Ну, они называют меня Висельник-Джонни Прочь, ребята, прочь Ну, я никогда никого не вешал А теперь вешайте, ребята, вешайте
Петь мальчик начал сразу же, как принялся за работу, так рутинный труд шёл легче и быстрее, однако старые матросские песни не пришлась по нраву зельевару. Послушав несколько куплетов, он скривился и запустил в Гарри Silencio. Видимо мысль о том, что наказанный не испытывает должного страдания, была глубоко противна его сущности. Гарри продолжал петь, даже несмотря на то, что не слышал своего голоса.Сначала я повесил свою мать Прочь, ребята, прочь Мою сестру и брата А теперь вешайте, ребята, вешайте
Снейп наконец не выдержал и взмахом руки снял заклинание. — Прекратите разевать рот, Поттер, сосредоточьтесь на котлах! — С музыкой работается лучше, профессор, — Гарри поднял голову и подмигнул особенно жуткому уродцу, стоящему в банке со спиртом на полке. Снейп порывисто поднялся из-за стола и подошёл к мальчику. — Я никак не могу понять, что происходит в вашей голове, — произнёс мужчина, нависая над школьником. — Вы всегда можете заглянуть внутрь, не так ли? — легкомысленно обронил Гарри. — Очень интересное предложение, Поттер, — Снейп очевидно пытался взглядом просверлить в мальчике дыру. — Вам известно, что такое легилименция, вам известно, что я ей владею, но вы не опасаетесь, что я увижу лишнего. Зельевар отошёл и снова сел за стол. — Вы настолько уверены в своих навыках окклюмента? Кто же вас обучил, в таком-то возрасте? — Дед, — Гарри переложил очередной котёл обсыхать в кучу справа и выхватил левой рукой следующий, на пол брызнула светящаяся зелёная жижа и задымилась, испуская запах тухлятины и, как ни странно, персиков, — только это не окклюменция. Снейп ощутимо напрягся. После того разговора в наполненной старыми книгами комнате он понял, что мальчишка не случайно попал на его факультет.Застарелая злоба и ненависть всё ещё требовали выхода, но теперь уже он контролировал их. Поттер мог не только создавать конфликтные ситуации, ему хватало ума и изворотливости, чтобы извлекать из них пользу с минимальными потерями для себя. Если даже новичок, совсем ещё маленькая зелёная змейка может быть настолько изворотливой, то неужели старый, уже не раз сбрасывавший кожу аспид не способен на хитрость? — Странно, я не знал, что у вас остались живые родственники по отцовской линии, — немного грубовато, но возможно это позволит извлечь хоть малейшую крупицу информации. — А их и нет, — Гарри методично драил котёл металлической щёткой, по аудитории разносился громкий скрежет. — Знаете, это очень любопытно, профессор, вы не упомянули моих родственников со стороны матери, значит вы не просто любили её, вы были к ней близки, вы точно знали, что с ними произошло. Гарри на мгновение прервался. Воцарившуюся тишину явственно прорезал тихий скрип плотно сжимаемых зубов, на лице зельевара играли желваки. — Почему вас так интересуют мои чувства, Поттер? — едва двигая губами произнёс Снейп, его лицо было похоже на безжизненную фарфоровую маску. — Предлагаю обмен, профессор, — Гарри внезапно сменил тему, — вы ответите на мой вопрос, а я на ваш, идёт? Зельевар несколько секунд сверлил взглядом мальчика, который с беспечным видом, насвистывая какую-то повторяющуюся мелодию, чистил очередной котёл. — Хорошо. Как зовут вашего деда? Мне не известен ни один маг, знающий техники ментальной защиты и способный обучить им ребёнка, мне также не известна ни одна техника ментальной защиты, не являющаяся окклюменцией. Кто он? — Его имя — Яма, — короткое, неожиданно веское слово тяжёлым балдахином упало на комнату, вызывая подспудную дрожь. Снейп сидел напряжённо выпрямившись, он старательно перебирал в уме свои многочисленные воспоминания: где-то он уже слышал это имя, читал о нём, на поверхность дисциплинированного сознания выплывали только какие-то смутные, уже позабытые им легенды и отрывки из индуистского эпоса. Но осознание никак не желало приходить, только лишь эхо узнавания играло многочисленными отголосками в несовершенной человеческой памяти. — Моя очередь. Тридцатого июля Макгонагалл, по поручению Дамблдора, вынесла из Косого переулка сундук.