ID работы: 5561993

To Shape and Change

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
749
переводчик
MrFlancker бета
Lotraxi бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
208 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
749 Нравится 144 Отзывы 366 В сборник Скачать

Часть 6: Гнев директора

Настройки текста
— Присядьте сюда, мистер Поттер, — Северус подвел его к большому черному кожаному креслу рядом с камином. — Директор скоро придет. Зельевар усиленно думал, как бы обернуть ситуацию себе на пользу. Когда Гарри пришел к нему и рассказал о головной боли, он заметил хвост возможности и тут же ухватился за него; теперь он очень радовался этому, когда понял масштабы вреда, нанесенного разуму мальчика Темным лордом всего за неделю. Теперь понятно, почему ему так тяжело давалась Окклюменция на пятом курсе! Разум Поттера целый год практически непрерывно атаковали как раз в тот период, когда его магия была хрупкой и находилась в стадии раннего развития. А после произошли события четвертого и пятого курса… Ментальные щиты Гарри оказались ослаблены, плюс вишенкой на торте оказалось отношение Дурслей к племяннику. Северус почувствовал себя полным болваном. Конечно, в будущем он узнал, что проблемы с практикой в Окклюменции у мальчика возникли из-за вмешательства Волдеморта, но только сейчас он осознал все масштабы катастрофы. Уважение к его старому юному другу возросло, в то же время профессор почувствовал укол грусти: он никогда больше его не увидит. По крайней мере пока… Снейп посмотрел на мальчика, заметив беспокойство, плескавшееся в его зеленых глазах. Он знал — тот Гарри хотел бы, чтобы он смотрел на все с более позитивной стороны и осознал полученный им шанс изменить будущее не только для Магического мира и Поттера, но и… для самого себя. От понимания этого печаль почти исчезла. — Мы остановим того, кто напал на вас, кем бы он ни был, мистер Поттер, — сказал Северус, решив, что Гарри нуждается в доле сочувствия. — Даю слово. К облегчению Снейпа, его слова успокоили мальчика, и он заметно расслабился. В тот же миг камин снова вспыхнул зеленой вспышкой, и в кабинет зельевара вышел директор, как обычно, в яркой цветной одежде, и профессор Спраут следом за ним. Алхимик пожалел, что не знал, о чем Дамблдор думал в тот момент — далеко не каждый день к старику заявлялась Глава факультета и просила пойти с ней к Главе другого факультета, особенно слизеринского. А потом ему стало интересно, что же сказала Помона Альбусу. — Директор, — поприветствовал его Снейп легким наклоном головы, делая шаг к Гарри. По сравнению с размерами кресла, стоявшего под таким углом, что свет камина на него почти не падал, мальчик казался совсем крохотным — его ноги не доставали до пола, болтаясь в воздухе, а подлокотник и боковина скрывали практически полностью. — Северус, что стряслось? Помона сказала, что ты обнаружил ментальную атаку на одном из ее «Паффов»? — сразу же спросил Дамблдор, сохраняя внешнее спокойствие, хотя в глазах старика светилась неподдельная тревога. — Да, директор, — ответил профессор зельеварения, поворотом к Поттеру привлекая внимание наставника. Мальчик закусил губу, когда великий маг перевел на него взгляд голубых глаз. — Здравствуйте, директор, — выдавил из себя Гарри и попытался как можно лучше сымитировать уважительный кивок Снейпа. Северус мог поспорить, что Поттер волновался и, возможно, восхищался, глядя прямо на волшебника, о котором столько прочел в книгах этим летом. А затем подумал, что здесь может быть другое чувство — признательность за разрешение держать двоих питомцев. Через мгновение Гарри подтвердил его последнее предположение. — Спасибо, что разрешили мне привезти и Корал, и Хедвиг, сэр. Раньше у меня не было возможности лично вас поблагодарить. — Все в порядке, мой мальчик, — с улыбкой ответил Дамблдор, поглядывая на высунувшуюся из-под рукава мантии змею. Мальчик смущенно улыбнулся, когда Корал помахала директору кончиком хвоста. Альбус подмигнул и повернулся к Снейпу в ожидании разъяснений. — Я не знаю, многое ли рассказала вам профессор Спраут, но у меня есть основания считать, что кто-то пытался влезть в мысли мистера Поттера и достиг пугающих результатов, поскольку юный разум не имеет защиты против подобных