***
Подъехавшая черная блестящая машина выпустила из себя сначала облаченные в туфли на тонком каблуке ножки, а потом девушку в таком же черном платье. Накинутое на плечи теплое пальто покрывало дрожь на коже, но не внутри. Плотные чулки сокрыли шрам от капкана, а золотистое колье след от удушения. Простое элегантное платье при каждом шаге отвлекало вниманием на изящную ножку, мелькающую в высоком разрезе и отводившую от взглядов укус каннибала под рукавом из плотной сетки. В аккуратно накрашенных ноготках покачивался футляр со скрипкой. Высоко поднятая голова и прямая осанка наводила на мысль об очень экстравагантной и статной леди, что поднималась по главным лесенкам Дистрикт-холла. На деле же Джудит разве что не посинела от перенапряжения, и только слой пудры скрыл этот факт. В противном случае ее бы уже не раз спросили, всё ли с ней в порядке. Ногти с такой силой впились в ручку футляра, что грозили вот-вот проткнуть ладони, а замаячившая впереди небольшая толпа на входе вышибла озноб под шпильками. «Только не упади, только не упади…» Джудит уже поднялась по ступенькам, хотя чувствовала, что еще немного — и она реально так же «изящно» осядет на эти ступени просто от того, что ее сердце изводится на максимуме. Поддельный пропуск так и прыгал в ладони, норовя шмякнуться на пол. — Позвольте ваше пальто, — любезно подошел к гостье один из охранников. Джудит сняла верхнюю одежду, мгновенно ощутив себя обнаженной до крайности. Если бы с ней рядом был Майлз, она бы так не паниковала. Но Майлза не было. Ей нужно взять себя в руки самостоятельно. — Мисс, ваша фамилия? — Хокинс. Проверяющий быстро перелистнул списки и удовлетворенно кивнул. Джудит на мгновение прикрыла глаза от облегчения: Вейлон успел внести ее в базу, поднимать шум не пришлось. Гостья вошла следом за мужчиной в костюме, на поясе которого висела рация и пистолет, а в ухе торчал наушник. Перед ней тут же предстала закрытая пропускная. Как Майлз и говорил — осматривали, словно в международном аэропорту. — Вашу сумочку и туфли, пожалуйста. Пройдемте сюда. Джудит прошла через арку, после чего ее еще раз осмотрели ручным детектором. Всё это время она молчала. Наверно, надо было быть как-то если не приветливее, то хотя бы живее, или наоборот, скучающе-циничной к таким проверкам — но у Палмер язык к небу примерз, а обратно никак не отлипал. «Держись самоувереннее. Чем наглее ты будешь себя вести, тем меньше с тобой захотят связываться, поняла?» Заметив, как охранник вскрыл футляр, Джудит выросла рядом в мгновении ока. — Что вы делаете? — Мне надо осмотреть ваши вещи. Инструменты в том числе. Джудит чуть тревожно глянула на скрипку, но мужнина сначала перетряс футляр. Однако, как только он опять схватился за гриф в опасной близости от липовой струны, внутри екнуло. Девушка резко перехватила скрипку, не сообразив, что так делать не стоило. Охранник начал вскидывать взгляд, а слова нашлись сами откуда ни возьмись: — Не умеете прикасаться к инструментам — не трогайте. — У меня приказ осмотреть всё досконально, — нахмурился мужчина. — Эта скрипка стоит дороже, чем ваша годовая зарплата. Будьте так любезны обращаться соответствующе, — неожиданно даже для самой себя холодно выдала Палмер. Охранник зыркнул на гостью недобро, но скрипку оставил в покое. Джудит состроила ему постное лицо, презрительно задрав подбородок, и забрала последнюю. После чего нарочито медленно и бережно уложила инструмент обратно, подхватила свои туфли и маленькую сумочку и прошла вперед, услышав, как позади пробурчали: — Понаприглашают этих противных певичек… Джудит поправила очки в тонкой золотистой оправе, громко кашлянув. — Молодые люди, у меня почасовая оплата. Может, вы меня уже