Он ведь связан с закрытым коридором на третьем этаже? — Вам лучше задать этот вопрос самой Макгонагалл, Поттер, — Снейп, расслабившись, сидел за столом, сложив руки на коленях и закинув ногу на ногу. — Не густо, — Гарри разочарованно мотнул головой, грязные котлы уже почти кончились, слева оставалась лишь жалкая кучка. — Я буду настолько щедр, что разрешу вам задать ещё один вопрос. — Кем вы приходитесь Драко Малфою? Я заметил, что качество его зелий ничуть не лучше моего, и, если бы не Грейнджер, которая не подпускает его к котлу, он бы взрывал нас на каждом занятии, однако его тут нет, — Гарри явно подражал зельевару. — Кто же вы для него? Несмотря на явно издевательский тон, Снейп не разозлился, наоборот, он даже улыбнулся уголком рта. — Может быть вы хотите задать другой вопрос, Поттер? Не боитесь продешевить? -Нет. — Что ж, хорошо, — Снейп удовлетворённо кивнул, — Драко — мой крестник. — А это о многом говорит, профессор. — Это ни о чём не говорит, заканчивайте, у меня ещё много дел, и, готов поспорить, у вас тоже: профессор Шварц первый компетентный преподаватель ЗОТИ за долгие годы, — лицо мужчины приобрело слегка мечтательное выражение. — Уверен, она не станет терпеть ваше безделье и выходки только потому, что вы знамениты. Гарри с грохотом закинул последний котёл в груду его оловянных собратьев, положил щётку на стол и, насухо протерев руки ветошью, с широкой улыбкой поднялся. — Не беспокойтесь, сэр, я не позволю Слизерину ударить в грязь лицом! –Гарри нацепил колпак, залихвацки отдал честь, а затем стянул архаичный головной убор, бесцеремонно сложил несколько раз и сунул во внутренний карман. Снейп ещё раз осмотрел ту странную матерчатую конструкцию, которую мальчик носил поверх школьной формы, обычно скрытую под мешковатой мантией — странного вида жилет с большим количеством кармашков различных форм и размеров. На все просьбы и требования снять его или хотя бы продемонстрировать содержимое, Гарри неизменно отвечал отказом, а поскольку он всё равно был постоянно занят на отработках у Снейпа, и, похоже, вообще не собирался прерывать эту славную традицию, у остальных учителей Хогвартса не было на него никаких рычагов воздействия, кроме снятия баллов, которые Поттер упорно игнорировал, несмотря на недовольство других учеников и декана. В конце концов этот балаган с расспросами и наказаниями надоел всем и о этой, как однажды выразился мальчик, «разгрузке», благополучно забыли. — Идите уже, Поттер, — Снейп устало прикрыл глаза, короткий разговор неожиданно сильно его измотал. — Готовьтесь, пишите эссе. Вы отнюдь не так умны, как хотите казаться, а ваша наглость не поможет со сдачей экзаменов. — До свидания, профессор, — голос мальчика уже звучал из коридора, и зельевару показалось странным, что он не услышал звука открываемой двери, — не буду вас больше утомлять, а то вы уже начали выходить из образа повелителя вампиров. Снейп резко вскинулся и окинул комнату бешеным взглядом, слева у голой стены из грубо обтёсанного камня высилась бесформенная груда вычищенных до блеска котлов, справа плотно сдвинутые парты прижимались к упирающимся в потолок шкафам, наполненным заспиртованными в колбах тварями. Тихо мерцала холодным зеленоватым светом подвешенная к потолку лампа. Одинокий мотылёк кружил возле неё, с глухим стуком пытаясь преодолеть незримую для него, но оттого не менее прочную, преграду. Тени его отчаянно бьющихся крыльев метались по комнате, вызывая непрошенное воспоминание о виденном в сознании мальчика: нечеловечески быстрая тень, оставляющая во тьме красные росчерки тлеющими угольками своих глаз. Мужчина встряхнулся и, поднявшись, обошёл небольшой класс. Поттера нигде не было, очевидно он действительно ушёл, осталось только понять, как он смог настолько бесшумно выскользнуть из комнаты. Зельевар отворил дверь, сопроводившую это нехитрое действие добротным, замогильным скрипом. Уходя из кабинета, который был для него и домом и камерой, Снейп подумал, что он как этот чёртов мотылёк: всю жизнь бьётся в стекло, стремясь к цели, которая ему не нужна и не понятна, вместо того, чтобы вылететь из подземелий под лучи настоящего Солнца. *** Гарри удобно устроился в скрытой тенями нише между двумя декоративными выступами на стене. Свет факелов, прикреплённых к стенам вечно тёмного, лишённого окон коридора, сюда не проникал, а шершавые камни кладки, заколдованные