атак. Директор удивленно вскинул брови, даже не пытаясь сдержать эмоции, и встревоженно посмотрел на Гарри. — У него начались сильные головные боли на уроках по ЗОТИ и, время от времени, в Большом зале. Боль начиналась в шраме, а затем распространялась на всю голову, — добавил Северус. Дамблдор присел перед мальчиком, чтобы оказаться с ним на одном уровне. — Гарри, расскажи мне, когда это произошло впервые, и что ты чувствовал при этом? Хаффлпаффец рассказал директору о своем первом уроке по Защите от Темных искусств и о последующих случаях в Большом зале, о том, что боль начиналась с тупой пульсации, а затем жжением распространялась по всему лбу. Кроме того, он заметил, что сильнее всего голова болела на уроках ЗОТИ. Альбус подался вперед, внимательно глядя на шрам Поттера, и протянул руку с узловатыми пальцами прежде, чем замер и спросил: — Позволишь? — Да, сэр. Я понимаю, что вы хотите мне помочь и прекратить эти головные боли. Директор улыбнулся и убрал со лба мальчика челку, чтобы посмотреть на шрам. Затем он прислонил к нему большой палец и прошептал несколько непонятных Гарри иностранных, вероятно, латинских слов. После этого от пальца мага начала исходить приятная прохлада, унимающая головную боль, невольно спровоцированную Снейпом, а затем Дамблдор закрыл глаза для лучшей концентрации. Поттер, не двигаясь, чтобы не помешать директору, скосил глаза на выглядевшего заинтригованным зельевара, а затем перевел взгляд на профессора Спраут; женщина обеспокоенно наблюдала за тем, что делал Альбус. Гарри был уверен — старый маг не вмешивается в его мысли, поскольку не чувствовал давления чужого присутствия или растущей пульсации, которые он ассоциировал с ментальным вторжением. Вместо этого, по коже плясали искры энергии, слегка пощипывая шрам и исчезая с легким «взрывом». В конце концов, не открывая глаз, Дамблдор погладил мальчика по щеке и опустил руку. У хаффлпаффца возникло странное ощущение, будто директор с трудом сдерживает эмоции. — Помона, сообщи Минерве и Филиусу, что все без исключения студенты должны вернуться в факультетские гостиные и оставаться там до дальнейших объявлений. Префектам скажи, что это мой прямой указ, и они ни под каким предлогом не должны выпускать учеников в коридоры, — невозмутимо произнес он. — Ступай. Профессор Спраут кивнула и исчезла в камине. — Директор, если это то, о чем мы с вами думаем, вам не следует идти к нему в одиночку. Давайте вызовем Авроров? Мадам Боунс можно доверять, и она способна помочь нам, если дело дойдет до суда, — мудро предложил Северус. Гарри хотелось спросить о происходящем, но лишь один взгляд на лицо Снейпа сказал ему: сейчас не время интересоваться, кто такие Авроры и почему директор не должен встречаться с кем-то один на один. Возможно, он узнает обо всем позже. — Согласен, — ответил Дамблдор, раскрывая глаза и глядя на Гарри. — Благодарю тебя за доверие к твоему декану, профессору Снейпу и честный рассказ о произошедшем. Я пока не могу сказать тебе, насколько это важно. Мальчик немного смущенно потупился. Он ужасно зол, Гарри. Что бы он не узнал, когда коснулся тебя… это очень сильно разозлило его. Его магия практически бурлит, я даже могу почувствовать ее вкус, — прошипела Корал. - Ты чувствуешь? Поттер моргнул и вновь поднял взгляд на директора. Да, что-то было, что-то горячее и тихо пульсирующее вокруг них. Неужели это и есть едва сдерживаемая и контролируемая магия великого волшебника? — Я лишь хотел избавиться от головной боли и подумал, что они могли бы мне помочь, — признался он. — И все же ты мог просто проигнорировать ее, надеясь, что она со временем пройдет сама, — заметил Дамблдор и поднялся на ноги. — Думаю, тебе лучше вернуться в гостиную Хаффлпаффа с помощью летучего пороха, Гарри. И никуда не выходи — скоро профессор Макгонагалл сделает объявление. — Да, сэр, — ответил мальчик и прошел к камину, возле которого его уже ждал профессор Снейп с горшком пороха в руках. — Это — летучий порох, мистер Поттер. Возьмите полную пригоршню и залезьте в камин, после этого очень четко произнесите «Гостиная Хаффлпафа» и бросьте его под ноги. Будьте осторожны, иначе приземление будет жестким, — посоветовал Северус. — Да, сэр. Преподаватели кивнули ему, и Поттер исчез в зеленой вспышке.

