Найти свой путь.

R
Завершён
1309
7
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
226 страниц, 113 241 слово, 49 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1309 Нравится Отзывы 572 В сборник

Часть 4(34).

Настройки
      Вечером того же дня, как мы освободили вампира, я отправился в библиотеку, чтобы утолить проснувшееся любопытство и узнать, какая же хвостатая пробежала между принцем Тумана и Старшим оракулом. И место поисков было одно — библиотека, где последние дни проводил время мой названный брат и Серей.       И теперь, стоя за стеллажом с книгами и полностью скрывая свою ауру, я наблюдал за тем, как мой брат вместе с принцем крутятся вокруг сидящего за столом вампира.       Торон расположился в кресле в нескольких шагах от них, полностью поглощённый чтением книг, коих вокруг него, в буквальном смысле, – горы, и даже не обращал внимания на шум, создаваемый подростками.       Галхор — так зовут представителя кровососущих — листал макулатуру, успевая читать и изредка отвечать на вопросы жужжащих парней. Серей выглядел бледным и слабым, но задор и оживлённость моего брата цепляли его, заставляя шевелиться и тратить последние крохи сил. Хотя я сразу заметил тонкую нить энергии между вампиром и принцем, первый из которых понемногу подпитывал второго, не давая тому снова упасть в обморок.       Мой ангелок пыхал жаром и, кажется, отставать от новой разновидности живого вида не собирался.       - Повелитель, - тихий голос Лау заставил вздрогнуть — так я залюбовался чужой атмосферой. Пожалуй, когда желаешь отдохнуть от мыслей, стоит понаблюдать за шебутным миленьким ангелочком. Обернувшись, киваю, мол, чего надо. Лау выглянул из-за угла стеллажа, и его глаза на мгновение потемнели, однако посмотрел он на меня уже самым светлым оттенком красного.       - Выйдем, - кивнул на дверь и отправился в указанное направление. Пришлось идти, иначе не отлипнет.       - Что произошло такого, что требует моего внимания? - немного раздражённо спрашиваю, складывая руки на груди и прислоняясь к косяку двери.       - Далтор тренировался с Сау на тренировочной площадке. В это время на территорию поместья попытались проникнуть люди, и их целью было похищение твоей пары. Стражники перехватили их и не позволили попасться на глаза кому бы то ни было.       - Кто они? - глухо спрашиваю, внутренне леденея.       - Посыльные отца Далтора, которых ты в прошлый раз оставил в живых, когда они попытались преградить вам путь из школы. Каким-то образом они смогли отследить наше перемещение, хотя и не знали, что в твоём распоряжении теперь отряд элитных стражей, которым они на один зуб.       - Где они сейчас?       - За пределами поместья в лесном массиве.       - Идём.       Через некоторое время в свете лучей заходящего солнца мы с Лау пересекли грань лесного массива и проникли под сень тысячелетних деревьев. Сорок шесть человек связанные по рукам-ногам лежали с кляпами во рту на земле среди огромных проступающих на поверхность корней исполинов и молчали. По земле стал расползаться сырой холод, что заставляло людей чувствовать себя, мягко говоря, не комфортно, но наше прибытие привнесло в их чувства надежду, отчего они замычали всячески и попытались хоть как-то пошевелиться.       - Что за грязь преследует Вас, Повелитель? - Шерлорра уже присутствовала здесь в сопровождении четверых шаманов старшего ранга. Женщина брезгливо оглядела лежащих людей, которые переставали лишний раз двигаться и дышать под таким жутким, пронизывающим страхом до самых костей, взглядом бесцветных глаз. Шесть демонов-стражей оцепили кольцо вокруг этого места, зорко следя за пленниками.       - Всех схватили? - спрашиваю тихо и нахожу самое знакомое мне лицо среди людей — тот самый мужчина, который когда-то был инструктором моего избранника. - Лейтенант, а что вы здесь забыли? - не дожидаясь ответа на свой вопрос, обращаюсь к связанному бывшему вояке. - Никак за сыном своего господина пришли? - тяну с ироничной улыбкой и приближаюсь, спокойно перешагивая через других валяющихся на сырой земле. - Что ж вам так неймётся-то? - пружинисто опускаюсь на корточки перед напрягшимся телом. - Хотя... даже слушать Вас не хочу, - лениво отмахиваюсь и поднимаюсь, поворачиваясь к шаманке. - Убить всех и отправить головы заказчику. От тел избавьтесь, чтоб следа не осталось. А заказчика припугните так, чтобы больше не думал что-либо делать против нас и пытаться вернуть сына. Можете немного покалечить, но непричастных людей не трогайте. Сама решишь, сколько демонов на это отрядить. Всё, - сумасшедший блеск в глазах шаманки и плотоядная улыбка вызвали страх среди людей. Я спрятал руки в карманах штанов и пошёл в сторону, откуда пришёл. Лау не стал отставать, двинувшись рядом. Позади послышались редкие крики и возня, на что я не стал обращать внимание.       - Это нормально? - спрашивает Лау, переходя вместе со мной на бег.       - Тебя что-то смущает? - мимо проносились толстые стволы деревьев, некоторые из которых приходилось огибать на своём пути.       - Как отнесётся к этому Далтор?       - Тебя это волнует? Ну... Он не узнает, не так ли? - с подтекстом произношу последнее, сощурившись и кинув на него взгляд. Оракул помолчал некоторое время.       - Я тебя понял, - услышал я ответ с некоторой заминкой.       Следующим утром мы распрощались с Дарусом и его женой, а также с Сантебом, который хотел нас проводить хотя бы до границы империи, но мы отказались, сославшись на то, что путь наш будет проходить через те места, куда неподготовленному человеку стоит не лезть.       Серей полностью пришёл в себя, а вампир и вовсе чувствовал себя ещё лучше, так что за их состояние не приходилось беспокоиться. Что же касалось Далтора и малыша Шао, то они не представляли для нашей группы затруднений, окружённые моей и Лау заботой.       - Надеюсь, что жизни мне хватит, чтобы снова встретиться с Вами при не менее дружеских отношениях, - произнёс напоследок Дариус. Я кивнул в ответ и повернулся к своей группе, в которую входят двадцать стражей-демонов, трое шаманов, Шерлорра, Серей, Торон, Галхор, малыш Шао, четвёрка Младших оракулов, Лау и Далтор. Вместе со мной всего было тридцать пять существ, что уже было немаленькой группой, и это при том, что три шамана и шестеро стражей отправились к отцу Далтора с посылкой и моим приказом, так что спустя время присоединятся к нам.       - Лау, - позвал Старшего и двинулся к Далтору. За нами следили люди поместья, как приезжие, так и постоянно живущие тут. Мало кто решил не прийти на прощание с нами, хотя никто так и не отважился подойти ближе, чем на сотню шагов, кроме старой четы и их внука.       Старший кивнул мне в ответ и взглянул на других оракулов. Те стояли на расстоянии друг от друга и создавали этакий квадрат, в котором были заключены остальные. И как только я пересёк незримую черту, для остальных вся наша группа исчезла. Ахи и охи позабавили меня, как и всеобщая растерянность.       - Уходим, - командую, и все демоны вместе с вампиром раскрывают свои крылья, чтобы взмыть в небо. Серея, малыша Шао и Далтора я решил взять на себя, задействовав крохи силы, чтобы поднять тех в воздух и позволить лететь, но без их участия в управлении. И, к счастью, вампир имел свои дееспособные крылья, так что о нём заботиться не пришлось.       - Они нас не видят?! - восторженно вскрикнул мой ангелок, смотря вниз, где мы были несколько мгновений назад, и где сейчас бегает ребятня дома в попытках отыскать пропавших. Но для нас место с каждым ударом сердца отдалялось всё больше и больше.       - Боишься высоты? - спрашиваю у сжавшегося Серея, который обхватил свои колени руками и уткнулся в них лицом. Нервное кивание стало мне ответом. Фыркнув, перенёс его в свободные руки вампира, чуть ли не впечатав в чужую грудь. Разборки решил оставить на них, освободив принца от своей магии. Малыш Шао продолжал восторгаться всем вокруг, в том числе и облакам, такими близкими сейчас к нам, и проносящемуся снизу виду города с высоты птичьего полёта. Это стало для малоэмоциональных оракулов усладой души, отчего они просто млели. Остальные демоны переговаривались в полете, либо занимались своими делами, как, например, одна демоница вязала из пряжи, а другая что-то рисовала. Несмотря на всю серьёзность их задачи — охраны меня и моего окружения — они нашли дела по душе и занимались ими. Я предпочёл лететь рядом с Далтором, не раскрыя своих крыльев, чтобы нечаянно не шлёпнуть ими пару.       - Несколько демонов с нами нет... - задумчиво произнёс Далтор, оглядевшись. Мой избранник совершенно расслабился, летя в сидячей позе лотоса со скрещенными на груди руками.       - Они занимаются другими делами, не обращай внимания, - беспечно отмахиваюсь и запрокидываю руки за голову, летя в позе лёжа головой вперёд.       - Это больше похоже на какую-то прогулку, нежели полёт к недружелюбным драконам, - усмехнулся он, спустя время понаблюдав за окружающей обстановкой. Ничего не ответив, я подлетел ближе и взял за руку, улыбаясь, а в голове мысль о том, что натворил его отец, и какова будет реакция Далтора, если узнает, что его мать поплатилась жизнью за двойное покушение на меня, а его отец вот-вот лишится части своей жизни. Парень вопросительно взглянул, но я только с мягкой улыбкой помотал головой и поцеловал костяшки его руки.       После полудня мы приземлились на землю. Демоны могли лететь и дальше, но вот люди быстрее становятся голодными и устают от такого вида транспортировки.       Первым сдался малыш Шао, намекнув со смесью смущения и робости на своём лице, что пора бы передохнуть, да и «в кустики захотелось». Так как на тот момент под нами простирался бескрайний лес, то выбирать не приходилось, приземлились прямо на том месте, над которым были. Атмосфера в тенистом лесу была не самая приятная, если обращать внимание на малое количество света из-за пышных крон деревьев и тянущийся по сырой земле едва заметный туман.       - Прохладно, - передёрнув плечами, спокойно констатировал Далтор и вытащил из своего мешка, который всё это время висел на его спине, вязанную кофту на деревянных пуговицах, которую тут же накинул на мои плечи. При своей комплекции я тут же утонул в его одежде, да и мне не было холодно, что не сказать о людях, но отказываться от заботы не стал.       - Неудобно же! - возмущённый вскрик брата отвлёк на мгновение, которого хватило, чтобы оценить обстановку. Ангелок вспорхнул с красным от смущения лицом по склону за деревья, отказавшись от сопровождения со стороны Лау. Местность была довольно проглядываемой, так как среди огромных деревьев растительности было всего ничего — мох да мелкая трава.       Не став переживать за брата, который далеко всё равно не убежит, а диких зверей я поблизости не чувствую, обратил своё внимание на озаботившихся приготовлением еды демонов. Шерлорра скинула свой мешок с вещами в руки одного из шаманов и забралась куда-то на дерево, для чего? — без понятия. Серей ходил вокруг импровизированной поляны в попытке размять затёкшие конечности, а его вампир следовал на пару шагов позади на ходу читая очередную книгу.       За наблюдением я чуть не упустил самого главного, резанувшего на краю сознания и привлекшего внимание. Оглянувшись и просканировав местность, я не нашёл в поле своих ощущений одного отошедшего человечка.       - Где он? - без чувств спрашиваю у Лау, который также встрепенулся и посмотрел на меня. Растерянность промелькнула в его взгляде, что пошатнуло моё самообладание.       - Повелитель, Ваш брат!.. - не успел договорить один из стоявших на посту дежурного демон, как в пространстве воздух заколебался, далеко в все стороны волнами расходясь от меня. Но как бы я ни пытался отыскать хоть нить знакомой ауры, найти не мог. Колебание воздуха от появления чужой ауры я почувствовал мгновенно, обернувшись в сторону от того направления, где скрылся малыш Шао. Из мощного ствола, покрытого задеревеневшей от старости корой, вышел сизый призрак, который я мгновенно знал. Длинные конечности, но ростом немного ниже меня, с ветвистыми рогами на голове и большими глазами на лице, дух представлял собой жителя лесов. Крайне старого жителя, лицо которого уже испещрили морщины, несмотря на всю бесплотность тела.       - Не испытывай моё терпение, - рычу без предисловия, шагнув в его сторону.       - Прошу Вас, предводитель славного народа Равновесия, - его голос звучал тихо и с усталостью, медленно, точно на последнем издыхании. - Вашему спутнику не будет причинён вред, - он приподнял свои широкие ладони с длинными пальцами, будто пытался этим жестом остановить меня. - Я лишь прошу Вас выслушать меня. И сразу после этого мальчик вернётся к Вам.       - Я слушаю, - через плотно сжатые зубы цежу, умом понимая, что могу изрыть здесь всё, но не найти малыша Шао. А потому придётся выполнить чужие условия. Старый Дух Леса опустил конечности и мерно кивнул, прежде чем заговорить.       - Мы — Духи Леса — были притеснены когда-то давно, когда наступил Потоп. Люди не жалеют Лес, они отказываются видеть нас, а сами мы защититься не можем — силы уже не те. Но прежде чем произошёл Потом, к нам явился один из Вашего народа. Он предсказал, что однажды могут прийти нам на помощь их потомки, возродившиеся со временем и движимые идеей возродить былое богатство жизни. И вот вы здесь, - его старческие глаза оглядели нас и остановились на мне. - Я понимаю, что Вы можете и не знать того, но мы ждали вас...       - Что вы хотите? - раздражённо спрашиваю, теряя всякое терпение.       - Прошу Вас забрать нас с собой. При Вас я чувствую то, что имеет возможность поглощать и хранить души. Воспользуйтесь этим и перенесите нас на то место, где зародится новая Жизнь Леса, - в его голосе было не столько приказа, сколько просьбы. Я вздохнул.       - Хорошо, - киваю. - Сколько времени вам нужно, чтобы собраться? Ведь Вы говорите не только о себе?       - Верно, - Дух Леса медленно кивнул. - Нам потребуется время до утра, чтобы собрать семена и остатки Жизни в этом лесу, чтобы переместиться в новое место.       - Ясно. Мы останемся здесь до того, как вы закончите с приготовлениями и войдёте в Камень. Но выпустите ребёнка сейчас. Обещаю, что не подведу вас, - на мои слова Дух Леса снова кивнул и сделал шаг назад, растворяясь в стволе дерева. В следующее мгновение точно из неоткуда появился малыш Шао, сделавший шаг и растерянно оглядывающийся.       - Я... Как я снова?.. - но не успел он договорить, как я сорвался.       - Шао! - рявкнул с яростью, заставив его вздрогнуть и взглянуть на меня широко распахнутыми глазами. - Чтобы больше ни на шаг от Лаугайхара! Ещё раз такое повторится, и я снесу ему голову! Так что в следующий раз, когда тебе приспичит убежать подальше, подумай хоть не о себе, так о другом! - выплеснув свою злость, я раскрыл крылья и одним их махом взлетел в небо, не обращая внимание на других.       Вдохнув свежего воздуха поглубже, я старался сдержаться от клокотавших внутри меня злости и страха. Я был зол на брата за его наивность и беспечность; зол на своё бессилие; зол на невнимательность Лау. И наполнен страхом, что если бы это были не Лесные Духи, а кто-то, кто желает мне зла, то всё так просто не разрешилось бы. Зависнув в воздухе, наблюдая голубое небо и стоящее в зените яркое солнце, я старался успокоиться и подумать над тем, как бы обезопасить самых слабых в нашей группе.
1309 Нравится Отзывы 572 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором