ID работы: 5561188

Вовремя попасть...

Джен
G
Завершён
7579
автор
Размер:
129 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7579 Нравится 1066 Отзывы 2701 В сборник Скачать

Часть 25

Настройки текста
— Сириус, ты точно уверен, что это твоя мать? — голос, выдававший крайнюю степень любопытства, раздавался у меня где-то над головой, и это было первое, что я услышала, когда пришла в себя. — Ты меня, конечно, извини, но твоя маман старая и выглядит, как ведьма из магловских сказок, а этой даме от силы лет тридцать… — Я сам в шоке, Джейми, хотя и не в таком, как ты. Тут что-то явно не так. Когда я видел мать в последний раз, она была постарше, хотя и не настолько отвратной, как утверждаешь ты…

***

Обнаружить себя связанной в компании бывшего сына и его друга Поттера было тем ещё сюрпризом, но я постаралась не показать своего изумления. К тому же, попытавшись заговорить, поняла, что лишена голоса — милые мальчики наложили Силенцио, обезопасив себя и отняв у меня возможность позвать домовика. — О, кажется, она пришла в себя, — обрадовался Джеймс, и я почувствовала, как мою тушку куда-то перемещают. Как оказалось, до ближайшего стула, на который и водрузили, скоренько примотав к нему с помощью Инкарцеро. — Маман, это вы? — я бы захохотала в голос на такой вопрос, но так как была лишена данного удовольствия, только кивнула, попытавшись взглядом передать все мысли и эмоции. — Подожди ты, Сиу, час почти прошёл, если это оборотка, то она сейчас сползёт, и мы убедимся… Во всяком случае, чар гламура на ней нет, — произнёс Поттер, снова появившись в поле моего зрения. «Не, ну каков идиот! — разозлилась я. — Оборотка! Ну надо же такое придумать?! И зачем мне это, вот что главное?!» — А если она модифицирована? Ты же сам видел, что Нюнчику присвоили звание мастера, так что он и не такое может. Мадам, куда вы дели мою мать? Вот, б…! Сказать, что я изумилась, это ничего не сказать. Этот… ладно, скажем, сыночек… Он что, решил, что под видом его матери действует кто-то другой? О, Мерлин, какой же он придурок! Хотя… логично… Со стороны если посмотреть, то сильно изменилась я не только внешне, но и внутренне, вот он, может, и почуял, только объяснил себе всё по-другому… — Ты ведь не Белла, нет? — продолжил вопрошать в пустоту Сириус, я-то всё равно молчу. — Но для оборотки пользовалась именно её волосами, я прав? Я помню, мать рассказывала, что Белка с Медой очень похожи на неё… Но из рода меня выкидывала мать, тут никаких сомнений. Так что где она? Я точно знаю, что с ней что-то случилось, не зря Нюнчик с моим братом снюхались, сволочи… И вот какого ответа он от меня ждёт? От человека, им же лишённого голоса. Я ему что, на пальцах должна объяснить, где его мать? Так и пальцами я тоже пошевелить не могу. Но всё же… Вот уж не ожидала, что Сириус кинется спасать мать, вроде бы им люто ненавидимую, да ещё и друга за собой потащит… — Эх, жаль, что нельзя было прихватить с собой Рема, он бы сразу почуял, твоя мать это или нет, — запустил пятерню в лохматую шевелюру Джеймс. — А что, это идея, — согласился Сириус, и на мгновение я испугалась, что они решили подсунуть меня оборотню. Но нет… Сириус каким-то почти незаметным глазу движением, встряхнувшись, вдруг перетёк в животную форму, и я поразилась, насколько легко такая трансформация далась анимагу. Большая чёрная собака ткнулась в мои руки влажным носом и, как мне показалось, удивлённо гавкнула. — Мама?! — через мгновение передо мной уже стоял на коленях Сириус, явно офигевший от того открытия, что он сделал. — Это правда вы, мама? Удивительно, насколько приятно вот так огорошить человека. Я обязательно покажу Регу с Севом эту сцену в думосборе — пускай порадуются… Вот только выберусь. Раздражённо качнув головой, я согласилась с выводами сына — да, я это я, и что дальше? Он собирается меня отпускать или у него на уме нечто иное?.. — Мадам Вальбурга, пообещайте не пытаться сбежать, тогда я вас отпущу. Поверьте, мы не хотим причинить вам вреда, — вмешался в наши гляделки Джеймс. Ага, не хотят, но причинят… хотя это же гриффиндорцы, вон, согласны поверить мне даже не на слово, а на кивок головы… Борцы со злом, бл… блин… Может, и правда, не стоит ожидать от них неприятностей, во всяком случае, устроенных специально?.. Они же обычно не думают, что творят… Решив всё же рискнуть, я утвердительно кивнула головой, понадеявшись, что этого Поттеру окажется достаточно, и тот не подвёл, действительно отменив оба заклинания. Ну что ж, Кричера позвать я всегда успею, надо послушать, что затеяли эти молодые оболтусы.