неведомым магом, струились мягким теплом. В общем, было очень приятно вот так сидеть и предаваться праздным размышлениям посреди спящего замка. Очень уединённый и уютный уголок, прямо-таки созданный для мрачных, желающих укрыться от мира одиночек. Но, помимо возможности ненадолго сбежать от назойливых школьных проблем, было у этого места ещё одно важное преимущество. Оно располагалось прямо напротив единственного прохода в запретном коридоре на третьем этаже, и путь любого, кто хотел попасть внутрь, пролегал мимо ниши. Мальчик нашёл это место пару ночей назад и с тех пор приходил сюда с завидным постоянством. Впрочем, персонал школы тоже очень любил посещать эту часть замка по ночам, а Филч, казалось, вообще считал своим долгом шаркать здесь своими стёртыми башмаками до самого рассвета. Пару раз пролетал мрачной тенью Снейп, за ним следом, плавно, будто океанический лайнер, проплывала Макгонагалл. Один раз, посверкивая своими льдисто-голубыми глазами, заглядывал директор. На секунду он замер возле прохода, склонил голову в приветствии и скользнул внутрь, Гарри прождал до самого завтрака, но Дамблдор так и не вышел, очевидно, там имелся другой выход, так как, когда Гарри пришёл в большой зал, директор, как ни в чём ни бывало смаковал свою утреннюю овсянку, щедро присыпанную сахаром и мармеладными медвежатами. Но особый интерес к коридору проявляла Белинда Шварц. Она уже два раза пыталась попасть внутрь и, в отличие от Дамблдора, выскакивала оттуда очень быстро. Вот и этой ночью она приблизилась к проходу быстрым шагом и замерла, напряжённо прислушиваясь, но не пытаясь зайти. Ночью человеческий слух всегда обостряется, чувства напрягаются до предела, пытаясь отыскать в окружающей реальности опасность, и, обязательно находя её в очертании веток, движении теней, дыхании ветра. Бесполезное наследие давно забытого прошлого, когда предки людей, ещё даже не племена — мелкие стайки перепуганных животных, не знающие огня и металла, только ступающие на путь творения, жались друг к другу в непроглядном мраке ночи, где каждая тень несла смерть. Тогда настоящие Демоны крались по земле, полупрозрачными химерами вторгаясь даже в сны людей, и не было ещё придумано Богов, чтобы защитить их. Белинда, закрыв глаза и затаив дыхание, слушала — иногда зрению нельзя было доверять. Где-то вдалеке шуршали листья, булькала вода в трубах, мерно и глубоко дышал старый замок, подчиняясь малейшим изменениям температуры, почти неслышно скрипели передвигающиеся с места на место лестницы. Но отнюдь не эти звуки интересовали преподавателя ЗОТИ. Она пыталась услышать дыхание, шуршание одежды, шаги. Спустя пару минут женщина наконец начала действовать. Первым делом, размотав обвёрнутый в несколько слоёв шёлковый шарф, она причудливым образом сложила его, положила на пол и встала сверху. Изначально покрывавшие материю чёрно-белые узоры теперь складывались в рунную надпись, раскалённым металлом светящуюся в темноте. Достав палочку, Белинда начала делать резкие взмахи, медленно поворачиваясь вокруг своей оси. Повернувшись наконец к нише, она нахмурилась и, переложив палочку в другую руку, начала выписывать в воздухе замысловатые спирали, быстро что-то шепча себе под нос. Гарри явственно чувствовал проходящие сквозь него волны, и камень за спиной слегка подрагивал, отвечая на грубые магические прикосновения. Находись в этой нише человек, она узнала бы о нём, но сейчас там была только Пустота, то, что нельзя заметить, то, чего нет. Женщина отвернулась от ниши, и Гарри снова начал наблюдать за ней. Сейчас всё её внимание было сосредоточено на проходе: она водила палочкой из стороны в сторону, перехватывала её разными руками, шептала и швыряла в разные стороны искрящийся, истлевающий в воздухе порошок. Сегодня Белинда не злилась, наоборот, ей владели ледяное спокойствие и сосредоточенность. Засунув палочку обратно в рукав, она подняла платок с пола, развернулась и быстро ушла. Мальчик выждал, пока её шаги окончательно не затихнут и вышел из своего укрытия. Достав из кармана конфету, он положил её в рот и задумчиво огляделся. — Малфой, прекрати виснуть на люстре, ты же не у себя дома. Большая, собранная из толстых, почерневших от времени дубовых балок конструкция слегка покачнулась, и на