ID работы: 5563072

Неразличимые голоса

Смешанная
R
Завершён
11
A_57 бета
Размер:
14 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 2. Гении не живут долго

Настройки текста
— Да что ж ты будешь делать?! Чертов кассовый автомат!       Стоять в магазине, бороться с кассовым аппаратом, а потом ещё и с пакетами, не выдержавшими продукты. Это, наверно, единственное, что выходило у доктора плохо. Хотя нет, многочисленные свидания с девушками тоже не всегда проходили удачно. Да и прибавьте к этому сложные рутинные рабочие дни.       Правда, это воскресенье стало тем исключением из правил, которое на трезвой памяти Джона случалось всего пару раз. Провоевав с кассовым аппаратом и так неудачно разорвавшимися пакетами, Джон в легком раздражении вошел в квартиру.       Это серое помещение всегда влияло на Джона отрицательно. И он давно уже хотел сменить жильё, но никак не находилось подходящего и дешёвого. Вот и приходилось каждый день находится тут, да еще и в одиночестве. Жаловаться не приходилось, как никак, но это хоть что-то. Джон поставил пакеты на пол. Нога начинала болеть сильнее. Ватсон со вздохом отставил трость и оперся о дверной косяк. Придерживаясь, он наклонился снять ботинки, но его прервал звонивший телефон. — Алло? — Это Джон Ватсон? — в трубке звучал хриплый мужской голос. Его обладатель явно был чем-то очень сильной