пропустите? Один из охранников спохватился и приложил ключ-карту к проходной. Девушка со скрипкой проплыла мимо, кинув еще один взгляд на мужчину сверху вниз. «Что-то в этом определенно есть», — подумала Джудит. Стоило дверям за ее спиной закрыться, журналистка на мгновение сдулась, вовсе неизящно присев на корточки, как последний гопник. Волнение косило к полу, несмотря на первый успех. Подышав так с пять секунд, Джудит выпрямилась обратно и, вернув на плечи осанку, прошла вперед. Судя по звукам — впереди главный холл. «Обладеть…», — пронеслось в голове. Негромкая музыка, легкий стук бокалов, шуршащие непышные, но очень красивые платья, дорогие костюмы, снующие туда-сюда официанты с подносами в руках — все эти вещи обступили, как густой цветущий сад. Глаза разбежались от обилия всего и сразу. Главный зал был огромным и располагался на возвышенности — с места, откуда пускали персонал, Джудит заметила широкую красную дорожку, по которой поднимались главные гости — вечер только начинался. Парами, небольшими компаниями и поодиночке приглашенные заполняли собой пространство. По краям большой и пока пустой сцены, с горящим по центру логотипом Меркофф, располагались столики с закусками. Из зала вело несколько дверей, одна из которых была такой же широкой, как главный вход. — Проходите, пожалуйста! Сюда, господа! — судя по зазывающему туда парню с зализанными волосами, там явно проходила какая-то выставка. Со своего места Джудит было не видно, что там такое конкретно, но, скорее всего, как и прогнозировал Майлз. «Двери в коридор с уборными и охранной рубкой, дверь за сцену и еще один запасной выход». Джудит поглядела на время. В толпе ей было одновременно спокойнее и тревожнее. Она то и дело вскидывала взгляд, проверяя замеревших охранников по углам, а также посматривая на официантов, но почти все они были мужчинами, и никого даже близко подходящего на Полин Глик она не приметила. «Может, ее уволили?» — с робкой надеждой понадеялась журналистка. — Девушка! Девушка со скрипкой, вот вы где! — не успела Джудит расслабится, как к ней подлетел низкий пухлый человек. Судя по безупречно отглаженной рубашке и синей бабочке под горлом — кто-то из организаторов. — Хокинс или Плевретти? — Хокинс, — справившись с тем, чтобы не дернуться, оглядываясь вокруг, ответила Джудит. — Ага, вижу. Через семь минут, ваш угол по левое крыло, вон там стойка с микрофоном, видите? — человек указал над толпой. Джудит увидела оформленный закуток, где устанавливали табуреты и выгружали свои инструменты саксофонисты и клавишные, а также что-то большое, смахивающее на виолончель. — Программа у миссис Беккет, она в белом платье. Джудит не планировала вот так сразу застрять среди оркестра. Но под взглядом ведущего пришлось вежливо кивнуть и отправиться куда было сказано. Оставалось надеяться, что ей не придется прибегать к чему-нибудь вроде поломки смычка, чтобы в нужный момент уйти обратно в толпу, если их заставят там сидеть и пиликать, как приклеенных.***
Прошло чуть больше получаса, когда поток, идущий от главного входа, иссяк. Локоть и запястье, держащие скрипку, с непривычки затекли, подбородок чесался, а смычок то и дело норовил выскочить из пальцев. Одно было прекрасно: никто не зацикливался на музыкантах. Гости оценили прием, но не более — дорогая дань фешенебельности и атмосфере осталась на уровне скользящих мимо взглядов. Это устраивало Палмер более чем. Джудит, уже раз шестой сыгравшая одно и тоже произведение Вивальди в разных тональностях и поймавшая на себе уничтожающий презрением взгляд виолончелистки, наконец-то отдала сцену и сбежала из этого классического дурдома. Ну, не было у нее времени учить что-то еще! Вспомнила, что было, выкручивалась, как