о О о О о

Когда Гарри оказался в безопасности, Альбус повернулся к декану Слизерина. Его глаза резко засверкали голубым льдом. — Я знал, что что-то не так… — покачал он головой, сжимая кулаки до побелевших костяшек. — Квирелл контактировал с Волдемортом; его магия отдает темной энергией Тома. Так или иначе, этого человека не будет в Хогвартсе уже до захода солнца. Зельевару даже не пришлось притворяться удивленным, когда директор схватил жменю пороха, встал на колени и швырнул его в камин, вызывая: — Департамент магического правопорядка! Северус молча наблюдал, как Дамблдор быстро и жестко, не называя имен, обрисовал ситуацию главе департамента магического правопорядка — Мадам Боунс. По его голосу было ясно, что он в ярости от произошедшего и хотел для преступника ответственности по всей строгости закона. В этот миг Макгонагалл крайне строго сообщила через интерком, что все студенты должны немедленно вернуться в гостиные, и алхимик не сомневался — ослушавшихся не будет. Он вновь обратил внимание на директора. Конечно, ответов мадам Боунс он не слышал, но по фразам наставника общую суть разговора понял. — Я уверен, что Квиринус Квирелл виновен в нападении. Я почувствовал магию этого преподавателя на студенте, — с едва сдерживаемым гневом ответил Альбус. — Я уже распорядился об изоляции учеников и хочу решить этот вопрос немедленно. Я не желаю, чтобы этот человек находился в Хогвартсе, рядом с детьми, ни минутой больше. Мгновение спустя он, видимо, получил желаемый ответ, поскольку поднялся на ноги и направился к двери. Северус уже было хотел последовать за ним, как в камине появились трое человек: мадам Боунс, Кингсли Шеклболт и еще один маг, которого, как помнил сам зельевар, звали Маркусом Алариумом. Это был сильный волшебник, но, к сожалению, убит незадолго до падения Хогвартса. Глава департамента и два Аврора лишь коротко кивнули алхимику и пошли за Дамблдором. — Он в своем кабинете, — сказал директор. Ни у кого не возникло вопросов, как он узнал. Снейпу было известно о возможностях, дарованных директору замком. Только он мог попросить магию Хогвартса сказать, где находится тот или иной человек, особенно, подозреваемый в гнусном поступке. Волшебники прошли пустынными коридорами замка и, когда впереди показалась дверь в класс Защиты от Темных искусств, они почувствовали мощь магии Дамблдора, сиявшую вокруг. Декан Слизерина тут же вспомнил о магическом вихре и взорвавшейся книжной полке и надеялся, что в этот раз его наставник лучше себя контролирует, хотя, жестокая его половина надеялась размазать Квирелла по стенке. — Не стоит его недооценивать, — предупредил Альбус. — Не думаю, что он сдастся без боя. Дамблдор распахнул дверь и вошел в класс, а остальные последовали за ним. Квирелл сидел за своим столом и складывал бумаги. — Д-д-директор, ч-ч-что-то п-п-произошло? Я с-с-слышал об-об-объявление П-п-проф-фессора М-макГоннагал, — сказал он. — Че-че-чем могу п-помочь? Старый маг замер по центру класса, сурово глядя на заику-профессора. Северус закрыл дверь и легким движением вызвал палочку из чехла, надежно спрятанного в рукаве. — Квиринус, сдай свою палочку и проследуй за мадам Боунс и этими двумя джентльменами, — велел ему Альбус. — Ч-что? Я н-не поним-маю, ди-ди-директор, — промямлил Квирелл, и Снейпу захотелось его проклясть. — Ты ментально напал на студента. Я не потерплю подобного нарушения и не позволю тебе оставаться на территории замка, равно как и продолжать преподавать. А теперь, прочь, — гневно сверкая глазами сказал директор. Вдруг заикающийся профессор резко снял маску смущенности и обеспокоенности. — Я не