернувшись, он продолжил свой путь, оставив ее в коридоре. Кассиопея пожала плечами, фыркнула, сдувая с носа одинокий черный волос, и поплелась наверх. Ровно через шесть минут, не забыв обнять на прощание Марию и пожать руки Чупу и Лису, она уже неслась по лестнице вниз с рюкзаком наперевес, одетая в шорты (ее любимые джинсы бесполезной спаленной драконом тряпкой валялись где-то в куче у Марии) и старые добрые ботинки со шнуровкой. Чарли, весь в черном, за исключением алой банданы на голове, ждал ее, сидя на столе, и мурлыкал себе под нос замысловатую песенку, которая показалась Касс смутно знакомой. Отбросив ненужные воспоминания, она осторожно постучала пальцем по его плечу, привлекая внимание.  — Молодец, — песенка оборвалась, когда Чарли обернулся. — Иди за мной. Похвала почему-то подняла ей настроение, поэтому вид огромного зеленого дракона с шипами на хвосте и морде не вызвал у нее должного ужаса, только тошноту. Легкую тошноту. Кассиопея втянула воздух через нос и зажала рот рукой, пытаясь сдержать не то радостный крик, не то рвотные позывы. Увидев дракона, Чарли резко переменился в лице, с уважением и обожанием глядя на зеленое чудище, которое громко зарокотало и принялось молотить хвостом по земле, едва завидев драконолога. В другой раз Кассиопея может и смогла бы пошутить по этому поводу, но сейчас она отчаянно пыталась удержать в себе завтрак, который поднимался прямо к горлу, стоило ей представить, на какую высоту им предстоит подняться. На крутой чешуйчатый бок Норберта ей помогал забираться сам Чарли, предусмотрительно подстраховывая чарами левитации, потому что дрожащие ноги совсем не держали ее, что и понял парень, когда она в который раз споткнулась и завалилась ему прямо на руки. — Тише, Норберт, тише, — он гладил дракона по морде, пока Кассиопея елозила по скользкому кожаному седлу с кучей ремней и пряжек. Когда ей это удалось, Чарли легко пробежал по лапе дракона наверх, устроился на седле позади Касс, и закрепил вокруг них кучу ремешков, прижимая ее к себе так близко, что между ними при всем желании не просыпалась бы ни одна песчинка. Бедра, ноги, грудь, руки, плечи. Чарли окутал ее со всех сторон, как большое горячее одеяло, возвращая ей потерянное чувство безопасности и тепла. Раздразнив дракона легкими чарами щекотки, Чарли двинул бедрами, призывая дракона к движению и обвил Кассиопею руками, крепко сцепив пальцы в замок у нее на животе.  — Закрой глаза, Касси, — негромкий голос раздался прямо возле уха, теплое дыхание всколыхнуло волосы на виске, и Кассиопея послушно зажмурилась, впиваясь пальцами в плотное сплетение ремней чуть ниже шеи дракона. Взлет она скорее ощутила кожей: ветер резко всколыхнул ее связанные в пучок волосы и отбросил Кассиопею назад, на Чарли, который легко рассмеялся и наклонился, возвращая ее обратно на место. Издав боевой клич, парень не сильно сжал бока Норберта ногами в ботинках, и они взлетели под самое небо, как раз в тот момент, когда Кассиопея, оглушенная ветром, криком и биением сердца в ушах, рискнула открыть глаза. Долину под ними огласил радостный рев, и Норберт хлопнул кожистыми крыльями, унося двух ездоков все выше и выше, к самому солнцу. Они отлетели уже довольно далеко, Кассиопея даже успела привыкнуть к постоянному шуму ветра и объятиям Чарли Уизли, когда справа до них донесся странный долгий свист. Чарли отклонился в сторону, пытаясь увидеть в густых утренних облаках источник звука, осторожно отпустил Кассиопею, собираясь достать из ботинка палочку, и успел только сказать ей: «Не шевелись!», когда звук, превратившись в красный трескучий луч, врезался в дракона. От сильнейшего удара кожаные ремни лопнули, выскальзывая из петель, и дракон громко зарычал от боли. Кассиопея не успела схватить ускользающие из-под пальцев ремни, не успела задержаться за что-нибудь. Она услышала только громкий, отчаянный крик Чарли, которого отбросило ударом далеко от нее, прежде чем скользнула в глубокое голубое небо под ними.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.