встревожен. И даже взволнован. Это заставило доктора немного напрячься и сжаться. Все-таки тот факт что его номер знали единицы и тут звонит неизвестный — напрягало. — Да, я, Джон Ватсон. — Я, инспектор Скотланд-Ярда, Грегори Лейстред. — Я вас слушаю. — Джон ждал продолжения. По всей видимости, инспектор раздумывал, как правильно сказать, либо отвлекся на что-то постороннее. На заднем плане было очень шумно от «живущего» Лондона. — Речь идет о Шерлоке Холмсе. Вы знаете его? — Джон про себя улыбнулся и чуть расслабился. Конечно он знал такого. В голове крутилось много мыслей, но Джон решил подождать что скажет инспектор дальше. — Да, мы встречались с ним один раз. — Это хорошо, потому что нам нужна ваша помощь. Шерлок Холмс — сложная личность. Он никак не хочет сотрудничать с нашим криминалистом. Честно говоря он у нас не работает… Ладно, дело в том что нам нужен криминалист. Я обратился к Молли Хупер. Её саму я не могу отрывать от работы, но она посоветовала вас. Нам очень нужна помощь. Мы хотим чтобы вы поработали с этим детективом. — Кхм… А откуда вы знаете что я могу? — Мисс Хупер вас хорошо зарекомендовала и сказала что работы у вас все равно нет. — Джон нахмурился. Конечно это было неправильно со стороны Молли, но с другой стороны доктор был ей благодарен. Ему безусловно хотелось поработать с детективом. Тем более что у Джона остались ещё вопросы к Шерлоку Холмсу. Это стало тем самым удобным случаем когда даже никто не заподозрит. — Так что? Вы согласны? — Ээ… Да, да я согласен. — Это очень хорошо. Спасибо вам. — инспектор с облегчением выдохнул. — Вам будет удобно подъехать сейчас в Скотланд-Ярд? — Кхм.да. Я могу.       В трубке послышались гудки, и Джон вернул её на место. Глазами он спустился вниз и посмотрел на пакеты с едой. Улыбнулся, вздохнул и снова снял трубку телефона. Вызвав такси, Джон снова посмотрел на пакеты, потом на недоснятые ботинки и улыбнулся. День обещал быть весёлым. Это Ватсон знал наверняка и даже чувствовал легкое возбуждение. Мужчина надел второй ботинок, поднял пакеты и понес их на кухню, думая о предстоящем.       Такси приехало через десять минут. За это время Джон успел разгрузить пакеты с продуктами и переодеть рубашку. Такси ехало довольно быстро, и уже через полчаса Джон оказался перед зданием Скотланд-Ярда. Это было большое, огражденное забором здание. Но, несмотря на это, сюда пропускали всех, за исключением пары каст людей. Джон рассказал дежурному о своей проблеме, и тот попросил подождать. Собственно ждать пришлось недолго. Уже через пять к нему на всех парах подлетел инспектор и пожал руку. Джон слегка опешил. — Спасибо Вам, мистер Ватсон. Вы не представляете, как нас спасёте. — инспектор и правда был рад, только служебный долг, пожалуй, мог его остановить. Что и случилось. — Пройдёмте в кабинет. — Мистер Холмс уже там? — Лейстред растерялся и немного неуклюже улыбнулся. — Ээ…нет, но он скоро придёт, наверно. — Доктор улыбнулся и направился следом за инспектором. Похоже, Шерлок Холмс относился к типажу не самых обычных людей. Мужчины прошли в просторный кабинет. Максимально просторный для профессии инспектора. Лейстред предложил Джону сесть, а сам занял своё кресло. — Я надеюсь, вы никуда не торопитесь, мистер Ватсон? — доктор качнул головой и улыбнулся инспектору. Это был мужчина чуть выше Джона, плотного телосложения. На лице залегали складки. Легкие морщинки на еще молодом лице и усталость. На столе инспектора завибрировал телефон, Лейстред попросил прощения и вышел из кабинета. Джон посмотрел в окно. Был почти полдень. Город продолжал оживать, а солнце подниматься еще выше. О чем думал доктор? Он считал, что еще слишком рано делать какие-либо выводы. Но то, что в прошлом проделал этот детектив, немало удивило Джона. И тут мужчину постигли мысли о том, что Шерлоку Холмсу могли сказать о нем. Только имени сыщик так и не назвал. Это снова вводило в состояние туманности и неопределённости.       За входной дверью послышались голоса и шаги. Доктор невольно прислушался к разговору двух мужчин. Одним из них был Грегори Лейстред, а вторым… Второй голос показался Джону голосом Шерлока Холмса. — Инспектор, почему я должен работать с тем, кого вы поставите в криминалисты? — С Андерсоном ты постоянно цапаешься и мне это уже надоело. — Мужчины приблизились к двери. — Я уверен, что это будет таким же идиотом, как и Андерсон. — Шерлок Холмс, прекрати паясничать и войди уже в этот чертов кабинет. — Инспектор за дверью явно уже потерял терпение и теперь просто орал на привередливого сыщика. Что касалось Джона, то его возмущал такой поспешный вывод. Дверь уже начинала открываться, но её поспешно закрыли рукой. — И вот что ещё, — Лейстред уже успел остыть и теперь говорил спокойно, смотря в глаза детективу. — спрячь свою дедукцию куда подальше. — Вы же прекрасно знаете, что это невозможно. — Холмс также спокойно встретил взгляд инспектора и вошел в кабинет.       Джон внимательно посмотрел на вошедших и встал. Он видел, как на лице детектива промелькнуло удивление. И тот факт, что доктор этому не был удивлен, также повергло Шерлока тут же что-то сказать. Это заметил и Лейстред, но детектив сдержался. Это был первый и, по всей видимости, единственный раз на памяти инспектора Скотланд-Ярда. Шерлок слегка улыбнулся и сел в кресло инспектора. Джон был поражен такому. Повернув голову в сторону владельца, тот еще больше удивился. На лице инспектора изобразилась только усталость. Он покорно махнул рукой и опустился на диван. — Это доктор Джон Ватсон. — Что же вы стоите, доктор? Присаживайтесь скорее. — Джон только сейчас обратил внимание на то, что все еще стоит. Он, внимательно смотря на детектива, сел. — Я немало удивлен тому, что вижу вас снова. Это — чистая правда. Я ожидал увидеть кого-то… — … Идиота. Я знаю, мистер Холмс. — Лейстред усмехнулся и хмыкнул. — Да, вы правильно услышали. — детектив улыбнулся. — Давайте не будем расшаркиваться друг перед другом и перейдём на «ты».       Джон слегка смутился, поправился в кресле и кивнул. В целом, детектив вызывал три разных вида чувств. С одной стороны его хотелось заткнуть. С другой, просто свалить. И хотелось слушать. Просто слушать и идти за ним. Тем временем детектив плавно переключил свое внимание на дело. — Инспектор, не будьте идиотом. Я повторюсь об результатах медицинской экспертизы, которую провел Андерсон. Там сущий бред и между прочем… — Между прочем, Шерлок, прекрати уже поливать подчинённых инспектора Лейстреда и займись делом. — Джон вздрогнул и обернулся на посторонний голос. Его обладателем был высокий мужчина в смокинге. Он отдалённо напоминал важную птицу. Выглядел он довольно внушающе. А вместе трости он использовал зонт. — Добрый день, братец, инспектор Лейстред, мистер Ватсон. — мужчина кивнул каждому и прошел в кабинет. Джон внимательно следил за ним, ощущая, что детектив очень напряжен. Он чуть ли не молнии пускал. — Он недобрый, если я вижу тебя. — Не печаль мамочку. Ты же знаешь, как на неё влияют твои фокусы. — Не обо мне ее печали, Майкрофт. В конце концов, ты мешаешь мне. — О, я не отниму у тебя много времени, я лишь хочу сказать, что это дело важно для меня и для… — Инспектор, одолжите свой телефон. — Детектив просто прервал мужчину, поворачивая голову к Лейстреду. А Джон просто переваривал услышанное и раскладывал все по полочкам. — Что? — Грегори видно слегка потерялся в этой обстановке. Детектив повторил свой вопрос и вытянул руку вперед в ожидании. Джон среагировал быстро и вложил в протянутую руку свой. К этому моменту мужчина, которого звали Майкрофт, уже замолчал и раздраженно смотрел на Холмса. — Я предпочитаю смски, — детектив опередил немой вопрос инспектора и встал, застегивая свое пальто. Все выжидающе на него смотрели и молчали. Детектив прошел мимо Майкрофта, кивнул Лейстреду и встал рядом с креслом Джона. Тот быстро поднялся и забрал ему протянутый телефон. — Я понял тебя, Майкрофт. Всю важную информацию вышлите мне сообщением. — детектив повернулся к доктору и улыбнулся. — Я надеюсь ты со мной, Джон?       Ватсон слегка опешил, но быстро пришёл в себя. Он огляделся, смотря на других. На их лицах было напряжение. Джон снова повернул голову к Холмсу и кивнул. — Отлично, тогда в игру, Джон! — Шерлок улыбнулся и вылетел из кабинета, сбив какую-то сотрудницу, которая посылала ему в спину оскорбления. Джону ничего не оставалось, как рвануть за детективом. В кабинете инспектора Скотланд-Ярда Грегори Лейстреда он оставил свою трость. Но этого он, конечно, не заметил. Момент ещё настанет, а пока можно смело следовать за доктором Джоном Ватсоном и детективом Шерлоком Холмсом.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.