Часть 2. Гении не живут долго
4 июня 2017 г. в 08:45
— Да что ж ты будешь делать?! Чертов кассовый автомат!
Стоять в магазине, бороться с кассовым аппаратом, а потом ещё и с пакетами, не выдержавшими продукты. Это, наверно, единственное, что выходило у доктора плохо. Хотя нет, многочисленные свидания с девушками тоже не всегда проходили удачно. Да и прибавьте к этому сложные рутинные рабочие дни.
Правда, это воскресенье стало тем исключением из правил, которое на трезвой памяти Джона случалось всего пару раз. Провоевав с кассовым аппаратом и так неудачно разорвавшимися пакетами, Джон в легком раздражении вошел в квартиру.
Это серое помещение всегда влияло на Джона отрицательно. И он давно уже хотел сменить жильё, но никак не находилось подходящего и дешёвого. Вот и приходилось каждый день находится тут, да еще и в одиночестве. Жаловаться не приходилось, как никак, но это хоть что-то. Джон поставил пакеты на пол. Нога начинала болеть сильнее. Ватсон со вздохом отставил трость и оперся о дверной косяк. Придерживаясь, он наклонился снять ботинки, но его прервал звонивший телефон.
— Алло?
— Это Джон Ватсон? — в трубке звучал хриплый мужской голос. Его обладатель явно был чем-то очень сильной встревожен. И даже взволнован. Это заставило доктора немного напрячься и сжаться. Все-таки тот факт что его номер знали единицы и тут звонит неизвестный — напрягало.
— Да, я, Джон Ватсон.
— Я, инспектор Скотланд-Ярда, Грегори Лейстред.
— Я вас слушаю. — Джон ждал продолжения. По всей видимости, инспектор раздумывал, как правильно сказать, либо отвлекся на что-то постороннее. На заднем плане было очень шумно от «живущего» Лондона.
— Речь идет о Шерлоке Холмсе. Вы знаете его? — Джон про себя улыбнулся и чуть расслабился. Конечно он знал такого. В голове крутилось много мыслей, но Джон решил подождать что скажет инспектор дальше.
— Да, мы встречались с ним один раз.
— Это хорошо, потому что нам нужна ваша помощь. Шерлок Холмс —
сложная личность. Он никак не хочет сотрудничать с нашим криминалистом. Честно говоря он у нас не работает… Ладно, дело в том что нам нужен криминалист. Я обратился к Молли Хупер. Её саму я не могу отрывать от работы, но она посоветовала вас. Нам очень нужна помощь. Мы хотим чтобы вы поработали с этим детективом.
— Кхм… А откуда вы знаете что я могу?
— Мисс Хупер вас хорошо зарекомендовала и сказала что работы у вас все равно нет. — Джон нахмурился. Конечно это было неправильно со стороны Молли, но с другой стороны доктор был ей благодарен. Ему безусловно хотелось поработать с детективом. Тем более что у Джона остались ещё вопросы к Шерлоку Холмсу. Это стало тем самым удобным случаем когда даже никто не заподозрит.
— Так что? Вы согласны?
— Ээ… Да, да я согласен.
— Это очень хорошо. Спасибо вам. — инспектор с облегчением выдохнул. — Вам будет удобно подъехать сейчас в Скотланд-Ярд?
— Кхм.да. Я могу.
В трубке послышались гудки, и Джон вернул её на место. Глазами он спустился вниз и посмотрел на пакеты с едой. Улыбнулся, вздохнул и снова снял трубку телефона. Вызвав такси, Джон снова посмотрел на пакеты, потом на недоснятые ботинки и улыбнулся. День обещал быть весёлым. Это Ватсон знал наверняка и даже чувствовал легкое возбуждение. Мужчина надел второй ботинок, поднял пакеты и понес их на кухню, думая о предстоящем.
Такси приехало через десять минут. За это время Джон успел разгрузить пакеты с продуктами и переодеть рубашку. Такси ехало довольно быстро, и уже через полчаса Джон оказался перед зданием Скотланд-Ярда. Это было большое, огражденное забором здание. Но, несмотря на это, сюда пропускали всех, за исключением пары каст людей. Джон рассказал дежурному о своей проблеме, и тот попросил подождать. Собственно ждать пришлось недолго. Уже через пять к нему на всех парах подлетел инспектор и пожал руку. Джон слегка опешил.
— Спасибо Вам, мистер Ватсон. Вы не представляете, как нас спасёте. — инспектор и правда был рад, только служебный долг, пожалуй, мог его остановить. Что и случилось. — Пройдёмте в кабинет.
— Мистер Холмс уже там? — Лейстред растерялся и немного неуклюже улыбнулся.
— Ээ…нет, но он скоро придёт, наверно. — Доктор улыбнулся и направился следом за инспектором. Похоже, Шерлок Холмс относился к типажу не самых обычных людей. Мужчины прошли в просторный кабинет. Максимально просторный для профессии инспектора. Лейстред предложил Джону сесть, а сам занял своё кресло.
— Я надеюсь, вы никуда не торопитесь, мистер Ватсон? — доктор качнул головой и улыбнулся инспектору. Это был мужчина чуть выше Джона, плотного телосложения. На лице залегали складки. Легкие морщинки на еще молодом лице и усталость. На столе инспектора завибрировал телефон, Лейстред попросил прощения и вышел из кабинета. Джон посмотрел в окно. Был почти полдень. Город продолжал оживать, а солнце подниматься еще выше. О чем думал доктор? Он считал, что еще слишком рано делать какие-либо выводы. Но то, что в прошлом проделал этот детектив, немало удивило Джона. И тут мужчину постигли мысли о том, что Шерлоку Холмсу могли сказать о нем. Только имени сыщик так и не назвал. Это снова вводило в состояние туманности и неопределённости.