могла. Дождавшись удачного момента, Джудит огляделась по сторонам и скрылась в самом дальнем туалете. Плотно прикрыв дверь кабинки, она уложила футляр на бачок и вскрыла крышку, и принялась за дело: двумя пальцами зажав колку с фальшивой струной, резко, с хрустом, повернула ее, ломая тонкий слой клея и срывая крючок. Вытащив ключ-карты, наушник и микро-флешку, Джудит спрятала всё это в сумочке, быстро выдернула торчащую теперь леску и собрала скрипку обратно, понадеявшись, что если ее опять выгонят на сцену, то инструмент не развалится в руках. Готово. Выйдя из уборной, Джудит уже нацепила наушник и нажала кнопку связи. — Я здесь. Через пару секунд механический звук сменился голосом репортера, и внутри будто дышать легче стало. Незримая поддержка и ощущение присутствия успокаивали. — Всё в порядке? — Не считая презрения остального оркестра, всё в норме. Гости почти прибыли. — Отлично. Проверь ход. Мы с Джоржем уже тут. Вейлон тоже на месте. Отдел страхования не видно? — Нет. — Нам же проще. Джудит была согласна. Оставив наушник, Палмер не стала выходить обратно в зал, а двинулась дальше. Она запомнила план помещения не хуже, чем карты Ривервью, поэтому передвигалась достаточно уверенно. Открыв ключ-картой служебное помещение с рабочим инвентарем, Джудит оставила там скрипку, сняла с себя все украшения и вывернула подклад сумочки, в который был спрятан фартук и бабочка официантки. Просветка искала только металлические и подозрительные предметы, поэтому лишний слой ткани никому не бросился в глаза. Повязав фартук и бабочку, Джудит вышла обратно, направившись на кухню. Никто не обратил внимания на обслугу. Если на девушку со скрипкой еще поглядывали, то по официантке взгляды соскальзывали с равнодушием. Осталось надеяться, что никто не обратит внимание на слишком уж неподходящие для такой работы туфли и выглядывающий край платья, вместо строгой юбки. Чтобы совсем обесценить свой образ, журналистка получасом ранее сперла нелепые очки виолончелистки — наверно, чисто в отместку, нежели из-за необходимости. Теперь надо слиться с толпой, пройти на открытый склад за кухней и впустить еще парочку гостей без пригласительных билетов. «Я смогу», — мысленно повторила себе журналистка. Она прикрыла наушник волосами и глубоко выдохнула. Ничего сложного, верно? Стоило об этом подумать, как голос Апшера из динамика заставил дернуться. — Ты там уснула? Конференция скоро начнется. Джудит ухватилась за стенку, тихо выругавшись. Гребанный репортер, зачем так пугать? Ей-богу, на мгновенье ей померещилось, что он буркнул это прямо над плечом! — Не подгоняй меня! Как могу, так и действую! Как же Джудит терпеть не могла эту чисто апшеровскую манеру во время работы превращаться в бестактного командующего журналиста до мозга костей. Успокоившись, девушка двинулась в нужную сторону. Музыка за спиной утихла. Без препятствия толкнув нужные двери, Джудит оказалась в черно-белом потоке персонала. Никто не обратил на нее никакого внимания, однако сердцебиение скакнуло на ускорение. Оставалось надеяться, что все официанты — это не одна кейтинговая компания, где все в лица друг друга знают, а набор по заказу. Не то будет плохо. Прихватив по дороге поднос со стойки, Джудит нырнула в кухню, низко опустив голову. В кухне было жарко. Повара быстро щелкали ножами, нарезая новые закуски, сковородки шипели, поднимая пары, приходящие из зала сгружали бесчисленные бокалы в мойку и забирали новые. Джудит прошла через кухню, где за холодным складом был выход на улицу — туда, откуда привозили технику, продукты и где парковались эти машины. И там же находился люк, под которым притаились Майлз и Джорж. — Ты. Отнеси это за столик Куперам в первый