пол упал одинокий свечной огарок. Драко пролетел несколько метров, отделявших его от пола и мягко, по-кошачьи, приземлился на все четыре конечности. — Давно заметил? –блондин неторопливо отряхивался, счищая с тёмного, плотно прилегающего комбинезона налипшую паутину и пыль. — Прошлой ночью. Тоже не спится? — Ты прекрасно знаешь, Поттер, что нам обоим это не нужно. Гарри начал разминать слегка затекшие от долгого сидения на месте мышцы, пару раз пружинисто подпрыгнул на месте, а затем стал резко сгибать разные суставы. По пустому коридору будто сухой горох рассыпалось эхо резких щелчков. Драко наблюдал за этими упражнениями с плохо скрываемым презрением. — Как так вышло, Поттер, что ты настолько беспечен и не дисциплинирован? — Как так вышло, Драко, что ты настолько много обо мне знаешь, следишь за мной? — внезапно Гарри широко ухмыльнулся и подмигнул. — Хотя продолжай, мне льстит внимание. Драко оскалил зубы, искорки в его глазах сверкнули и погасли, на щеках мальчика заиграл лёгкий румянец. — Знаешь что, давай сделаем так, — Гарри развернулся в сторону прохода и наклонился, упершись руками в пол, точь в точь спринтер перед забегом, после чего как бы замерцал, исчезая и снова проявляясь, — сможешь догнать меня — получишь интересную информацию, не сможешь — обреешься налысо, идёт? — Идёт, — Драко развернулся к тёмному зеву распахнутой настежь двери и припал к полу, — но может, сначала расскажешь, как ты исчезаешь? Я умею хорошо прятаться, но не могу раствориться в воздухе. — Очень просто, — Гарри в очередной раз исчез, его голос звучал отстранённо, будто сухой шелест перебираемых ветром листьев, — прими Пустоту, стань ничем. Умри. Последнее слово прозвучало уже в нескольких метрах от точки старта, Драко зарычал и ринулся вперёд. Он не слышал ни дыхания, ни звука шагов. Гарри пропал, его будто и не было здесь этой ночью. Прорвавшись сквозь закрывающую проход мутную пелену, блондин увидел длинный, прямой, как стрела, туннель с низко нависающим потолком и грязными, обшарпанными стенами. Торчащие по сторонам факелы заливали всё вокруг ровным красноватым светом. Вдалеке, где-то в полумиле, микроскопическим тёмным квадратом виднелся выход. Драко напрягся и длинными прыжками, не сбивая дыхания, помчался вперёд. Его глаза горели, а лицо превратилось в страшную маску, гнев смешался с ликованием, демоны выползли наружу, открывая свой уродливый лик. Азарт погони, адреналин, бьющий в лицо ветер — опьяняли, притупляя чувство времени. Драко яростным вихрем пронёсся через коридор и вылетел наружу безумно озираясь, сверкающие огнём далёких пожарищ глаза искали цель, добычу, но не находили ничего. Только тёмная ниша, покачивающаяся под потолком люстра и одиноко лежащий на полу свечной огарок. *** Низкий, утробный звук заполнил полную первокурсников аудиторию. Часть учеников обернулась, часть тихо захихикала. Гарри смущённо улыбнулся и похлопал себя по животу: завтрак был благополучно пропущен, как был бы пропущен и обед, если бы не осознание того, что уж такую наглость директор ему точно не спустит. Пока Малфой носился по коридору, Гарри изучал весьма любопытную комнату, в которую он попал после прохождения через закрывающую вход пелену. Её наполняли сотни и тысячи сундуков, абсолютно одинаковых, вплоть до мельчайших сколов на уголках. Холодные, тяжёлые и неизменно пустые. Мальчик долго ходил по уходящей в бесконечность комнате: гранитная плоскость пола простиралась во всех направлениях, насколько хватало взгляда. Некоторые сундуки, когда он приближался к ним, начинали мелко трястись и подпрыгивать, иногда изнутри раздавалось неясное мычание и глухой стук, но каждый раз, как мальчик откидывал крышку очередного ларца, он не обнаруживал внутри ничего, кроме небольшой рваной тряпицы, старой монеты и забившегося в угол паука. Гарри мог ещё очень долго бродить, пытаясь разгадать оставленный директором ребус, если бы рядом с одним из сундуков не увидел ярко-фиолетовый, расшитый звёздами колпак.