о О о О о
После переправы через озеро на лодках, детей забрала у Хагрида какая-то пожилая леди, и они впервые переступили порог древнего замка Хогвартс. Представившись профессором Макгонагалл, женщина рассказала немного о факультетах школы и ушла. Гарри и Невилл стояли в толпе рядышком, когда к ним присоединились Драко и его товарищи. — Готов, Поттер? — спросил Малфой. — Ага. А ты? — ответил он, пытаясь игнорировать реакцию окружающих. Многие в открытую пялились, а некоторое отодвинулись подальше. — Конечно, — сказал Драко, а кто-то встал сразу за Невиллом. — Эй, слышал у тебя есть змея. Покажи? — спросил простоватый на вид мальчик. Одни дети с визгами отскочили подальше, другие же, наоборот, подошли поближе. Вокруг звучало «Правда?», «Обалдеть!», «О-о-о! А можно мне тоже взглянуть?» Гарри прижал руку к груди, но не успел сказать и слова, как за спиной шевельнулся Невилл. Не задумываясь, мальчик сделал шаг вперед вместе с Малфоем, Крэббом и Гойлом. Они окружили друга, отделяя его от любопытной толпы, поскольку понимали, что Поттеру не нравится толпа незнакомых ребят, и ему нужна их поддержка. Корал высунулась из рукава увидеть, что происходит. Гарри, что случилось? — спросила она. Лонгботтом стоял слева от Гарри, ближе всего к змее, Драко был справа и чуть впереди, а Винс и Грег разместились позади, образуя своеобразный барьер. — Охренеть! А что это за змея? — спросил тот же мальчик, не обращая внимания на «охранников» Поттера. — Это магическая коралловая змея. Ее зовут Корал. — Я думала, ученикам позволено держать только кошек, сов или жаб, — задумчиво протянула кудрявая девочка. — Почему ты завел себе змею? — У меня есть разрешение, — слегка раздраженно ответил Гарри. И какая им вообще разница? К счастью, профессор Макгонагалл вернулась быстро. — Все готово. Следуйте за мной. Дети выстроились парами и пошли за женщиной. Невилл занял место рядом с Гарри, следом за ними шли Драко и Винс с Грегом на хвосте.о О о О о
Северус мысленно вздохнул. Он понимал, что все узнают о питомце Поттера, но чтобы в первый же день? Даже до распределения? Вскоре после появления студентов в Большом зале, к нему подошел префект Слизерина и заявил о наличии у него информации, которой, как он считает, нужно поделиться. Ходили слухи, что в Гарри Поттер ехал в поезде в Хогвартс, он — змееуст и у него, по всей видимости, есть змея. Северус даже не пытался выглядеть удивленным и ответил префекту Теренсу Хиггсу о своей осведомленности и разрешении Гарри на экзотического питомца. Кроме того, он добавил о решении вынести этот вопрос на обсуждение на собрании после ужина. Префект и по совместительству ловец команды Слизерин, кивнул и вернулся к столу. Через мгновение первокурсники вошли в Большой зал и увиденное порадовало Северуса: присутствие Невилла рядом с Гарри станет полезным в будущем, а компанию Драко и его друзей, при корректном направлении, можно повернуть во благо. Куда бы Поттер ни попал при распределении, он должен дать крестнику правильный совет. Северус улыбнулся, глядя на Невилла. Он видел, что здесь ему вмешиваться не придется. В лице Лонгботтома Гарри обрел крайне преданного друга. Видимо, поездка прошла очень интересно. Он просканировал взглядом толпу взволнованных первокурсников, собравшихся перед преподавательским столом. Рон стоял между Дином и Симусом, все трое поглядывали на левый рукав Гарри, значит, уже успели заметить Корал… Северусу было интересно, станут ли в этот раз друзьями Уизли и Поттер, но он решил здесь не вмешиваться и позволить мальчику самому решить. Гермиона стояла в стороне, бормоча что-то себе под нос. Профессор был практически уверен, что девочка повторяет про себя все, что выучила о магическом мире, и ужасно волнуется. Его интересовало, помогла ли Грейнджер Лонгботтому найти жабу. Судя по