могу, — ответил он трясущимся от ярости и страха голосом. — УБЕЙ ИХ! — раздался из Квирелла яростный голос, хотя губы мужчины не шевелились, но и Дамблдор, и Снейп узнали его. Зельевар инстинктивно бросился на помощь мадам Боунс, на которую тут же направил палочку бывший профессор, не решившийся сразу атаковать стоявшего ближе всего Альбуса. Зеленый шар полетел в сторону главы департамента магического правопорядка, но был перехвачен перенесенным Северусом столом. Он разорвался на мелкие щепки, а самый большой кусок влетел в мадам Боунс. Это было больно, но зато она осталась жива. Дамблдор и Кингсли открыли ответный огонь, но Квиринус не просто так был сосудом Волдеморта — он увернулся от обоих лучей и начал взмахами палочки выпускать какой-то отвратительный черный дым. — УБЕЙ ИХ! — повторил тот же самый голос. — Я пытаюсь, хозяин! — ответил Квирелл, все распространяя вокруг свое колдовство. Но Альбус не подпускал проклятье близко к себе и союзникам, пока Квиринус не решил перейти на другие заклятья. — Хватит! — яростно взревел директор, его борода взметнулась, когда он ударил кончиком палочки в центр ладони. БАБАХ!!! Северуса и остальных взрывной волной отбросило назад, стены и потолок неистово тряслись. Мужчина был уверен, что это почувствовали все в школе. Он через силу сел и осмотрел комнату. Черный дым исчез, а вместо него на полу была разлита голубая жидкость. Глаза зельевара пораженно распахнулись — только что Дамблдор применил Высшую Алхимию. Когда он попытался встать на ноги, почувствовал, как что-то потекло из правого уха. Кровь. С содроганием Снейп понял, что из-за разницы в давлении после взрыва у него лопнула барабанная перепонка и, наверняка, не у одного его. Но, к счастью, левое было в порядке, а мадам Помфри сможет без проблем вылечить их. Его еще здорово потряхивало, когда он увидел твердо стоящего перед упавшим на стол Квиреллом Альбуса. — Вы не сможете остановить Темного Лорда, — без запинки произнес мужчина. Директор промолчал, лишь незаметно дернув палочкой. — Он вернется и убьет Поттерского ублюдка! — Да-а-а-а, я вернус-с-с-с-сь! — согласился с ним голос. Кингсли и Маркус застыли по бокам от Боунс, которая только-только очнулась. Северус оказался с другой стороны комнаты у двери, а Дамблдор так и остался стоять по центру класса, отрезая злодею путь к свободе. — Хватит прятаться, Том, — сказал старый маг и резко взмахнул палочкой, заставляя тюрбан Квиринуса размотаться. Тот вскрикнул и попытался ухватиться за головной убор, но не успел. Мадам Боунс и оба Аврора хорошо видели со своих мест его повелителя. — Волдеморт, — потрясенно выдохнула женщина, а ее спутники шокировано молчали. — Да-а-а-а, видиш-ш-ш-шь? Я жи-и-и-ив… я не могу-у-у умере-э-эть… — прошипел он, заставляя Квирелла повернуть голову, чтобы видеть собравшихся. Когда его отвратительное лицо оказалось перед директором, бывший профессор ЗОТИ побледнел и упал, как подрубленный. — Х-хозяин! — закричал он. — Я не чувствую ног! — Идиот! — взвизгнул Волдеморт. — Ты отравился, Квиринус, — произнес Альбус, сияя внутренней магией. — Тебе следовало быть осторожнее с заклинанием. Теперь Черная Смерть распространяется по твоему телу. — Нет! — воскликнул он, бессильно сползая по разломанному столу. — Старик, — сказал Волдеморт, не заботясь состоянием приспешника. — Я вернус-с-сь, только жди. Меня ничто-о-о не ос-с-становит. — А я буду здесь же, напротив тебя. И ничто меня не сдвинет. Волдеморт глумливо ухмыльнулся, прежде чем его бесплотный дух отделился от неподвижного тела Квирелла. Дамблдор бросил несколько светлых заклинаний, и Темный лорд поспешил исчезнуть…