Мальчик был уверен, что его не было тут ещё несколько минут назад. И пока остальные ученики, цыкая зубами, сыто покряхтывая и опираясь ладонями в колени с трудом поднимались из-за обеденных столов, Гарри вприпрыжку, окрылённый успехом от преодоления первого эшелона обороны директора, нёсся на урок трансфигурации. Его однокурсники, пришедшие на несколько минут позже, решили не испытывать судьбу и, проявив в кои-то веки здравый смысл, не стали пытаться подсесть к грязной, взлохмаченной, но отчего-то очень довольной знаменитости магической Британии. В итоге, когда Гермиона зашла в кабинет, свободным оказалось только одно место. Гарри молча наблюдал за приближающейся девочкой, и непрошенные воспоминания снова нахлынули циклопической волной, смывая радость и возбуждение. Обжигающее кожу солнце, пронзительный визг тормозов, запах жжёной резины и тёплая, вязкая кровь на руках. Гермиона увидела, как ритмично пульсирующая чернота медленно заволокла глаза мальчика, её кожу продрало холодом, а по спине пробежала стайка мурашек. А затем страх, как обычно, сменился злостью, и она сделала шаг, потом ещё один, раздражение горячим ветром разнеслось по телу, прогоняя неуверенность и скованность. Девочка подошла к парте и страстно грохнула своей сумкой по столешнице, так что стоящая с другого края чернильница подпрыгнула на несколько сантиметров, выплеснув наружу пару тёмно-фиолетовых капель. — Как завтрак? — слова вылетели сами собой, Гарри замер и прикусил язык, пытаясь понять, вылез ли этот вопрос из тёмных глубин его подсознания или спустился божественным безумием с небес. Гермиона, которая, не глядя на него, методично вытаскивала из сумки свитки и письменные принадлежности, дёрнулась, выронив испачканное в чернилах перо. Гарри подхватил его до того, как оно опустилось на пол, и протянул девочке, получив в качестве благодарности полный злости взгляд. — Хочешь насмехаться — пожалуйста, — Гермиона поджала губы, — то, что я сегодня была больна и не смогла посетить завтрак — не тема для шуток! — Я, в общем-то, не шутил, — не ожидавший такого напора мальчик несколько растерялся и по привычке запустил пятерню в волосы, — меня тоже не было на завтраке. — Вот и спросил бы у своих скользких друзей, — огрызнулась Гермиона. — Уверена, они всё тебе с удовольствием расскажут. Видя явное замешательство мальчика, Гермиона решила развить успех. — И вообще, урок скоро начнётся, а ты ещё даже учебник не достал, — девочка торжествующе улыбнулась. Сейчас, когда Гарри не был похож на бездушного робота с чёрными дырами вместо глаз, ей стало немного стыдно за свой страх. — А он мне и не нужен. — Как хочешь, но, когда с тебя снимут баллы, не говори, что я тебя не предупреждала, — Гермиона громко фыркнула и демонстративно отвернулась, так резко, что каштановые кудри на секунду взметнулись шелковистым вихрем, и открыла учебник там, где они закончили в прошлый раз. Железный брусок, который Макгонагалл выдала им на предыдущем занятии, никак не желал превращаться в деревянное колечко, материал явно требовал повторения. — Знаешь, а ты совсем на неё не похожа. Гермиона оторвалась от чтения и недоумённо воззрилась на мальчика. Не было больше ни бравады, ни дерзости. Всего за несколько дней все привыкли к его вызывающему виду и вечной кривой ухмылке, но сейчас всё это пропало, рядом с ней сидел простой мальчик. Грустный, подавленный, но самый обычный. — На кого? — Гермиона оглянулась по сторонам, проверяя не смотрит ли кто и подвинулась ближе. Гарри сидел, слегка опустив голову, рассеянно вертя в руке свою огромную, несуразную палочку, его взгляд был расфокусирован, он смотрел на что-то видимое ему одному. Гермиона ещё раз огляделась, никто не обращал на них внимания, да и Макгонагалл почему-то опаздывала. Девочка мысленно скрестила пальцы, это был, возможно, единственный шанс узнать Мальчика-Который-Выжил получше, он оказался совсем не таким, каким его описывали в книгах, он пугал и отталкивал от себя людей, но сейчас, этот едкий и непредсказуемый парень, похоже, был готов открыться. Гермиона не хотела в этом признаваться, но и обманывать себя она не собиралась: Гарри был ей интересен с того самого момента, как она с ним познакомилась, её снедало жуткое любопытство. Что скрывали все те шипы и колючки, не дающие остальным приблизиться? — Это… — подняв голову Гарри посмотрел перед собой, внезапно его глаза снова стали внимательными и жёсткими, на лицо вернулась привычная улыбка. Он поднял руку и показал кому-то странный жест. Гермиона, проследив за его взглядом, увидела