зал, — вдруг вырос перед носом один из поваров. Джудит не успела испугаться, как ей на руки загрузили огромный тяжелый поднос с канапе из креветок и мидий. — Поживее, что за сонные мухи сегодня?! Невозможно! — гавкнул он, уже, как видимо, остальным. Застигнутой врасплох Джудит ничего не оставалось, кроме как кивнуть и забрать поднос. Шаг вперед, два назад, черт возьми. Пришлось идти обратно. Палмер была без понятия, кто такие Куперы и где их столик, поэтому просто сбросила ношу за общий банкет и поспешила обратно. Судя по собирающимся музыкантам — их время вышло. Она быстро развернулась в сторону служебных дверей. — Джудит? — раздалось сбоку. Девушка застыла, как вкопанная. — Нет, реально ты? Джудит медленно повернула голову и едва не взвыла: Эммет Морган?! Серьезно, Эммет Морган, ее придурковатый одноклассник с дурной репутацией на закрытой вечеринке Меркофф?! Господи, из всех мест на Земле это было самое дурацкое для встречи с ним! — Вы обознались, — попыталась Джудит. — Да ладно, на чужое имя так не реагируют, — хмыкнул Эммет, расслабленно поболтав в руке бокал с шампанским. Девушке пришлось-таки повернуться. На парне вместо обычной спортивной формы непривычно сидел пижонистый белый фрак, на руке виднелись не менее дорогие часы, а волосы были тщательно зализаны назад, и Джудит с опозданием вспомнила, что у Моргана, вообще-то, тоже состоятельные родители — поэтому, в принципе, явление этого парня на такое мероприятие не удивительно. Но, черт возьми, «вовремя»! Джудит быстро огляделась — не дай кто-то заметит диалог между посетителем и официантом. Это, как минимум, странно. Сотрудникам обычно за такое по шее дают. — Ладно, ты меня раскусил. Привет и пока. Приятного вечера, Эммет, — выдавила улыбочку Джудит, попытавшись ускользнуть. Но Морган оказался отвратительно липуч. — Что? Погоди! Чуть ли не бегущий за официанткой гость выглядел крайне заметно. Дико выругавшись про себя, Палмер была вынуждена остановиться. — Чего тебе надо?! — зашипела девушка. — Я работаю! — Серьезно? Официантка? Тебя из дома выгнали что ли? Или у Палмеров такие «наказания» в моде? — оглядел ее с ног до головы парень, с толикой заинтересованной жалости. Джудит было не до ее статуса в глазах одноклассника, поэтому она только согласно кивнула с его придуманной причиной, по которой наследница семьи бегала с подносом на высоком мероприятии. — Ага. Да, ты прав. А теперь, если ты не против, мне надо идти, потому что могут дать замечание, — закивала «официантка». Джудит во второй раз шагнула прочь, однако Эммент снова не дал этого сделать, ухватив ее за локоть. Торопящейся и уже закипающей Джудит захотелось ему врезать. — Да погоди ты! — обиженно возмутился Эммет. — Я тебя прямо не узнаю. Сначала меня уделала, а теперь послушной мышкой носишься тут по чужим приказам. Серьезно? — Жизнь — очень непредсказуемая штука, как видишь, — журналистка выдернула руку. — Эммет, мне серьезно надо работать. Давай потом поговорим, ладно? — Да когда потом? Тебя в колледже нет последний месяц. — Рада, что кто-то это замечает, — солгала Джудит, выдавив елейную улыбку. Морган провел ладонью по укладке и неуверенно кашлянул. — Слушай, я понимаю, ты бесишься из-за того раза, но я ведь извинился!.. Почему ты не даешь мне шанса? У меня теперь есть деньги. Так сказать: тоже «исправляюсь», — с сарказмом усмехнулся он, одернув фрак, явно надеясь произвести вычурное впечатление. — Хочешь — бросай свой фартук и пойдем повеселимся, я… В любой другой момент и время Джудит бы поразилась. Может быть даже прониклась. Но заметив, как их начал разглядывать ведущий, поняла, что это надо заканчивать и срочно. Назойливый Морган потащится следом даже в служебные помещения, поэтому