о О о О о

Северус с наслаждением растянулся в кресле, радуясь, что этот сумбурный день прошел. Мадам Боунс связалась с Визенгамотом и доложила о происшествии с Волдемортом и Квиреллом, а также приложила собственные воспоминания. Кингсли и Маркус также предложили предоставить свои, но это не потребовалось. Весь магический мир на завтра ждали шокирующие вести. Благодаря мадам Боунс и поддержке Дамблдора весь Визенгамот единогласно принял факт, что Волдеморт жив. Что послужило причиной для голосования и принятия мер по усилению безопасности в мире и по установке более мощных защитных чар в Хогвартсе, о которых Альбус уже много раз просил, но получал отказ. Ну, теперь это точно не казалось ненужным или преувеличенным. Зельевар покачал жидкость в бокале, пытаясь успокоиться. Он жалел только об одном, кроме легких структурных повреждений (последствия алхимического заклинания директора), кончины Квирелла, порванные барабанные перепонки (которые мадам Помфри мгновенно вылечила), что улучшение защитных чар невозможно было провести до конца учебного года. Чтобы установить нужные руны и камни по территории замка, потребуется целая неделя и еще одна — на активацию новых и усиление старых заклинаний. Северус хотел бы, чтобы их установили раньше, но ничего не мог поделать; утешало лишь знание — защитные чары все-таки усилят, и тогда вредоносные предметы (такие, как проклятый дневник) не попадут в стены Хогвартса. Подобные вещи сразу же будут засечены и экспроприированы, пока директор не заберет их, хотя Дамблдор и остальные главы факультетов не очень-то оценили эти извещающие пологи. Снейп ухмыльнулся. В этот раз Люциус проиграет гораздо раньше. Но мужчина тут же тряхнул головой — нельзя было слишком сильно забегать наперед. Он многое изменил, потому часть известного ему будущего сильно изменилась или вовсе исчезла, а это напомнило ему о необходимости разговора с Драко. Декан Слизерина должен был убедиться — все идет так, как ему было нужно. Мужчине не хотелось видеть в нем уменьшенную копию Люциуса и таких страданий, какие младший Малфой пережил в прошлом будущем, он ему не желал.