Драко. Тот находился в окружении о чём-то щебечущих Парвати и Лаванды. Увидев плотно сжатый кулак с оттопыренным средним пальцем, он хмыкнул, а затем повторил движение. Гарри убрал руку и расслабленно откинулся на спинку лавочки, — …абсолютно неважно. — Что это было? — такая быстрая смена настроения настораживала, Гермиона прокрутила в памяти разыгравшуюся пантомиму. — Вы что, друг друга поняли? — Ты не знаешь смысл этого жеста? — Гарри с удивлением посмотрел на Гермиону, выглядящую заинтересованной и рассерженно одновременно. — Поразительно. Мы с Малфоем обменялись мыслями насчёт ситуации в общем и об участии в ней своих визави, в частности. Девочка уже было открыла рот, чтобы задать очередной вопрос, как в кабинет быстрым шагом влетела профессор Макгонагалл. Женщина выглядела недовольной. Она прошла мимо детей и заняла своё место возле преподавательского стола. — Прошу простить меня за задержку, занятие скоро начнётся, но сначала мне нужно сделать небольшое объявление, — Макгонагалл поправила очки и строго посмотрела на Гарри. — Мистер Поттер, задержитесь после окончания урока, за вами зайдёт профессор Снейп. А теперь, пожалуйста, откройте свои учебники на сорок третьей странице, сегодня мы продолжим тему предыдущего занятия. — Что ты натворил?! — зло прошептала Гермиона. Гарри, на которого теперь пялился весь класс, задумчиво почесал палочкой спину, а затем, не торопясь отвечать на вопрос, наконец поднял с пола свою сумку, на ходу вытряхивая из него тетради, учебники и письменные принадлежности. Последним выпал обломанный карандаш с раскрошившимся грифелем. Макгонагалл недовольно на него косилась, но продолжала лекцию. Уже потерявшая надежду получить ответ на свой вопрос, Гермиона с недовольным сопением читала покрытый ровными строчками аккуратного, убористого текста пергамент. — Ничего особенного, — неожиданно проговорил мальчик, — сначала я следил за профессором Шварц, а после прошёл через защиту Дамблдора в запретном коридоре и пытался преодолеть второй уровень, — Гарри эффектным жестом подкинул свою палочку в воздух, и Гермиона невольно вспомнила сцену из «Космической Одиссеи», — но у меня ничего не вышло. На излёте, когда палочка, этот примечательный образчик мастерства канувшего в забвение безалаберного плотника, уже почти коснулась столешницы, мальчик с ленцой взял её из воздуха так, будто она не пикирует вниз с приличной скоростью, а неподвижно лежит на полке. Его глаза потемнели. Не отрывая взгляда от металлического бруска, мальчик сделал изящный взмах. На мгновение даже Макгонагалл затаила дыхание, ожидая окончания представления. По столу с глухим стуком покатилось изящное резное кольцо из красного дерева, и класс облегчённо выдохнул. — Десять баллов Слизерину, — сдержанно произнесла Макгонагалл, — и минус пять за неаккуратное обращение с волшебной палочкой. В следующий раз обойдитесь без лишней театральности, мистер Поттер. Кто-нибудь может повторить? Гермиона взмахнула палочкой, брусок стал деревянным и слегка сплющился. Девочка сердито притопнула ногой и снова уткнулась в записи. Гарри, полуприкрыв глаза, наблюдал за ней. Наконец она не выдержала: — Чего тебе надо, Поттер? — Гермиона говорила сухо и холодно, её откровенно злило то, что такому наглому и безразличному к учёбе человеку, как Гарри, этот предмет давался с запредельной лёгкостью. — Займись чем-нибудь полезным, например, ты можешь придумать очередную ложь, которой будешь всех пичкать. Девочка подтянула конспект поближе и отвернулась. Ей было почти до слёз обидно, что этому лгуну почти удалось обвести её вокруг пальца, вызвать жалость, почти понимание, несмотря на то, что она знала о том, как он обожает обманывать людей. Бога ради, он учится на Слизерине! Драко ведь предупреждал её об этом. — Я не врал. — Как скажешь, — Гермиона украдкой шмыгнула носом и попыталась сосредоточиться на записях. — Знаешь, а мой дед, наверное, всё-таки прав, — Гарри с олимпийским спокойствием смотрел на снова обернувшуюся к нему девочку, — клин клином вышибают. Гермиона, едва сдерживаясь, сверлила его яростным взглядом. Сейчас он снова как бы заледенел, но только в отличие от предыдущих раз, не до конца, в глазах было поровну черноты и изумрудной зелени. Сквозь омертвевшие черты лица далёкими, слабыми