ID работы: 5563865

Самое настоящее проклятие

Слэш
R
В процессе
678
Размер:
планируется Макси, написано 1 213 страниц, 166 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
678 Нравится 1574 Отзывы 365 В сборник Скачать

2.6 Уж на сковородке

Настройки текста
Седьмое: мелко нарежьте побеги… Глядя в учебник, я зашарил по парте в поисках ножа, но его не оказалось в привычном месте. Рука нащупала пустоту. Я медленно сжал пальцы в кулак, соображая, что делать дальше. А в животе постепенно образовывался неприятный холодок страха. И он увеличился стократно, когда до меня донёсся ритмичный бодрый стук лезвия о доску, который я прежде предпочитал игнорировать. Повернув голову на деревянной шее, первое, что я увидел был мой нож. В руках у Блэка. Тщательно вымытое мной лезвие было в сочной зелёной мякоти. Я беспомощно смотрел как его пальцы сжимают знакомую до самой малой трещинки рукоять. Я должен… должен сказать ему, чтобы он прекратил. Чтобы он вернул мне нож. У него есть свой, я даже вижу, что он валяется под партой рядом с его правой ногой, и Блэк должен поднять его и пользоваться своим ножом, а не моим. Я должен был всё это сказать. Но продолжал молчать, и молча смотрел, как мерно качается заведённая за ухо смоляная прядь, как маленькая капелька пота, вызванная жаром котла, ползёт по его виску. В конце концов он дорезал побеги и рассеяно отложил нож в сторону, щелкнув рукояткой о парту. Вроде бы потянулся к книге, взялся за тонкую страницу, как повернул голову и посмотрел на меня. Брови его вопросительно поползли вверх. Он молчал ещё секунды три. Но прежде чем он открыл рот, я взял быстро свой нож и, отвернувшись, принялся за нарезку, глядя чётко перед собой. Я всё равно чувствовал его пристальный любопытный взгляд. Вскоре пальцы стали мокрыми и липкими от брызг. А рукоятка была тёплая-тёплая. Как так получилось, что я сижу с Блэком?  — Фу ты, напугал! — натурально заорал Поттер, подхватывая учебник, слетевший с головы: — ты чего тут торчишь, да ещё с такой мрачной рожей?! Я мрачно уставился на кончик его возмущённо вытянутого указательного пальца. Если он думает, что из-за того, что у Блэка поехала крыша, я буду спокойно смотреть, как он увивается за Лили, то сильно ошибается.  — Ты тупой? Я сижу здесь! — я сжал лямку сумки в кулаке, — убирайся, Поттер.  — Да что ты говоришь! — всплеснул руками Поттер, не собираясь вставать со стула, который занял, — моё место уже занято! Кажется, на нас уже начали обращать внимание. Чего он добивается?  — Что за чушь!  — Сам посмотри! Машинально я послушался его окрика. Вздрогнул. Так вот что они задумали… Поттер с противной ухмылкой указывал на пустующую парту, за которой обычно и просиживали мантии два гриффиндорских придурка… только на месте поттеровского стоял мой котёл. — Вы не заставите меня… — прошипел я, огляделся и, невольно понизив голос зло добавил, — и Лили всё равно пересядет от тебя. Вот увидишь. Лицо Поттера, до этого бывшее скорее равнодушным, чем каким-то ещё, изменилось. Он прищурился, несколько секунд внимательно рассматривал меня, а потом отвернулся, завертел в пальцах длинное серое перо.  — Я уже попросил её помочь мне с этим зельем. Я не отвёл глаз, не позволил себе потерять контроль. Я не идиот, чтобы верить всяким отбросам. И я слишком хорошо знаю Лили.  — Она не согласилась. Ты врёшь.  — Не согласилась, — легко признался Поттер, пожав плечами, — но так ей будет легче смириться, что я сижу с ней, верно?  — Ублюдок… — начал я и осёкся. Невольно оглянулся на проём приоткрытой двери. Мне сейчас не хотелось бы привлекать внимание, пока тот болтает с сумасшедшей однажды приславшей мне записку с угрозами. Впрочем, Поттер вроде не заметил моей заминки. Но вид у него был столь самоуверенный и наглый, что смутные, неприятные сомнения закрались в мою душу. Надо сказать, что мы с Лили всё ещё не восстановили наши прежние отношения. Чёрт с ней с глупой тайной про хороших гриффиндорцев, я бы… пережил, но не доверяя мне, она всё больше благоволила им. Этим… отбросам. Сначала Поттер, потом Люпин. Того гляди с Блэком начнёт по Хогвартсу под ручку ходить… и вот это оказалось неожиданно… сложно простить. Каждый раз, когда Лили упоминала Люпина или кого-то ещё, я чувствовал, что закипаю, и то, что во мне копилось могло вырваться какими-нибудь словами, о которых могу после сильно пожалеть!.. Чёрт, им не удастся меня к нему подсадить… Скрипнув зубами, я вновь посмотрел на Поттера, беспечно разговаривавшего с Люпином, перегнувшись через спинку стула. Моего стула. Сраный ублюдок. Что б ты сдох! Но я уже не понимал, что больше меня волнует, притязания Поттера на Лили, или… грязная игра другого остолопа. И против последнего я должен принять меры. Не все ещё пришли с завтрака и кабинет был полупустой. Я подошёл к одной из парт, за которой, низко склонившись над учебником, сидела русоволосая девушка с тугой косой.  — МакДональд… Девушка подняла глаза и, видимо, сильно удивилась, увидев меня. Кажется, я был ей неприятен.  — Ты хочешь сидеть с Блэком? — быстро спросил я, смотря в сторону. Раздражение сделало мой голос резким и сухим. Я заметил, что Поттер снова смотрит на меня и с оживлённым лицом подаёт какие-то знаки Люпину. А девушка всё ещё молчала. Я искренне надеялся, что у этой МакДональд куриные мозги, и что она из тех замечательных дур, что по уши влюблены в несносного Блэка.  — Хорошо, я пересяду, — наконец, неразборчиво проговорила она, — но…  — Тогда не тормози! — я мельком взглянул на неё. Та, столкнувшись с моим нелестным взглядом, сначала вжала голову в плечи, а потом с бестолковой суетливостью начала собирать вещи, пока я пытался вспомнить, кто у неё сосед. Уронила чернильницу... Собрав вещи в сумку, она торопливо поднялась и, искоса взглянув на меня, взялась обеими руками за котёл и стащила его с подставки. Даже по прошествии стольких лет они выделяются своими маггловскими привычками. Я поморщился и, не имея ни малейшего желания оставаться дольше рядом с грязнокровкой, вытащил палочку. Произнёс знакомое с первого курса заклинание, и — почувствовал, как волосы шевелятся на затылке — ничего не произошло. Старый, щербатый котёл ни на дюйм не сдвинулся с места. Что? Некоторое время я стоял неподвижно, приподняв палочку. Потом медленно, на негнущихся ногах, я подошёл к злосчастной парте, не слыша своих шагов. Нет… только не это… Нет… Чувствуя себя полным идиотом, я взялся за край котла. Вокруг шумели люди. Кто-то проходя мимо, столкнулся со мной, и я машинально двинул его локтем, чувствуя как всё внутри леденеет. Знакомый шершавый металл захолодил пальцы, а кромка впилась в ладонь. Но я тянул и тянул. Тряс, тянул, толкал, дёргал, пытаясь сдвинуть котёл с места, в какой-то момент полностью потерял самообладание. Выбившись из сил, я остановился, некоторое время бессмысленно смотрел в чёрное жерло. Так… нужно сохранять спокойствие… Вытащил палочку и, несмотря на сильную боль в пальцах и дрожь напряжения в коленях, крепко сжал её и повернулся к ухмыляющемуся Поттеру.  — Что именно вы сделали с моим котлом? Сам удивился насколько спокойно прозвучал мой голос.  — О, а ты не теряешься, — хмыкнул Поттер, сидя на одной из пустующих парт, издевательски вытянул губы — мне даже жаль тебя расстраивать. Но ты же не считаешь нас за идиотов? Лёд треснул от этой гадкой ухмылки.  — Отвечай! — заорал я, и в ярости вскинул палочку, собираясь наброситься на ржущего Поттера, и мне уже было плевать, чьё внимание я привлеку. Но неожиданный окрик, и появление фигуры между мной и Поттером заставили меня сглотнуть в сухое горло чуть не вылетевшее проклятие.  — Прекратите! — повторила чуть тише Лили, вздёрнула подбородок, — прекратите, это я вам как староста говорю! Вы что тут устроили?! Что заставило меня обернуться? Шуршание мантии, скрип ботинок. Блэк… Чёртов Блэк, пройдя за моей спиной к своей парте, он повернул голову и посмотрел мне прямо в глаза, будто не сомневался, что я замечу его. Он не улыбался, казалось, просто разглядывал, как картину на стене, и от этого становилось жутко. Я поспешил отвести глаза, нервно сжимая палочку, но всё равно успел заметить, что пальцы Блэка теребили несколько тонких стебельков долбанных ромашек. Может… может лучше было бы пропустить первый урок? Тогда бы я не стоял сейчас под любопытными взглядами, тогда бы ничего этого не было…  — Северус! — очнулся от гневного восклицания Лили, перевёл на неё глаза. Мне понадобилось секунды две, чтобы понять, что она крайне неодобрительно смотрит на мою поднятую палочку и, по всей видимости, смотрит довольно давно. Я нехотя её опустил. Но не убрал. Краем глаза я видел, как Блэк, немного помедлив, с кошачьей грацией уселся на стул. По обыкновению качнулся и поставил его на две ножки.  — Поттер занял мой стул и что-то сделал с моим котлом! — скороговоркой произнёс я, подавляя непонятное смущение. Стиснул зубы. Я не собирался так просто сдаваться. Не смотри на него. Нет. Наоборот, нужно быть осторожным, нужно постоянно держать его в поле зрения…  — Ябеда, — фыркнул Поттер, кинув на меня короткий высокомерный взгляд, — Эванс, так как на счёт зелья? Ты же обещала, помнишь? Впрочем, голос его был не столь самоуверен, как раньше. С некоторым волнением я посмотрел на Лили. Может… не всё кончено? Но почему она молчит? Почему прямо не скажет: «нет»? Почему?! Блэк не сводит с меня глаз…  — Я обещала только подумать, Поттер и ничего больше, — наконец, сказала Лили, но её уклончивый тон… меня поразил, правда она тут же справилась с собой и сказала довольно сурово: — и если на то пошло, Северус куда как лучше разбирается в зельях, чем я. Почему бы вам не сесть вместе?! — она оглянулась на меня и, не смягчив тона, добавила, — и ты получишь обратно свой стул! А ты… — вернулась к Поттеру, подозрительно прищурилась, — получишь прекрасное зелье, если тебе действительно нужна помощь. И что ты сделал с его котлом?!  — О, но ты, надеюсь, шутишь? — Поттер приподнял брови, как бы не веря словам Лили, — скажи , что ты шутишь, Эванс!  — Могу и не шутить, — буркнула девушка, но уголок её губ предательски дрогнул, — разве вы не взрослые люди? — она почему то выделила это слово, словно между Поттером и ней оно имело какой-то второй смысл, — сколько можно-то цапаться…  — Но где же в таком случае будешь сидеть ты? — невозмутимо спросил Поттер, и, наконец, поймал взгляд Лили. Паршиво...  — Как где? — после небольшой паузы, в течении которой они смотрели друг на друга, а я почему-то не мог помешать этому, удивилась Лили, — с Блэком! Ты же не против? Она с короткой вежливой улыбкой обернулась к замершему Блэку. Мысль, не успевая полностью оформиться, сорвалась с моих губ.  — Я согласен, я… — запнулся, когда Лили непонимающе посмотрела на меня, но мужественно собрал остатки самообладания и заставил свой голос звучать ровно и равнодушно, — Я ведь действительно разбираюсь в зельях, не так ли? Даже удалось изобразить торжествующий взгляд в сторону изумлённо открывшего рот Поттера. Мгновенно пришедшая мысль показалась мне настоящим спасением и, более того, наилучшим вариантом. Конечно, всё это фикция, бессовестная и нелепая. Поттеру на хрен не нужна была моя помощь. Он был последним человеком, которому я бы хотел помочь! Но этим я избавлял Лили от Поттера и… избавлялся от Блэка. В тишине ясно прозвучал колокол, возвещающий начало занятий.  — Северус..., я знаю, как тяжело даются такие решения… — растроганно начала Лили, повернулась к Поттеру спиной и почти коснулась моей руки. Я почувствовал, как слегка краснею и, кажется, криво и нервно усмехаюсь. Бабах! У Лили вырвался испуганный вздох. Она коснулась пальцем своих губ. Я нерешительно обернулся и увидел пустоту там, где должен был сидеть мерзко ухмыляющийся Блэк. Окончательно напряжённую тишину разбил дикий ржач Поттера.  — Да ты там как, Бродяга?! Живой?! — едва выговорил он, — ох ты ж ё...— поперхнулся, глянул на Лили, — ..лочка срубленная!  — А я говорила, что когда-нибудь это случится! — заявила Лили с нотками беспокойства в голосе, не заметив оговорки Поттера, — если будешь и дальше портить школьное имущество.  — Что со мной станется-то? — раздался из-под парты глухой, и поэтому какой-то незнакомый голос Блэка, — просто… удивился. Но харэ тайны наводить и давать ему ложную надежду, Джеймс! Его голос был одновременно невозмутим и зол. И нетерпелив. Парта вздрогнула, послышалось приглушённое «мерлинова борода», а в следующий момент блэковская рука уцепилась за край. Я не стал смотреть, как появляется его голова. С настороженностью и болезненным ожиданием уставился на Поттера, тот помедлил пару секунд и начал говорить  — Ну-у… — вновь взлохматил волосы, — понимаешь, Лили, котёл Снейпа, он немного приклеен… к столу, — лицо Поттера становилось всё более тревожным под пристальным взглядом Лили, — ну как немного — намертво, чарами вечного приклеивания, — он повернул ко мне и нехотя добавил, подобострастно кося глазами на Лили, — ну, он у тебя всё равно уже старый! Так что уж… В глазах потемнело. Надежда растаяла, как утренний туман. И все проклятия мира не могли этого изменить. Чары вечного приклеивания необратимы. Они, и правда, не идиоты и выбрали самое надёжное средство. Они просто отняли у меня котёл. Каким же придурком я выставил себя, пытаясь его оторвать! Каким же идиотом…  — Вы приклеили мой котёл! — зашипел я, не в силах сдерживаться, — Лили, ты же всё слышала! Эти мрази его приклеили! Они приклеили его! Они… твари… придурки… вы… Я задохнулся от переполнившей меня злобы. Но больше всех был виноват один человек, который за короткий срок принёс мне страданий даже больше, чем Поттер! Подонок, искренне уверенный, что ему всё всегда будет сходить с рук! Развернувшись, я ненароком взглянул в серые глаза Блэка, — зря я это сделал — изучающие, смеющиеся, искрящиеся и довольные… блять! — Сектум…  — Таранталлегра! — резво перебил меня Поттер. Да блять же! Да что же это такое! От неожиданности палочка запрыгала у меня в руках. Свободной рукой, я вцепился в злосчастный котёл, но чем он мог мне помочь?! Ноги и плечи начали неровно подёргиваться, колени то сгибались, то разгибались, против моей воли, как живые под громкий ржач окружающих, с любопытством наблюдающих как вздымается моя мантия. Отвратительно… отвратительно! Я уже хотел закрыть глаза, чтобы не видеть этого кошмара, как всё закончилось. Я с трудом разогнул пальцы, сжавшиеся край котла.  — Молодые люди, кажется, урок начался, — раздался доброжелательный голос Слизнорта, — прошу всех пройти на свои места. Я исподлобья посмотрел на Лили, и мне на миг показалось, что она улыбается или вот-вот улыбнётся. Но потом она повернулась к Поттеру и вполголоса сказала:  — Вы испортили чужой котёл и школьную парту только для того, что бы я села с тобой? Боже, Джеймс, как я могу воспринимать тебя серьёзно, если ты постоянно отчебучиваешь… Она посмотрела на меня, машинально ища поддержки в своём возмущении, и я понял, что она, не смотря на то, что произошло сейчас, всё же сказала Поттеру: «да». Я сделал шаг вперёд, пытаясь схватить Лили за край рукава.  — Лили, этот ублюдок… Мои пальцы сомкнулись на воздухе.  — Мистер Поттер? мисс Эванс? — поторопил учеников Слизнорт, прищурился, заглядывая за спину Поттеру, — мистер Снейп? Лили обернулась и, уже уходя, увещевательно шепнула мне:  — А ты бы мог быть и повежливее, Северус! В бешенстве, я ударил по оловянной стенке котла, и она отозвалась долгим гулким звуком. Загнали… меня загнали в угол… Нет! Они уже стояли перед её партой, её… моей. Лили и Поттер — прямо перед ней. Но она, кажется, не видела этого. Вдруг Лили, продолжая хмурится и что-то говорить, подняла голову и откинула волосы с лица. Её глаза встретились с его. Я видел как её пальцы, запутавшиеся в рыжей пряди, на миг дрогнули. Зрительный контакт затягивался. Мне показалось, что этот невыносимый Поттер, что он сейчас… её…  — Не мешай им, Снейп, — чужая холодная рука, схватила меня за локоть, не давая рвануть вперёд, тихий голос, повторил: — не мешай, Снейп, тогда и по башке не получишь. Я резко повернул голову, едва не ударившись своей щекой о лицо Блэка. Дыхание на мгновение замерло в груди. Потом отмерло.  — Не твоё дело! Отпусти меня! — прошипел я, возмущённо уставившись на руку Блэка с каменно выпирающими костяшками. Я видел вздувшуюся жилу на его запястье, не скрытом рукавом мантии. Почему-то вспомнилось, как он подскочил ко мне в больничном крыле и вцепился в железную спинку кровати, я даже снова почувствовал головокружение. Поняв, что я никуда не собираюсь бежать, Блэк медленно отпустил меня, но смотрел он ещё крайне подозрительно. Я оправил рукав, поднял руку, но во время опомнился, и вместо того, чтобы дотронуться до уха, будто обожженного, поправил воротник. Вновь взглянул на Лили и Поттера. Они молча усаживались за партой. Лили теребила прядь волос, видимо, даже не осознавая этого. А я… а я оказался здесь. Да. Но не всё так плохо. Блэк молчал. Порой мне казалось, что он хочет что-то сказать, размыкает для этого губы, но… не говорит. Впрочем, я не могу быть в этом уверен. Я не смотрел на него, подчёркнуто не смотрел. Хотя иногда сквозь мой заслон до меня доходило слабое движение воздуха или звук зельеварской работы. В первые минуты я едва удерживался, чтобы не отшатнуться и слететь со стула при таких моментах. Я думал, что умру прежде, чем кончится этот мучительный урок. Физически не мог переносить близости Блэка так долго, чувствовать его рядом с собой. Как сидеть в одной клетке с диким зверем, не зная, в какой момент он тебя съест. Но… урок шёл своим чередом и даже, кажется, инцидент с ножом, не произвёл на меня столь сокрушительное впечатление. Котёл, которому надлежало после этого урока отправиться на свалку, привычно кипел. Можно даже было представить, что я сижу с Лили. Она тоже не очень одобряет посторонние разговоры на уроке, впрочем, всегда готова поговорить о зельях, она в них довольно талантлива… не без моей небольшой помощи, конечно.  — В учебнике этого нет. Почему ты так делаешь?  — Потому что так лучше, ты же знаешь, — машинально ответил я и, выразительно вздохнув, повернул голову, чтобы объяснить Лили мои действия… Блэк выглядел не менее ошарашенным, чем я. Но вскоре выражение крайнего удивления сошло с его лица, и он, оставив своё зелье, повернулся ко мне всем корпусом. Я быстро перевёл глаза на стол, невольно оценивая работу гриффиндорца. Неплохо… консистенция выдержана почти идеально, но… оттенок немного не тот, который нужен. Вероятно, он делал всё, сверяясь с учебником. Во всяком случае, у меня лучше. Это заключение придало мне сил.  — Значит, лучше? — негромко переспросил Блэк таким тоном, будто эта фраза значила ещё что-то, кроме своего очевидного значения. И мне на мгновение показалось, что я высказал свои мысли вслух. Вспомнил свою предыдущую фразу и переборол панический приступ. Поднял глаза на всё ещё ухмыляющегося Блэка. Если раньше я краем глаза улавливал его взгляды на себе, то теперь мог быть уверен, что он сдерживался. Теперь же, когда молчание было разрушено и мне оставалось только принять происходящее, его взгляд был… пожирающим. Он смотрел на меня так, будто мечтал об этом половину жизни. В мозгу снова возникла ассоциация с узником, запертым в одной клетке со зверем, но я усилием воли отогнал её. Потому что узник в этом видении даже не пытался убежать, а только изумлённо глядел в серые глаза чудовища. Глубокий вдох. Облизал пересохшие губы. Ну раз уж заговорил…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.