всему, нет. Северус моргнул, осознав, что пропустил начало песни Распределяющей шляпы, не особенно при этом огорчившись. За годы учебы, а затем и преподавания, он наслушался ее творчества вдоволь. В конце концов, Минерва вышла вперед и начала объявлять имена первогодок. До Невилла все студенты были распределены именно туда, куда он помнил. Лонгботтом тихо сел на табурет и сидел, нервно ерзая, пока шляпа принимала решение. В конце концов, шляпа будто кивнула и выкрикнула: — ХАФФЛПАФФ! Северус удивленно моргнул. Поездка сюда должна была быть крайне интересной, раз Распределяющая шляпа уловила его преданность, а не скрытую храбрость. Мальчик поспешил за хаффлпаффский стол, по пути с болью взглянув на Гарри. Тот помахал ему и улыбнулся. Казалось, поддержка друга помогла Лонгботтому успокоиться и сесть рядом с другими первокурсниками смотреть церемонию Распределения. Рон и Гермиона оказались на Гриффиндоре, а Драко, разумеется, на Слизерине. В конце концов, пришла очередь Поттера. Как и в тот раз, при звуках его имени, по залу прокатился шепот. Мальчик прижал к груди левую руку и стал пробираться между еще не распределенными детьми. Как только он сел, Минерва надела ему на голову Шляпу. И Северус понял, что многое бы отдал, лишь бы услышать, о чем они говорят, но ему оставалось лишь смириться и ждать.о О о О о
— А, мистер Поттер. — Эм, да? — мысленно ответил мальчик. Он понимал — это с ним говорит Шляпа, однако все равно чувствовал себя странно. — Хм-м-м. Дайте-ка мне осмотреться, вас непросто прочесть. У вас много черт накладываются одна на другую. — А… хорошо. И… если у вас будут какие-то вопросы, можете их задать. В конце концов, это моя голова. — Действительно, мистер Поттер, — захихикала она. Гарри сидел в полной тишине, и весь зал следил за ним, гадая, почему его распределение идет так долго. — Хм, скажу вам честно, мистер Поттер, давно мне не попадалась такая сложная голова, — услышал он ворчание. — У вас острый ум и есть жажда знаний, но не думаю, что Рейвенкло именно то, что вам нужно. В вас спрятаны другие черты, которые сильнее тех, что ищет факультет Ровены. — Хм-м-м, — повторила Шляпа уже вслух, балансируя на макушке Гарри. Это тут же вызвало новую волну шепотков, а он думал, будут ли его волосы в еще большем беспорядке, когда с него снимут волшебный головной убор. — Когда нужно, вы можете проявить хитрость, но у вас не слизеринское сердце, хотя в вас есть подходящие инстинкты. — Пожалуйста, отправьте меня туда, где у меня будет больше шансов раскрыть свой потенциал, о котором говорил профессор Снейп, — искренне попросил Гарри, втайне надеясь попасть на Слизерин. — Ваша просьба интересна. Ну-ка… Шляпа вновь замолчала, и мальчик почувствовал странную тяжесть в мыслях. Вдруг она громко ахнула, и Гарри сильно понадеялся, что слышал ее только он. Однако, судя по шепоту в зале, надежда была напрасной. — Заклинание Наследия, мистер Поттер? Северус Снейп наложил его на вас? — раздался ее ошеломленный голос. Гарри похолодел. Он не знал, что сказать, поскольку не хотел врать, но и принести профессору неприятности тоже не желал. — Вы же не выдадите его, если это он, правда? — Нет, я никому не скажу, мистер Поттер. Меня поразило то, что он применил это заклинание, — уже мягче ответила Шляпа. — Интересно, где он его узнал? — Почему? — Это старое запрещенное заклинание. Многие старинные семьи ужасаются, лишь услышав о нем в разговоре, но редко кто знает, как его наложить. Гарри нахмурился, теперь перешептывания в Большом зале его уже не волновали. — Это еще одно табу, как сказал бы молодой Малфой, потому что у него очень темное прошлое. — Что произошло? Они были настолько вовлечены в разговор, что время уже не имело для них никакого значения. — Столетия назад, во времена Основателей, Заклинание Наследия