отблесками проглядывали простые человеческие эмоции. — Оставь меня в покое, — срывающимся голосом прошептала девочка. Губы предательски дрожали, она неосознанно опустила голову и прижала конспекты к груди, раздался звук рвущейся бумаги. — Почему ты всё время так на меня смотришь? Что тебе от меня надо? — Прости, — без видимого раскаяния проговорил Гарри, тьма медленно расширилась, отвоёвывая в его глазах ещё немного места, — я не хотел тебя напугать или обидеть. Гарри хотел сказать ещё что-то, но одного взгляда на сжавшуюся в комок девочку хватило, чтобы понять — любые слова сейчас будут лишними. Он закинул руки за голову и безмолвно стал наблюдать за волнующимся классом. Среди бестолково галдящей, заполошно машущей палочками толпы детей медленно выкристаллизовывался островок тишины и одиночества. Гарри вздохнул и стал собирать весь тот хлам, что успел вылететь из его сумки. — Я не причиню тебе вреда, вот всё, что мне хотелось сказать, — Гарри закинул в старый кожаный рюкзак невесть откуда взявшуюся деревянную ложку, затянул тесёмки и поднялся. — Профессор Макгонагалл, раз уж я закончил задание на этот урок, можно мне пойти к профессору Снейпу? — Боюсь, что это невозможно, вы имеете прискорбную привычку игнорировать указания преподавательского состава, сомневаюсь, что вы доберётесь до профессора Снейпа в разумные сроки. — Мистер Филч сейчас будет проходить мимо, он мог бы меня проводить, — Гарри закинул рюкзак за спину и затянул потуже ослабевшие лямки. Макгонагалл скептически посмотрела на него, склонив голову, но всё-таки подошла к двери и выглянула наружу. Когда она повернулась к ученикам, вид у неё был удивлённый и даже какой-то растерянный. — Однако, — женщина рассеянно поправила сползшие на кончик носа очки, — мистер Поттер, подойдите ко мне. Поймав мальчика за локоть, она ненавязчиво выпроводила его из класса, а затем сама вышла следом. В дальнем конце коридора, метрах в ста, неторопливо шаркал Филч. Следовавшая за ним по пятам кошка, увидев Гарри, сначала замедлилась, а затем и вовсе остановилась, чтобы через пару секунд, подняв трубой облезлый хвост, резвым галопом рвануть назад, пушистым комком грязно-серой шерсти скрываясь за поворотом. — Аргус! — громко позвала Макгонагалл и, дождавшись, пока скособоченный старик не доковыляет до них, передала ему Гарри с рук на руки, — позаботься, чтобы этот молодой человек добрался до кабинета профессора Снейпа. Благодарю. Женщина ещё раз смерила мальчика испытующим взглядом, кивнула каким-то своим мыслям и нырнула обратно в кабинет. Капелька хаоса, беснующегося внутри, вырвалась наружу громкими выкриками и смехом. Затем врата в тартар захлопнулись, и в коридоре остались только двое: молчащий мальчик и что-то беспрерывно бормочущий завхоз. *** Снейп быстро шёл по плохо освещённым коридорам подземелий, и полы мантии развивались за его спиной огромными чёрными крыльями. Гарри, лёгкой трусцой бежавший позади, не скрывая любопытства и лёгкой зависти наблюдал за этим феноменом. Он уже несколько раз попробовал добиться похожего эффекта, расстёгивая мантию и незаметными взмахами рук пытаясь заставить полы величественно взлетать в воздух, но безуспешно. Все его потуги только лишь вызвали у профессора кривую, саркастичную ухмылку. Теория о том, что Снейп всегда таскает с собой огромный, невидимый вентилятор на глазах крепла и наливалась жизненными соками. — Профессор, — Гарри немного ускорился и спиной вперёд побежал рядом со злобно косящимся на него мужчиной, — позвольте задать вопрос. — Если он связан с моей мантией, то не позволяю, если же он связан с тем, зачем мы сейчас идём к директору, то я просвещу вас и сам, — зельевар скривил губы, его глаза кровожадно блеснули в свете факелов, — всю прошлую ночь вы отсутствовали в своей спальне, также меня интересует вопрос, куда вы пропали на все выходные. Я буду ставить вопрос о вашем отчислении, Поттер! — Замечательно, профессор, — Гарри не повёл и бровью, Снейп, огорчённый полным отсутствием эффекта, ещё больше скривился, будто съев лимон, и отвернулся, смотря строго перед собой, — но это не тот вопрос, который я хотел задать. — Дерзайте, — с отвращением пробурчал мужчина. — Как вам удаётся всегда так хорошо выглядеть? Снейп споткнулся и сбился с ритма. Повернув