Джудит коротко осмотрелась вокруг и дождавшись, пока ведущий отвернется к микрофону, резко шагнула к парню. Ухватив его за лацканы фрака, Джудит затащила Эммета за угол возле закулисья. Не успел Морган опомниться и начать улыбаться, распуская свои фантазии, как девушка вцепилась ногтями в ворот его рубашки, стиснув так, что парень поперхнулся воздухом. — Морган. Я отчетливо сказала: я работаю. У меня нет времени на твои разговоры и предложения. Моя задача — привлекать как можно меньше внимания, и ты мне очень мешаешь это делать! Я сейчас уйду, а ты пойдешь веселиться. Ты меня не видел, имени моего не знаешь и вообще прикинься дурачком — у тебя это неплохо получается, тебе ясно?! — прорычала она ему в лицо. Покрасневший от нехватки воздуха парень только и кивнул. Джудит оттолкнула его от себя и быстро пошла прочь. Растерянно смотрящий ей вслед Эммет с опозданием заметил очень странное платье и высокие каблуки для простой официантки, но Джудит было не до этого. «Благодаря» знакомому, у Палмер осталось катастрофически мало времени, поэтому в сторону кухни она чуть ли не бежала. Надо успеть впустить Майлза и Джоржа до приезда Хелен. Пришлось приложить немало усилий, чтобы пройти как можно дальше от поваров и не схлопотать в руки еще один поднос. В кухне стало будто больше народу. Судорожно соображая достойную причину выйти на склад, Палмер заметила возле одной из стоек с посудой коробку. Импровизация — толерантна только к чокнутым, но кто они сейчас по сути? Реквизировав коробку, Джудит напустила на себя очень работящий сосредоточенный вид и миновала шинкующие ножи. Когда в суматохе у тебя есть цель, все мгновенно понимают, как ты занят и не трогают. Трюк сработал. На прохладу улицы Джудит выскочила, как из полиэтиленового пакета без воздуха. — О, нет… — вырвалось у журналистки. — Майлз, слышишь меня? Помехи. Девушка постучала по кнопке. — Майлз?! — Да. Что такое? — На люке стоит машина! — Какая еще машина? — Чертов грузовик с продуктами! Прямо колесом на крышке, — в панике прошептала Джудит, так и застыв с коробкой в руках, пока на макушку сыпался мелкий снег. — Так, спокойно, не паникуй, — услышав тон Джудит, осадил Майлз. — Вокруг кто-нибудь есть? — Нет. — Хорошо. Точно колесо на крышке? Джудит подошла к грузовику, хотя и без того на зрение не жаловалась. Ситуация казалась безвыходной — как парни попадут наверх, если ход придавил центнер механического веса?! — Точно, — севшим голосом подтвердила Джудит. — Что мне делать? — Посмотри, в замке зажигания есть ключи? — Ты рехнулся? Если я заведу чужую машину на складе и меня спалят — мне точно голову отрубят! — Дослушай сначала, потом делай выводы, — шикнул Апшер. — Если ключи в замке — это значит, что водитель где-то недалеко… Джудит замерла. Внимательно получив инструкции на форс-мажор, она мысленно заказала себе яму на кладбище, но пошла искать водителя. Похожий по внешним параметрам мужчина нашелся возле другого автомобиля у въезда. Он курил сигару и переговаривался с пропускным. Джудит в сотый раз поправила волосы на наушнике и, одернув фартук, вышла к ним. — Простите, это ваш грузовик стоит вон там? — потирая себя за плечи на морозе, пискнула журналистка. Мужики обернулись. — Меня попросили передать вам, чтобы вы подъехали чуть ближе ко входу. — Зачем? — не понял водитель. — Я уже разгрузил товар. «Твою мать! Что я должна сказать на это?!» — Что угодно солги, только не про люк, — зашелестело в динамике. И вовремя, Джудит чуть не брякнула про безопасность, едва не совершив ошибку. — Эм… шеф сказал загрузить туда мусор. — Ха? Совсем обалдели? Я доставщик, а не мусорщик! — возмутился водитель. — В-вам доплатят, — икнула Джудит, боясь, что тот пойдет разбираться на