считалось необходимым и накладывалось на новорожденных. С его помощью родители видели сильные и слабые стороны ребенка, чтобы правильно его воспитывать и учить. Примененное с любовью и участием родителей или опекунов, Заклинание Наследия относилось к светлым, хорошим чарам. Потом все изменилось. Магические семьи стали больше ценить крепкую чистую кровь. — Что они делали? — спросил Гарри, затаив дыхание. — Если ребенок не обладал необходимым магическим потенциалом или не подходил под нормы и ожидания семьи, его убивали или изгоняли. Несколько таких детей попали в магловский мир, отказались от магии и запретили потомкам возвращаться туда, рассказывая, какие зверства их ждут. Так Заклинание использовалось вплоть до 1800-х годов и было запрещено, когда нынешний директор был совсем маленьким. Мальчик с трудом сглотнул, пытаясь переварить полученный только что урок истории. — Мистер Поттер, как и многие другие чары, Заклинание Наследия не является ни злым, ни добрым. Его природу определяет волшебник или волшебница, использующие его. Никогда не забывайте об этом, — неожиданно строго и серьезно сказала Распределяющая Шляпа. Гарри кивнул, пытаясь сморгнуть влагу с глаз. — А теперь давайте вернемся к вашему распределению. Пусть прошлое остается в прошлом. — Хорошо, — мягко улыбнулся он. Наступила длительная тишина, пока Шляпа копалась в его голове, как вдруг: — Слезьте с табурета, — велела она. Не видя причин сопротивляться, Гарри встал в нескольких шагах от профессора Макгонагалл и ждал дальнейших инструкций. Профессор, как и все остальные в зале, наблюдала за происходящим со жгучим любопытством. — Мистер Поттер, походите, пожалуйста, туда-обратно. Альбус, когда размышляет над чем-то важным, всегда так делает и, кажется, ему это помогает, — попросила Шляпа. Гарри сдвинул ее с глаз и принялся мерить шагами пространство перед учительским столом. Макгонагалл взглянула на Дамблдора в ожидании подсказки — стоит ли ей остановить Поттера и попросить объяснений. Однако директор помахал ей, мол, оставь все как есть. — Так, Слизерин вам не подходит, хотя там, конечно, вы добились бы немалых высот, — кивнула собственным мыслям Распределяющая Шляпа, балансируя на макушке Гарри. — Хорошо, теперь остановитесь и пораскачивайтесь с носка на пятку… я все еще думаю… Гарри послушно принялся шататься, закрывая глаза. Он не хотел видеть все эти взгляды, справедливо полагая, что и так уже выставил себя на посмешище. — Вы очень храбры, но… хм-м-м. Нет, так не пойдет, — продолжала она болтать сама с собой, пока пораженно не умолкла, очевидно, приняв решение. — Точно! Если так, то… да! Хорошо… Пусть будет… ХАФФЛПАФФ! Последнее слово Распределяющая Шляпа буквально выкрикнула. Мальчик замер и распахнул глаза. — Усердно трудитесь и всегда старайтесь, мистер Поттер, потому что профессор Снейп прав — ваш потенциал практически безграничен. Его лимиты — это вы сами, — успела сказать ему она, прежде чем Макгонагалл сдернула ее с мокрой головы Гарри. Он присоединился к Невиллу за хаффлпаффским столом, а ученики радостно кричали, что Гарри Поттер распределен на их факультет. Профессор Спраут хлопала, радуясь новому хаффлпаффцу.о О о О о
Северус не знал, смеяться ему или плакать. Произошедшее могло обернуться как благом, так и катастрофой. Было слишком много «за» и «против», чтобы он смог точно просчитать последствия. С одной стороны, рядом с Гарри был Невилл, и ему не придется проходить через всю эту гриффиндорско-слизеринскую вражду, что в свою очередь, позволит ему спокойно помогать мальчику и оказывать более широкую поддержку. А с другой стороны, мальчик уже не будет так близок с Роном и Гермионой. По крайней мере, Северус так считал, поскольку знал, как привержен Уизли собственному факультету. А, судя по его поведению, с Гарри они толком и