***

Да уж, Гриффиндор — это диагноз! Вот надо же так ненавидеть бедного Северуса… Сириус на полном серьёзе думал, что его маман или сошла с ума, или её обманывает Снейп, присосавшийся к капиталам Блэков. Именно поэтому он решил не сопротивляться, когда я изгоняла его из рода, так как, по его же утверждению, ему давно наплевать на нашу чистокровную семейку, но желание вывести Нюниуса на чистую воду и вернуть деньги в семью никуда не делось. Ну да, ну да… никаких личных интересов… И как тогда объяснить археологические раскопки в кабинете Ориона? Но самое смешное было в том, что Сириус, неосторожно высказавшийся в мою сторону на собрании Ордена (это я поняла из его слов и слов Джеймса, судорожно одёргивающего снова не в меру болтливого друга), не признавал своей вины в создании сплетни, и действительно уверовал в наш со Снейпом роман, увидев в газете скандальную статью. — Сам выдумал, сам поверил? — удивилась я. — Молодой человек, а какое вам дело, с кем я сплю? Что-то раньше вас не интересовала моя жизнь, теперь же мне совершенно неважно, что вы думаете по этому поводу. — Я… был неправ… Я… осознал… — по моим ощущениям, слова из Сириуса кем-то невидимым вытягивались клещами, причём этот неизвестный проявлял недюжинную силу, ибо лицо сына искажалось настолько болезненной гримасой, что становилось больно и всем окружающим. — Осознал? Что осознал? — удивилась я, поглядев на его потуги. Услышать данные слова было настолько неожиданно, что я подумала — послышалось. Я была уверена, что Сириус никогда бы не произнёс этих слов, так что уже мне теперь пришлось интересоваться: — Кто вы и что сделали с Сириусом Блэком? Джеймс Поттер хмыкнул, явно стараясь подавить смешок: — Он неожиданно обнаружил, что уже не пользуется бешеной популярностью, да, Сиу? Ведьмочки, прежде толпами увивавшиеся возле него, вдруг куда-то исчезли, знакомые сторонятся, но смотрят сочувственно, и только старый добрый директор Дамблдор всё так же зовёт своим мальчиком и убеждает, что всё будет хорошо… — Но ведь друзья-то остались? — поинтересовалась я с намёком. — Ну… — засомневался Джеймс и я поняла, что не всё ладно в мародёрском королевстве. Уверена, что Петтигрю тут же забыл об их якобы давней дружбе и слинял, хотя в отношении оборотня я не была так уверена. — А я-то при чём? Для чего вы меня похитили? Денег всё равно не дам!.. — Это точно всё Снейп! — наконец-то возмутился Сириус. — Он опоил вас, маман, своими зельями, поэтому вы с ним спите, одеваете его и платите за его обучение… — … и выгнала тебя, а он отравил Регулуса… — продолжила я тираду. — Ты повторяешь газетные сплетни, хотя недавно видел брата, который не только был жив, но и выглядел намного лучше, чем пару месяцев назад. А вот ты… Это из-за тебя мне и Северусу трепали нервы домохозяйки всей Британии — из-за твоего длинного языка и нежелания подчиняться правилам. Так чего ж ты припёрся меня спасать — получай ренту и живи в своё удовольствие. А вы, мистер Поттер, приструнили бы свою жену. Посылать вопиллеры чужим предполагаемым любовникам — это верх наглости. Я начинаю думать, что у неё всё ещё остались нежные чувства к Северусу, иначе зачем бы ей так позориться? На моих похитителей было приятно посмотреть — красные от возмущения, они явно хотели мне многое сказать, но мне надоела вся эта комедия и я решила распрощаться. — Кричер! — я очень тихо позвала домовика, надеясь на то, что старый пройдоха доберётся до меня в любой точке мира, будь даже она закрыта для аппарации. Эльф мгновенно появился, подтвердив мои мысли. Я улыбнулась Сириусу: — Если и вправду осознал, напиши мне и приходи в гости. И вы, мистер Поттер, тоже. Мир вокруг потерял краски, закружившись в вихре перемещения, и через секунду я уже стояла в гостиной своего французского дома, глядя на вскочивших с кресел встревоженных Рега и Снейпа.

***

Что же значило это удавшееся похищение и не менее удачно закончившийся побег?.. Неужели изгнание из семьи пошло Сириусу на пользу, вовремя прочистив мозги и показав, что семья значила для него намного больше, чем он сам думал. Если так, то я с удовольствием всё же попытаюсь наладить с ним отношения, хотя о возврате в род, увы, не может быть и речи. Интересно, а мой непутёвый сын оценил истинного друга, оставшегося у него?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.