о О о О о

Волшебный мир оказался повержен в шок. Визенгамот раскрыл события, произошедшие в пятницу. То, что Волдеморт скрывался на затылке Квирелла, конечно, скрыли, но людям стало известно, что бывший профессор был преданным последователем Темного Лорда, затем был пойман, и дух Того-кого-нельзя-называть жил в нем, оказавшись не на столько мертвым, как все думали. Некоторые не знали, что и думать, другие — верили и им было достаточно решения проблемы Визенгамотом, а Министерство приняло меры по отношению к не-такому-уж-и-мертвому Темному Лорду. Но кое-что оставалось вне всяких сомнений — защита Альбуса Дамблдора своих студентов и его преданность им. Сразу же, как смогли, многие ученики написали письма родителям, рассказывая, что слышали, как что-то грохнуло, и заставило стены и полы замка шататься. В тот же день на заседании Визенгамота директор признал: его действия стали причиной взрыва, произошедшего во время дуэли с Квиреллом. Он не стал вдаваться в подробности, но после Авроры отрапортовали, что мадам Помфри лечила его порванные барабанные перепонки, как и всем остальным участникам битвы, и передала его слова о необходимости использовать Высшую Алхимию для противостояния Черной Смерти, примененной Квиринусом. После этих новостей газетчики посходили с ума, каждый на свой лад раздувая масштабы дуэли, и как директор Хогвартса вновь встал на защиту студентов против мирового зла. Сам Альбус от комментариев воздержался.

о О о О о

Неделя прошла сумбурно: вся школа судачила о произошедшем, и как после этого Авроры обошли всю школу в поисках других улик, а затем опросили остальных преподавателей. Единственное, что студентам было известно наверняка — бывший профессор совершил ментальную атаку на хаффлпаффца, который оказался достаточно сообразительным, чтобы сообщить о странных ощущениях декану, а та передала его директору. Конечно, предположения о личности студента были самыми разнообразными. Кто-то считал, что это был Седрик Диггори, потому что на неделе после урока по ЗОТИ его вызывал к себе Квирелл. Другие были уверены, что тем учеником был никто иной, как Гарри Поттер, потому что он же — Мальчик-который-выжил, а значит, главная цель для приспешника Того-кого-нельзя-называть. Сам мальчик, как и его старший товарищ, все отрицал, особенно после того, как услышал от профессора Снейпа всю историю. — Мистер Поттер, я надеюсь, этот рассказ останется между нами, — сказал он после краткого пересказа событий, произошедших после того, как Гарри вернулся в гостиную Хаффлпаффа. — Но, если иначе никак, можете поделиться ею с мистером Лонгботтомом. — Конечно, сэр, — поежился мальчик, несмотря на ярко горящий камин. — А он действительно был в затылке профессора? — Да, вот почему ваш шрам так реагировал. Старая рана, нанесенная этим колдуном, очень чувствительна к его магии. — И он пытался влезть ко мне в голову?.. — спросил Гарри, кусая губу. — Верно. Что приводит нас ко второй причине, по которой я вас вызвал, — Северус взял с боковой полки книгу и передал ее мальчику. — Я хочу, чтобы вы начали читать этот учебник. Не обязательно его проштудировать до конца учебного года, поскольку у вас есть более важные задачи, такие, как выполнение домашних заданий, но, думаю, вам он будет полезен. Поттер посмотрел на обложку и удивленно уставился на название «Искусство Окклюменции: Ментальная защита». — Спасибо, сэр. — Чтение пока не защитит вас. В дальнейшем вам понадобится наставник, который поможет разобраться с тонкостями. — Вы будете учить меня? — неожиданно спросил Гарри, прижимая к себе книгу. Корал высунулась из рукава и лизнула ее корешок. — Возможно, но только когда вы немного подрастете. Если мы начнем слишком рано, ваше развитие может замедлиться. Кроме того, вам еще необходимо преодолеть тот блок, что установился из-за отношения Дурслей. Думаю, начинать раньше третьего курса будет неразумно. Мальчик немного поник, но в то же время понимал — профессор прав. — Значит, вы даете мне эту книгу, чтобы я как следует подготовился к практике? — Да. Учебник поможет вам подготовиться к дальнейшему обучению и начать выстраивать защиту, хотя, конечно, он не заменит настоящей практики. — Я понял, сэр. Спасибо. — И еще кое-что, мистер Поттер. Не стоит изучать ее в открытую. Эта книга… не входит в число общепринятых. Некоторые считают, мол, она склоняет к Темным искусствам. Конечно, «агрессивная» часть этой науки, легилименция, действительно может привести к подобным последствиям, но сама по себе она к Темным искусствам не относится. В конце концов то, как волшебник использует магию, делает ее доброй или злой. — Так значит Волдеморт использовал леги… — Легилименцию, — помог Снейп. — Да, так он применял ее ко мне? — Верно, в то же время я использовал ее для того, чтобы выяснить это. Понимаете, мистер Поттер? — Думаю да, сэр, — ответил мальчик, слегка склонив на бок голову. — Прекрасно. Если у вас возникнут вопросы, не бойтесь задать их. Обещаю быть с вами честным. — Хорошо, профессор. Эм… обещаю тоже быть с вами честным. — Это все, чего я ожидаю в ответ, мистер Поттер, — сказал зельевар с редким теплом в глазах.