не познакомились… Что касалось Грейнджер, то она всегда была слишком занята собственными уроками, чтобы обращать внимание на других студентов, особенно, с чужих факультетов. Это печалило зельевара, но ничего поделать с этим он не мог. Что же получится в итоге? Какими будут грядущие годы без знаменитого «Золотого трио»? Северус взглянул на студентов, отмечая, что Драко помахал Гарри из-за слизеринского стола, а тот ответил, хоть и не так энергично. Мальчику сейчас приходилось несладко — терпеть бесконечные взгляды и перешептывания. А вот нервный, застенчивый Невилл впервые порадовал его: наплевав на собственный дискомфорт, он старался оказать Поттеру молчаливую поддержку.о О о О о
— Добро пожаловать в Хаффлпафф! — поздоровался с новенькими какой-то третьекурсник. — Меня зовут Седрик Диггори. Он протянул руку сидевшему напротив него Гарри Поттеру. — Привет, я Гарри, — терпеливо ответил он. — Слушай, а почему ты ходил туда-сюда с Распределяющей Шляпой на голове? — поинтересовался Диггори, решая не затрагивать другие странности. — Она сама меня попросила, сказала, что так ей будет легче принять решение, куда меня отправить, — передернул плечами Гарри. — Занятно. Раньше такого не было, думаю, раз твое распределение шло так долго, то в этом был смысл, — заинтриговано сообщил Диггори, прежде чем посмотреть на Невилла. — Я Невилл Лонгботтом, — представился он. Затем все остальные первокурсники назвали свои имена, а когда появились блюда, принялись за еду. — Так это ты Гарри Поттер? — громко спросил один из учеников. — Меня зовут Захария Смит. — Привет, — ответил Гарри, пытаясь быть вежливым, а внутри взметнулась волна раздражения из-за наглого способа знакомства - Смит едва не сбил рядом сидящего студента, чтобы привлечь его внимание. — У тебя есть шрам, это правда? — спросил Захария, игнорируя возмущенные его бесцеремонностью взгляды старшекурсников. Мальчик приложил руку ко лбу, решая поднимать ли челку, но девочка, сидевшая рядом, мягко коснулась его локтя. — Не стоит, Гарри. Если не хочешь — не показывай его. Смит раздраженно фыркнул, не обращая внимания на ее взгляд. — Я Мегги Толберт, староста девочек в этом году. Мегги - симпатичная шатенка, но не сказать, чтобы сногсшибательная красавица. У нее были светло-голубые глаза, маленький нос и короткая стрижка. Гарри смущенно улыбнулся и автоматически погладил Корал, спрятанную под рукавом. Староста взглянула на него и попыталась скрыть напряжение; он все равно заметил. — Боишься змей? — Ну, гм… немного, — призналась она. Многие хаффлпаффцы прислушивались к их разговору, надеясь хоть глазком посмотреть на змею и убедиться, правдивы ли слухи. — Корал никому не причинит вреда, ну, если кто-то не попытается сделать что-то плохое мне или ей, — заверил Толберт Гарри. — Хочешь взглянуть? Мегги, кивнув, немного побледнела; в конце концов, она ведь староста девочек, а не сопливая трусиха. Гарри медленно закатил рукав, открывая обернувшуюся вокруг его запястья Корал. — О-о-о-о! — одобрительно протянули многие ученики, а некоторые испуганно отпрянули. Змейка положила голову на кисть Гарри, когда тот вытянул руку над тарелками, показывая ее остальным. — Какая красивая! — Милашка! — Она выглядит такой безобидной. — А разве она не… ядовитая? — спросил Седрик, чуть наклоняясь вперед, чтобы рассмотреть получше. Гарри улыбнулся, заметив доверие старшеклассника. — Да, но профессор Снейп заколдовал ее, и без прямого приказа она никого не отравит, — пояснил он. — Профессор Снейп? — удивленно переспросил Диггори. — Угу. Именно он дал мне разрешение завести экзотического питомца. — Это было… очень мило с его стороны. Гарри радостно закивал, поглаживая Корал. — Но почему? Наверняка ведь для этого есть причина? — Да. Он сказал, что мне будет полезно завести змею, так как она усилит