Потерянные в море

R
Завершён
29
автор
Размер:
63 страницы, 19 907 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 12 Отзывы 10 В сборник

2

Настройки
      На следующее утро, первым проснулся Гиббс и разбудив других, кроме капитана, вышел на палубу. Стоило ему выйти, то он увидел поднимающуюся по мостику Астрид. Девушка выглядела бодро и радостно. — Добрый день, — улыбнулась она, — Я готова к работе! — Добрый, добрый… Вижу ты отлично выспалась. Ну, а с работой не торопись, пошли команде представлю. — мужчина повел знакомить её с командой. Кто-то без особого энтузиазма знакомился, а кто-то наоборот проявлял активность в общении с молодой особой. Из каюты морщась от солнца вышел Джек Воробей. Команда поприветствовала его и все принялись за работу. Но Джек остановил взгляд на черноволосой, которая полезла на мачту. — Мистер Гиббс. Прошу объяснить, что на моем корабле делает вон та милая особа? — Уф… Девушка. И… — Я жду ответа, мистер Гиббс! Что она делает здесь? — Хорошо же ты вчера выпил, Джек. Она вчера пришла наниматься в команду к тебе и ты взял её. — Да?.. — Воробей поднял голову наверх, глядя на девушку, — Ну раз взял, ничего не поделаешь. Джек пошёл к штурвалу и отдал указания матросам. Те беспрекословно начали выполнять их. Жемчужина отплыла из порта Тортуги, и Астрид, стоящая на своём посту, смотрела на открывающееся перед ней море.       Плыли они четыре дня. Капитан сидел у себя в каюте и прокладывал курс по карте, посматривая на компас. Послышался стук и из открывшейся двери появился Гиббс. — Можно? — А, мистер Гиббс! Что-то случилось? — спросил Воробей не отрываясь от своего дела. — Вся команда хочет знать куда лежит наш курс. — Мы отправляемся за сокровищами на остров, который охраняют мертвецы. Аль-Мондро. Его ещё называют остров Мёртвых. — Аль-Мондро… Побойся Бога, Джек! Мы же там все погибнем. — Мистер Гиббс. Мы хоть раз погибали, когда было очень опасно? — Нет… Ни разу. — Значит и там с нами ничего и не случится! — Воробей уже начинал злиться. — Хм… И то верно. Значит Аль-Мондро? — Аль-Мондро! — усмехнулся Воробей и похлопал мужчину по плечу встав из-за стола. Джошами вышел к команде и сказал им куда отправляться, чтобы те разворачивали корабль на юг. Всё бы ничего, если бы не ужасающий шторм и волны, которые несли корабль на рифы. — Капита-а-а-ан! — крикнул рулевой, — Там рифы! Мы погибнем! — Не распространять панику! Мы их обойдём! — так ж откликнулся ему Воробей. — Но как?! На этот вопрос у Джека не было ни ответа, ни плана по спасению. Астрид и пара матросов собрали паруса. Помощница спрыгнула на палубу по тросу и её накрыло волной, от чего она оказалась на полу, но тут же вскочив и скользя побежала к штурвалу. Рулевого сшибло волной и вынесло за борт, а Астрид припала к полу. Все остальные же держались за тросы и за то, что можно было держаться, чтобы не унесло волной. — Все на левую сторону борта и уходим в разворот налево! — скомандовала Астрид. Все пираты сквозь рокот грома и порывы ветра услышали её команду. Джек стоял в недоумении и переглянулся с Гиббсом. — Не хватало, чтобы женщина нами командовала! — выкрикнул один матрос. Кто-то поддержал его. — Хотите погибнуть? Да пожалуйста! Я ещё жить хочу! Неужели у вас нет того, ради чего вы живете? Или ради кого-то? Пираты переглянулись и задумались. — Так что? Хотите жить или же нет? Например, у меня есть ради