о О о О о

В понедельник Гарри пришел на Зелья все еще немного ошалевший от произошедшего. Он рассказал Невиллу обо всем случившемся в кабинете Снейпа, о действиях Дамблдора и о выводах, сделанных мастером алхимии. Все это было очень странно. Мальчик до сих пор пытался осмыслить тот факт, что Квирелл носил в себе дух Волдеморта, и чем больше он об этом думал, тем больше росло в нем чувство благодарности к Невиллу и Корал, которые убедили его обратиться к учителям. По сути, они спасли его рассудок, а может даже жизнь. Он сел на свое место рядом с Невиллом. Они так и не смогли на выходных навестить Хагрида из-за шнырявших повсюду Авроров, но отправили с Хедвиг записку, что постараются прийти к нему на следующей неделе. — Сегодня мы должны изучать свойства розмарина, — прошептал Лонгботтом. — Интересно, расскажут ли нам о его взаимодействии с другими растениями? Поттер пожал плечами, сам с нетерпением ожидая начала занятий. Мальчик надеялся — уроки вернут все так, как было неделю назад. Он просто хотел пережить произошедшие события и оставить их в прошлом, а сам — вернуться к учебе и изучению магии. Его желание исполнилось. Разговоры о Квирелле стихали, студенты вновь стали обсуждать уроки и распускать пустые слухи о том, кому кто нравится и все в таком роде. Также то там, то здесь вспыхивали обсуждения грядущего урока полетов, который должен был состояться для всех факультетов сразу в четверг. Войдя в класс ЗОТИ Гарри очень надеялся, что остаток недели пройдет спокойно. — Ты уверен, он не прячется где-то в спальне? — спросил кто-то рыжего мальчика. — Нет, ее нигде нет, — грустно пробормотал Уизли. — Я везде уже посмотрел. Она просто исчезла. — Я уверен, твоя крыса вернется, Рон. У Лонгботтома жаба тоже вечно пропадает, но потом возвращается. — Надеюсь, — вздохнул гриффиндорец. Поттер посочувствовал мальчику. Сам бы он не знал, что бы делал, если бы Корал или Хедвиг потерялись, потому надеялся — Уизли скоро найдет своего питомца, пусть даже это крыса. — Доброе утро, — поприветствовал гриффиндорских и хаффлпаффских первокурсников директор. — Я буду учить вас защите от Темных искусств, пока мы не найдем замену. Дамблдор посмотрел на каждого из учеников, коротко задержавшись на Гарри. Все восхищенно глядели на старого мага, ведь никто не сказал им: он будет временным преподавателем ЗОТИ. — Думаю, практическая демонстрация будет в самый раз. Двое желающих? Моментально целая дюжина рук взметнулась к потолку. Поттер заметил среди желающих Грейнджер и большинство гриффиндорцев, а хаффлпаффских добровольцев было в разы меньше. Гарри и Невилла среди них не было. — О, мисс Боунс и мистер Томас, прошу, — назвал имена директор. — Сегодня мы изучим простое защитное заклинание, которым часто пользуются Авроры. Движение палочки такое, — он продемонстрировал взмах под несколькими разными углами. — Когда вы сотворите чары несколько раз, то поймете — оно не играет важной роли, а со временем, научитесь накладывать его без слов. Многие ученики восхищенно ахнули. — Инкантация «Экспеллиармус», — продолжил Дамблдор, несколько раз очень четко его повторив, а затем сказал студентам повторить за ним. — Прекрасно. А теперь, мисс Боунс, встаньте вот здесь. Альбус тихо произнес какое-то заклинание, и стена за спиной девочки оказалась закрыта подушками, а затем повторил то же самое со стеной за Томасом. Убедившись, что ученикам ничего не грозит, он кивнул. — Встаньте лицом друг другу и произнесите заклинание, как будете готовы. Дин Томас посмотрел на Сьюзен Боунс, и они оба выпрямились, готовясь наложить заклинания друг на друга. Затем они произнесли нужное слово, пытаясь при этом совершить правильные движения палочками. Заклинание гриффиндорца промазало и попало в подушки за девочкой как раз в тот момент, когда ее чары сорвались и ударили ему в локоть, выбивая его палочку из рук. — Превосходно! — похвалил учеников Дамблдор. — Вы оба хорошо справились для первого раза. Мистер Томас, поработайте над меткостью и достигнете потрясающих результатов. Мисс Боунс, отработайте скорость и вам не будет равных. Дин и Сьюзен довольно засияли. — А теперь разбейтесь по парам и повторите то же, что и ребята несколько секунд назад, — велел директор, превращая остальные стены в подушки, а когда студенты встали, то столы и стулья сами сгрудились в углу класса. — Ух ты, — восхищенно выдохнул Гарри прежде, чем повернуться к Невиллу. — Готов? — немного нервно спросил его друг, принимая дуэльную позицию. Поттер с улыбкой кивнул, после чего каждый произнес заклинание; ну, в случае с Лонгботтомом, попытался. Неуклюжего хаффлпаффца отнесло назад, и он упал на пол, а его палочка подлетела к Гарри, который тут же бросился к другу. — Невилл, ты в порядке? — Да, пол тоже мягкий, — последовал смущенный ответ. Лонгботтом поднялся и увидел директора, направляющегося прямо к ним. Мальчик вдруг понял: старый маг, судя по его движениям и внешнему виду, может при желании быть весьма устрашающим. И он вдруг вспомнил, как Альбус Дамблдор послушал профессора Снейпа и победил злодея-заику. — Все в порядке, мой мальчик? — спросил директор, помогая Невиллу подняться. — Да, профессор, — ответил он, тяжело глотая ком в горле. — Вы слишком крепко держали свою палочку, мистер Лонгботтом, — мягко сказал Дамблдор и протянул руку в сторону выбитой палочки, безмолвно подозвав ее к себе. Пораженный демонстрацией беспалочковой магии Невилл взял протянутый предмет. — Давайте, я вам помогу, — как ни в чем не бывало продолжил старик, становясь за хаффлпаффцем. Лонгботтом на мгновение прикрыл глаза прежде, чем повернуться к Гарри. — Мистер Поттер, вернитесь, пожалуйста, на позицию и колдуйте, когда будете готовы. Мальчик кивнул и поспешил вернуться на место. Все ученики прекратили практику и собрались вокруг любопытной толпой. Альбус встал за спиной Невилла и взял своей рукой его кисть. — Свободнее. Ваша палочка — не меч, которым нужно махать, а кисточка, наносящая узор. Лонгботтом кивнул, следуя за движением Дамблдора, приготовился колдовать. — Экспеллиармус! — крикнул он одновременно с Гарри, и две палочки со стуком прокатились по полу, выбитые из рук владельцев. — Прекрасно, — похвалил их директор и посмотрел на остальных студентов, которые тут же поспешили вернуться к отработке заклинания. Друзья, широко улыбаясь, встали на свои места и приготовились повторять чары. После урока всех учеников посетила одна и та же мысль — Альбус Дамблдор был определенно лучше Квирелла, и они надеялись, что замену ему найдут не слишком скоро.