мою змеемагию. — Змеемагию? — переспросила сидевшая рядом с Невиллом Сьюзен Боунс. — Это магия для исцеления и защиты. Только змееусты могут использовать ее. Практически весь хаффлпаффский стол замер, глаза студентов (за исключением Лонгботтома) становились все шире при понимании, что это значило. Мальчик-Который-Выжил оказался змееустом. — Ч-ч-что? — срывающимся голосом спросил Эрни Макмиллан. Гарри тяжело вздохнул. — В этом нет ничего такого. Я вообще не понимаю всеобщей паники насчет моего умения говорить со змеями. Меня это уже достало, как и все эти воландемортовские… Несколько человек испуганно вскрикнули, двое упали с лавки, один чуть не лишился чувств, половина учеников ахнула, а другая половина подпрыгнула. Гарри зарычал. Нет, ну это просто смешно. — Г-гарри, ты совсем не такой, как я ожидал, — сказал Седрик с доброй улыбкой. Диггори смог быстрее остальных взять себя в руки. Гарри уткнулся в тарелку и принялся ковырять еду. Корал подняла голову и посмотрела на него, как показалось всему столу, с заботой. Гарри, ты в порядке? — спросила она и потерлась головой о его руку. Да, думаю, да. К сожалению, его ответ шокировал не только хаффлпаффцев, но и некоторых подслушивавших рейвенкловцев. Они привыкнут, — попыталась утешить его змейка. — А знаете, это очень круто, — сказал вдруг Джастин Финч-Флетчи, богато выглядевший мальчик, сидевший рядом с Эрни. — Так, а ты уже применял эту свою змеемагию? Джастин был одним из немногих, кого совершенно не заботило умение Гарри разговаривать со змеями или имя Воландеморта. Вероятно, потому, что он был маглорожденным. Кроме того, его, как и Поттера, раздражала реакция других студентов. Гарри поднял голову и кивнул. — Он лечил меня в поезде! — неожиданно выпалил Невилл, счастливый, что смог поделиться. — Гарри вылечил мне синяк на руке. Он был в-о-о-от такой. Лонгботтом вытянул руку и пальцем показал размеры ушиба. — И Гарри его убрал, теперь совсем не болит. Хаффлпаффцы завороженно переводили взгляд с Невилла на Гарри и обратно. — Ух ты! — Обалдеть! — Ты должен помогать мадам Помфри в Больничном крыле. — А животных ты лечить умеешь? — У меня порез на руке, ты сможешь его вылечить? — А шрамы ты умеешь убирать? — Что ты чувствуешь, когда исцеляешь? — А ты можешь заново отрастить что-нибудь? Например, руку? — Болезни можешь исцелять? — Эй-эй, давайте не будем забрасывать его вопросами, ладно? — сказала Мегги, поднимая руки. — А особенно теми, на которые он пока не может дать ответ. Гарри благодарно на нее взглянул и вернулся к еде. Поняв, что сейчас он на вопросы отвечать не будет, да и самим стоило бы поесть, пока ужин не закончился, студенты, наконец, от него отстали. И дело было вовсе не в строгом виде Толберт.о О о О о
— Хм-м-м, возможно, тебе стоит вмешаться, Помона? — предложил профессор Флитвик, наблюдая за реакцией хаффлпаффского стола на змею Гарри. — Нет, я уверена, что мисс Толберт справится сама, — спокойно ответила Спраут. — Но сегодняшнее собрание продлится немного дольше. Иначе это будет небрежностью с моей стороны. Филиус кивнул и тут же снова посмотрел на столы учеников, привлеченный воплями. — Ради Мерлина, что там происходит? — заинтересовалась Минерва. Увидев двоих свалившихся со скамьи студентов, она собралась пойти и разобраться. — Постой, — придержал ее за руку Альбус и кивком указал на змею Гарри. Со своих мест они едва ее видели, но было ясно, что она поговорила с Гарри, пусть и недолго. Затем первокурсники загомонили, и Невилл Лонгботтом сказал что-то, превратившее страх хаффлпаффцев в любопытство. Они начали засыпать Поттера вопросами, пока Староста девочек не вмешалась и не утихомирила их. — Ну что же, Помона, жду не дождусь твоего рассказа после собрания, — сказал Флитвик. — Это точно, — поддержала Макгонагалл. Северус скрыл улыбку.