чего жить! — И у меня! — выпалил Джек держась за трос. — У меня тоже! — поддержал их обоих Гиббс. Все пираты поддержали и их троих. Девушка ещё раз повторила команду и они встали у левого борта, а она повернула штурвал в лево на шесть румбов. — Держитесь крепче! — постаралась перекричать бурю Астрид. Каждый вцепился за канат и за борт. Корабль пошёл в разворот с наклоном и чуть было не задел рифы, но Астрид повернула еще на два румба и корабль проплыл мимо них. Обойдя все рифы, закончился и шторм. Все начали ликовать, благодарить черноволосую за спасение, на что та скромно принимала их благодарность. — Благодарю вас матрос, за то что проявили смелость! — подойдя к ней сказал Джек и ушёл к штурвалу. — Да, огромное спасибо тебе, — улыбнувшись сказал подошедший Гиббс, — Где ты такому научилась? — Три года служила в королевском флоте. Мы так же чуть было не налетели на рифы. Ну и как я поняла, королевский флот не раз натыкался на такое. — Я когда-то тоже служил в королевском флоте, но потом что-то не сложилось и я пошёл в команду к Джеку, как и ты. — У меня есть причины, почему я в команду у Джека… — Да, я помню. Ты ищешь отца… А скажи как твоя фамилия? Может знаю его? — Его фамилия… — девушка не договорила, так как матросы увели её, чтобы накормить и так выразить свою благодарность. Гиббс задумавшись посмотрел им вслед и пошёл проверять всё ли цело на корабле после шторма.       К вечеру все уже были в трюме и лежали в гамаках. Джошами стоял у борта и смотрел на море. Он заметил вышедшую из трюма Астрид и спешно подошёл к ней. — Астрид, извини меня за мою назойливость, но ты мне так и не сказала свою фамилию. — Ах да, точно. Парни увели меня… — девушка слегка улыбнулась, — Моя фамилия Гиббс. Тут мужчину как молнией поразило. — Гиббс? — переспросил он. — Да. А что, что-то не так? — Астрид слегка насторожилась. — Я Джошами Гиббс. — сказал тот и посмотрел на девушку, которая тоже была в шоке, — А твою мать звали не Кэтрин ли? — Кэтрин… Погодите… Джошами Гиббс… Так… про вас мне говорила мама… — Она тебе говорила про меня? — Конечно! Папа! — воскликнула она и обняла Гиббса. Тот обнял её в ответ и прижал к себе. У обоих сердце билось очень быстро, будто они оба сбежали из лап кракена. — Господи… Не знал, что Кэтрин беременна… Она не говорила, — Джошами посмотрел на дочь, — Ты очень похожа на неё. Прости, что бросил вас. — Я понимаю… Ты не знал этого. Ты больше привязан к морю, чем к суше… Как и я. Любовью к морю. Я пошла вся в тебя! — она засмеялась. — Чего уже не исправишь! — усмехнулся Джек, выйдя из каюты. Дочь и отец обернулись. — Вижу семейство воссоеденилось? — Так точно, капитан! — ответил Гиббс и посмотрел на дочь. — Что ж поздравляю. Пойду выпью за вас!.. — подкрутив усы, Воробей спустился в трюм за ромом. — Ну, — Гиббс посмотрел на дочь, — теперь мы вместе и нас ни что не разлучит. Иди спать, завтра мы плывём за сокровищами. — За сокровищами? Правда? — у пиратки загорелись глаза. — Да. Спокойной ночи. — Гиббс поцеловал девушку в висок и потрепал по голове. Гиббс-младшая чмокнула его в щёку и мигом спустилась в трюм и легла в гамак. Её сердце трепетало от счастья. Так же как и у Джошами. Он вздохнул и пошёл сменить Коттона за штурвалом. Море было спокойным и лишь храп матросов, доносившийся из трюма, нарушал всю тишину.
29 Нравится 12 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (2)