о О о О о

Северус открыл дверь, пропуская Драко в комнату. — Вы хотели меня видеть, сэр? — поинтересовался мальчик, гадая, почему его крестный сказал прийти к нему в апартаменты после ужина. — Да, Драко, — ответил мужчина, называя его имя, а не фамилию, желая показать — Малфой пришел к нему не как студент, а как крестник. Мальчик заметно расслабился и слегка улыбнулся, когда Снейп указал ему присесть на диван. Его «внешняя» гостиная была открыта для всех слизеринцев, если им нужно было поговорить с ним о чем-то. Это было место для разговоров, но не для учебы или отдыха. — Вижу, у тебя появился как минимум один друг с чужого факультета, — начал он издалека. — Если вы говорите о Поттере, крестный, то возможно. — Рад это слышать, — улыбнулся Северус Драко. — Правда? — удивился мальчик. Некоторые слизеринцы смеялись над ним, когда услышали о его дружбе с Гарри, Мальчиком-Который-Выжил-и-был-распределен-в-факультет-для-отбросов. — Мистеру Поттеру повезло иметь такого друга, как ты, так же, как и тебе повезет, если он станет твоим другом. — Так он станет сильным магом? — спросил Драко, вспоминая слова отца о полезности получения полезных союзников и «друзей». Северус сердито сузил глаза, и младший Малфой понял, что крестный его мыслей не одобряет. — Станет или не станет — не играет никакой роли. Я говорю тебе о вашей дружбе: она может быть очень сильной и нет, я не имею в виду, что она принесет тебе силу в том смысле, который подразумевает твой отец, а кое-что более долговременное. Глаза Драко изумленно раскрылись. — Я говорю об искренней дружбе, когда один другому безоговорочно доверяет. — Вы имеете в виду доверить ему свою жизнь, а он мне — свою? — Да, и при необходимости, жизни других. Мальчик непонимающе нахмурился. — О чем ты, Сев? — переспросил он, обращаясь к мужчине по прозвищу, которое дал ему в раннем детстве. Зельевар понимал, что здесь следует быть крайне осторожным и не забывать, что перед ним маленький мальчик, а не взрослый мужчина, которого он оставил в прошлом будущем. Он еще не познал ни ужасов войны и смерти близких, ни цену предательства и провала, ни спасения, которое дает настоящее милосердие и прощение. — Я понимаю, тебе сейчас сложно понять мои слова, но мне важно, чтобы ты мне доверял и никому не рассказывал то, что я тебе сейчас скажу. Я тебе доверяю, — произнес он, глядя Драко в глаза. — Да, крестный. — Даже своему отцу. Это для твоего же блага, и его. Малфой сглотнул ком в горле и кивнул. За все прошедшие годы он уже понял — слова профессора всегда были честнее и правдивее сказанных ему отцом, и к Северусу следовало прислушиваться. — Как это касается моего общения с Поттером? — спросил он. — Твой отец увидит лишь то, как его можно использовать в своих целях. Он не видит и не понимает настоящей пользы, приносимой искренней дружбой. Надеюсь, ты осознаешь характер своего отца. Драко кивнул. Ему часто было интересно, почему его отец именно таков, какой он есть; почему у него не было друзей, а только «союзники» и «полезные рабочие». Конечно, он называл людей «друзьями», но истинного значения этого слова при этом не подразумевал. — Ты можешь вырасти лучшим человеком, чем твой отец, Драко, даже лучше, чем я. Тебе лишь необходимо понять раньше, чем я в свое время, — в чем содержится истинная сила. — Думаю, я понял, крестный. — Я надеюсь. Мое самое большое желание, чтобы ты вырос тем, кем должен быть. Я хочу, чтобы ты стал не просто великим волшебником, а великим и… да, добрым человеком, достойным уважения других. — Что-то случилось? Из-за чего ты говоришь мне это? — спросил Малфой, склонив голову на бок. — Скажем так, я кое-что узнал. — Это из-за Квирелла и Сам-Знаешь-Кого? Северус подавил вздох: Драко всегда был любопытным ребенком. — Частично. — Но ты не можешь мне сказать больше, — немного разочарованно продолжил мальчик. — Не сейчас. — Но ты же расскажешь когда-нибудь? — внезапно посерьезнел он. — Надеюсь… когда-нибудь, — грустно усмехнулся Снейп, он действительно рассказал. — Хорошо, — согласился Малфой, не зная, что думать об этом разговоре, но определенно собираясь последовать словам крестного. Сев никогда не направлял его на кривую дорожку… в отличие от отца.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.