голову направо, он увидел пышущего неподдельным интересом и энтузиазмом мальчишку, на его лице не было ни единого намёка на издёвку или желание подшутить. — Что? — зельевар прекрасно понимал, что это наверняка очередная провокация, но краткое междометие оказалось единственным, что он оказался способен выдавить. — Ну знаете, — мальчик сделал неопределённый жест, как бы обводя им круг перед лицом, — у вас такой здоровый цвет кожи и замечательные волосы, что мне даже завидно. Вы наверняка нравитесь женщинам. Снейп прикрыл глаза, пытаясь отсечь эту сумбурную реальность, сосредоточиться и наконец понять, что же, ради Мерлина, замыслил этот мальчишка. — Если это лесть, Поттер, то очень грубая, не пытайтесь подлизаться ко мне. — Что вы, профессор, я просто пытаюсь понять, как добиться тех же результатов, — Гарри скорчил задумчивую рожицу. — Вы, наверное, пользуетесь какими-то особыми зельями? — Нет, — Снейп почувствовал дискомфорт и ускорился, пытаясь немного разорвать дистанцию, но не вышло: проклятый мальчишка, всё ещё двигаясь спиной вперёд, с лёгкостью нагнал его, — и Бога ради, избавьте меня от своих глупостей! — Почему же? Мы ведь так мило беседовали, может, позволите последнее предположение? — дождавшись утвердительного кивка подозрительно косящегося на него зельевара, мальчик продолжил: — Как считаете, возможно, мне тоже стоит спать в гробу? Глядишь и удастся избежать прыщей в пубертатном возрасте. Снейп замер, как вкопанный. Они уже покинули подземелья, и в льющемся из окон холодном свете пасмурного шотландского неба его тонкое бледное лицо казалось высеченным из мрамора. — Вам нравится подначивать меня, Поттер? Вы считаете меня смешным, не так ли? Весь внешний вид мужчины: то, как он стоял, то, как чётко выговаривал слова, севшим, практически превратившимся в сухое хрипение голосом — всё это вопило о предельном внутреннем напряжении. Как тихо лежащая в багажном отделении авиалайнера бомба: она ещё не взорвалась, но любой, увидевший её, мгновенно покрывается холодным потом и начинает молиться всем известным ему божествам. — Неужели у Вас отсутствует простейшее чувство самосохранения? — Снейп до хруста сжал кулаки, его и без того бледная кожа приобрела оттенок старой, выбеленной временем кости. Портреты испуганно перешёптывались, часть с озабоченным видом убежала, оставляя позади пустые рамы. Зельевар внимательно наблюдал за мальчишкой, крепко удерживая в узде рвущуюся наружу ярость и безумную, почти невыносимую ненависть. И то, что он видел, постепенно остужало его, вызывало смутное, подсознательное беспокойство. Не было ни страха, ни растерянности, все уместные в такой ситуации чувства, казалось, не существовали для этого ребёнка. Только азарт и радостное предвкушение. Снейп уже не раз видел такие глаза у разных людей, в разное время, у тех, кто отбрасывал в сторону всё, идя на самые безрассудные авантюры, у тех, кто жил только в гуще боя. Риск сам по себе был для них наградой.Но на то, чтобы стать такими, у них уходили годы. Жить, дышать этим, пока вонь смерти не впитается в кожу, не станет частью естества. — Вперед, — нетерпеливо выплюнул Гарри и, сбросив мантию, заскользил по кругу, плавно обходя Снейпа. Мужчина, не выпуская мальчика из поля зрения, медленно поворачивался вокруг своей оси. И чем больше он наблюдал, тем сильнее в нём становилось чувство противоестественности всего происходящего. Не может обычный, человеческий ребёнок так двигаться, не может испытывать те чувства, которые, прорвав плотину напускной шутливости и беззаботности щедро выплёскивались наружу. — Что ты такое, Поттер? — Снейп старательно подавил дрожь в голосе. Мальчик тут же остановился, неуловимо переменившись, снова став пусть и не совсем обычным, но вполне человечным ребёнком. — Передумали? Жаль, — Гарри подобрал с пола мантию и небрежно накинул её на плечи. — Мы бы могли поспорить на что-нибудь. Хотя нам действительно пора идти, директор уже наверное заждался. Зельевар с недоумением смотрел в спину неторопливо удаляющемуся мальчику. От недавно пылающей злости не осталось и следа. Уловив донесшееся из окна дуновение влажного, несущего запахи дождя и травы воздуха, он двинулся вперёд. У этой задачи есть только одно решение: Гарри Поттер должен покинуть Хогвартс.