За входной дверью послышались голоса и шаги. Доктор невольно прислушался к разговору двух мужчин. Одним из них был Грегори Лейстред, а вторым… Второй голос показался Джону голосом Шерлока Холмса.
— Инспектор, почему я должен работать с тем, кого вы поставите в криминалисты?
— С Андерсоном ты постоянно цапаешься и мне это уже надоело. — Мужчины приблизились к двери.
— Я уверен, что это будет таким же идиотом, как и Андерсон.
— Шерлок Холмс, прекрати паясничать и войди уже в этот чертов кабинет. — Инспектор за дверью явно уже потерял терпение и теперь просто орал на привередливого сыщика. Что касалось Джона, то его возмущал такой поспешный вывод. Дверь уже начинала открываться, но её поспешно закрыли рукой.
— И вот что ещё, — Лейстред уже успел остыть и теперь говорил спокойно, смотря в глаза детективу. — спрячь свою дедукцию куда подальше.
— Вы же прекрасно знаете, что это невозможно. — Холмс также спокойно встретил взгляд инспектора и вошел в кабинет.
Джон внимательно посмотрел на вошедших и встал. Он видел, как на лице детектива промелькнуло удивление. И тот факт, что доктор этому не был удивлен, также повергло Шерлока тут же что-то сказать. Это заметил и Лейстред, но детектив сдержался. Это был первый и, по всей видимости, единственный раз на памяти инспектора Скотланд-Ярда. Шерлок слегка улыбнулся и сел в кресло инспектора. Джон был поражен такому. Повернув голову в сторону владельца, тот еще больше удивился. На лице инспектора изобразилась только усталость. Он покорно махнул рукой и опустился на диван.
— Это доктор Джон Ватсон.
— Что же вы стоите, доктор? Присаживайтесь скорее. — Джон только сейчас обратил внимание на то, что все еще стоит. Он, внимательно смотря на детектива, сел. — Я немало удивлен тому, что вижу вас снова. Это — чистая правда. Я ожидал увидеть кого-то…
— … Идиота. Я знаю, мистер Холмс. — Лейстред усмехнулся и хмыкнул.
— Да, вы правильно услышали. — детектив улыбнулся. — Давайте не будем расшаркиваться друг перед другом и перейдём на «ты».
Джон слегка смутился, поправился в кресле и кивнул. В целом, детектив вызывал три разных вида чувств. С одной стороны его хотелось заткнуть. С другой, просто свалить. И хотелось слушать. Просто слушать и идти за ним. Тем временем детектив плавно переключил свое внимание на дело.
— Инспектор, не будьте идиотом. Я повторюсь об результатах медицинской экспертизы, которую провел Андерсон. Там сущий бред и между прочем…
— Между прочем, Шерлок, прекрати уже поливать подчинённых инспектора Лейстреда и займись делом. — Джон вздрогнул и обернулся на посторонний голос. Его обладателем был высокий мужчина в смокинге. Он отдалённо напоминал важную птицу. Выглядел он довольно внушающе. А вместе трости он использовал зонт.
— Добрый день, братец, инспектор Лейстред, мистер Ватсон. — мужчина кивнул каждому и прошел в кабинет. Джон внимательно следил за ним, ощущая, что детектив очень напряжен. Он чуть ли не молнии пускал.
— Он недобрый, если я вижу тебя.
— Не печаль мамочку. Ты же знаешь, как на неё влияют твои фокусы.
— Не обо мне ее печали, Майкрофт. В конце концов, ты мешаешь мне.
— О, я не отниму у тебя много времени, я лишь хочу сказать, что это дело важно для меня и для…
— Инспектор, одолжите свой телефон. — Детектив просто прервал мужчину, поворачивая голову к Лейстреду. А Джон просто переваривал услышанное и раскладывал все по полочкам.
— Что? — Грегори видно слегка потерялся в этой обстановке. Детектив повторил свой вопрос и вытянул руку вперед в ожидании. Джон среагировал быстро и вложил в протянутую руку свой. К этому моменту мужчина, которого звали Майкрофт, уже замолчал и раздраженно смотрел на Холмса.
— Я предпочитаю смски, — детектив опередил немой вопрос инспектора и встал, застегивая свое пальто. Все выжидающе на него смотрели и молчали. Детектив прошел мимо Майкрофта, кивнул Лейстреду и встал рядом с креслом Джона. Тот быстро поднялся и забрал ему протянутый телефон.
— Я понял тебя, Майкрофт. Всю важную информацию вышлите мне сообщением. — детектив повернулся к доктору и улыбнулся. — Я надеюсь ты со мной, Джон?
Ватсон слегка опешил, но быстро пришёл в себя. Он огляделся, смотря на других. На их лицах было напряжение. Джон снова повернул голову к Холмсу и кивнул.
— Отлично, тогда в игру, Джон! — Шерлок улыбнулся и вылетел из кабинета, сбив какую-то сотрудницу, которая посылала ему в спину оскорбления. Джону ничего не оставалось, как рвануть за детективом. В кабинете инспектора Скотланд-Ярда Грегори Лейстреда он оставил свою трость. Но этого он, конечно, не заметил. Момент ещё настанет, а пока можно смело следовать за доктором Джоном Ватсоном и детективом Шерлоком Холмсом.
Примечания:
Я тут подумываю о смене описания... Как думаете?