кухню. — У мусорщика пробило колесо, а искать сейчас нет смысла. — Что, завтра не могут увезти? — уже спокойнее поинтересовался тот. Джудит не думала, что может выдумывать так экстренно, но выкрутилась: — Аренда только на сутки, завтра должно быть чисто для другого мероприятия. Мужчина сплюнул сигару. Посмотрел на скукожившуюся на холоде девушку в юбке. Джудит переминалась с каблука на каблук. — Так… мне передать шефу про доплату? — уточнила она. — Черт с вами. Сейчас. Джудит прикрыла глаза за стеклами чужих очков. — Молодец, — раздалось в ухе. Пока водитель возился и заводил машину, Джудит решила не привлекать еще внимания и поспешила спрятаться на кухне. Но либо сегодня был не ее день, либо везение знатно дерябнуло крепкого эля и отправило ее кардиограмму в мертвую петлю: не успела девушка толкнуть двери, как нос к носу столкнулась к одним из поваров. — Что ты тут делаешь? — замер мужчина. — Официантам сюда нельзя. — В-выносила мусор, — выпалила Джудит на одном выдохе. — Какой еще мусор? — к еще большей паники журналистки повар заметил заведенный грузовик, который разворачивался на месте. — Эй, а этот что делает?! Куда… Джудит среагировала на свой страх и риск. Она ухватила мужчину за локоть и низким голосом прошептала: — Это по личному приказу мисс Глик. Если у вас нет доступа — не стоит. Эта ложь могла обернуться очень дорого, но у Палмер было без приоритетов. Либо рискнуть именем заведующей отделом страхования, либо смотреть, как водитель и повар начнут разбираться — а это точно наведет шумиху к ее персоне, пиши пропало. Везение глотнуло еще и смилостивилось над подставной официанткой: услышав имя Полин Глик, повар чуть испуганно глянул на девушку и быстро отвернулся. Джудит поняла, что пора тикать с места событий. Ее стали разглядывать слишком много людей. Девушка быстро пересекла кухню, а когда навстречу через маятниковые двери вырулил парень-официант с горой пустых бокалов — резко подставила ему подножку. Грохот, с которым разлетелись десятки бокалов — встряхнул внимание всей кухни. А девушки уже след пропал. — У кого ноги из задницы растут с руками вместе?! — Простите! — Ты хоть представляешь, что… — На парковке только водитель, у вас пара минут, — прижав палец к уху, прошептала Джудит, снимая очки на ходу. Обратно в зал девушка вернулась в первоначальном виде, оставив сумочку с фартуком и бабочкой в подсобке. Футляр со скрипкой жег руку, а в рукаве уже ждала карта памяти. Осталось дождаться Майлза. Джудит очень надеялась, что у них с Джоржем не возникло проблем с водителем. Чем дольше длилось молчание в наушнике, тем сильнее нервничала девушка. Не дай еще Морган опять ее заметит. Хотелось и самой подхватить с фуршетного стола бокальчик для храбрости. По помещению раздался фонящий звук, а потом музыка стихла. Джудит отвлеклась от высматривания белого фрака и зализанной макушки. Вышедший на сцену ведущий громко объявил в микрофон: — Дамы и господа, я уверен, вы уже успели оценить наши впечатляющие экспозиции и разработки. А теперь позвольте представить главного гостя и организатора нашего отличного вечера. Мисс Хелен Гренет! Как и Джудит, все находящиеся в зале разом обернулись на парадный вход. Через главную арку поднималась целая делегация: несколько мужчин и женщин в практически одинаковых белых, как халаты хирургов, брючных костюмах. Защелкали фотокамеры, раздались аплодисменты. Делегацию возглавляла невероятно высокая блондинка с укладкой на одну сторону, будто специально заказанная для прессы актриса. А за ее спиной… Внутри Джудит все оборвалось. Зрачки сузились в маленькие точки. «Нет». «Нет-нет-нет». «Не может быть, нет». За левым плечом Хелен Гренет на ковровую дорожку ступила Ребекка Палмер.