ID работы: 5569881

Мерлин, Новый Рассвет

Гет
R
В процессе
229
автор
Размер:
планируется Макси, написано 452 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
229 Нравится 207 Отзывы 91 В сборник Скачать

Глава 3. Служанка и принц

Настройки текста
      Ночь совсем недавно уступила свои права утру, однако солнце пекло столь нещадно, что казалось ещё немного и вся вода в озёрах испариться. Птицы, встречая новый день прелестными трелями, заливали округу своими песнями, проникая в самые отдалённые уголки замка, а ветер, мерно колыхающий листву, мелодичным шуршанием отдавался в обеденном зале в унисон шагам слуг и лязгу ложек о фарфор. В умиротворяющей тишине королевская семья вместе с гостями завтракали, погружённые каждый в свои мысли. Никто не смел начать разговор, да говорить принято после еды.       — Артур, Моргана, — отложив столовый прибор, король поднял взгляд на сына и подопечную. — Я хотел вам кое-что сказать.       — Да, отец, — оторвавшись от раздумий, принц вместе с миледи смотрели на Утера в ожидании продолжения, в то время как Мерлин с Гвен принялись убирать опустевшие тарелки.       — Мы с королём Лейром решили отдохнуть в нашем охотничьем поместье. Потому я лично хотел попросить вас присмотреть за леди Нирой в наше отсутствие.       — Конечно, сир.       — Раз всё решено, то мы отправимся сейчас же. — Король с гостем поднялись и направились к выходу.       Как только они удалились, Артур, Моргана и Нира молча продолжили трапезу. Тишина витала в каждом уголке, и никто не решался её прервать, пока принц не сложил столовые приборы. Мерлин, рванув с места, принялся убирать посуду, однако, по своему обыкновению, слуга явно встал не с той ноги или руки, в общем, тарелка с содержимым полетела прямиком на голову принца.       — Мерлин! — Артур был в ярости. — Скажи, ты можешь сделать хоть что-то нормально, а?       — Сир, я… — юноша пытался извиниться.       — Он только недавно поправился, а ты требуешь от него идеального поведения? — перебив юного мага, Моргана подняла бровь, в ожидании дальнейших действий Артура. И когда принц открыл рот, чтобы высказать своё мнение, миледи его бесцеремонно прервала: — Ты бы и дня не прожил в форме слуги.       — А вот и нет! — возразил Артур.       — А вот и да! — Разразилась битва: с одной стороны принц, в тщетных попытках придумать достойные доказательства, с другой миледи, с ухмылкой наблюдающая за Артуром, ощущая скорую победу, а между ними Мерлин, быстро поднявший тарелку с едой и застывший, не зная куда деться. Атмосфера, накалившаяся меж ними, привлекла внимание Ниры и Гвен, и теперь всех поглотило напряжение и, вместе с тем, интерес.       — Если ты говоришь, что сможешь, то давай устроим спор, — с хитрым прищуром и озорной улыбкой произнесла Моргана. — Я вызываю тебя!       — Моргана, ты что, дуэль хочешь устроить? — Артур знатно удивился данному вызову, совсем не поняв истинного смысла слов девушки. — Знай, что в дуэли я в стократ сильнее тебя.       — Да я не про дуэль на мечах, идиот, — миледи закатила глаза. — Я предлагаю тебе другую «дуэль». Ты всего на день будешь выполнять все обязанности слуги. Если справишься, то я выполню всё, что пожелаешь. Если же нет — ты признаешь, что слуга из тебя никудышный, извинишься перед Мерлином, и я в течении недели отдам тебе три любых указания, которые ты должен будешь исполнить.       — Но ведь так нельзя. — От одной только мысли Артур опешил: такой «дуэли» он точно никогда не видал. — Я же принц, а не шут какой-то, чтобы бегать по замку и выполнять мелкие поручения.       — То есть ты хочешь сказать, что твои слова пусты? — Зная Артура с самого детства, девушке были известны все его слабые стороны, потому правильно надавить на него ради желаемого результата ей было легче всего. — Неужели принц Камелота бросает на ветер пустые, бессмысленные слова?       — Не смей говорить так, Моргана, — сквозь зубы процедил Артур, поджав губы, а в глазах заиграл знакомый огонёк.       — Тогда ты обязан сдержать свои слова и согласиться.       — Но ведь леди Нира…       — А я не против такой задумки, — весело сказала девушка, наблюдавшая за «представлением» как почётный зритель на первых рядах. — Мне очень интересно посмотреть на это. Слово даю, что отец про это не узнает, — миледи приложила ладонь к сердцу.       — Ну так что, принц Артур? — смакуя последние слова, произнесла девушка.       — Я своё слово держу, — лишь устало произнёс принц. — А значит у меня нет другого пути. И ты ещё пожалеешь о своих словах, Моргана. Запомни это.       — Тогда, — на лице миледи проявилась улыбка, и было чёткое ощущение, что её глаза сверкнули, — чтобы всё было честно, твоим хозяином на один день станет Гвен.       Гробовая тишина нагрянула незамедлительно и повисла настолько, что даже пения птиц и шелеста ветра не было слышно, не говоря о поражённой Нире, которая до этого постукивала столовым прибором по столу.       — Что?!       — Миледи, постойте…       — Я всё сказала. — Моргана оборвала всех на полуслове, не давая шанса возразить.       — Но почему? — не унимался принц.       — Если это будет Мерлин, то ты спокойно сможешь ему пригрозить. Гвен же находится под моей опекой, поэтому с ней ты ничего не сделаешь.       — Но почему не вы или принцесса? — вмешалась Гвиневра. Она уж точно не желала очутиться в такой ситуации. — Принц же заключил спор с вами, а не со мной.       — Так не пойдёт, Гвен, — Моргана покачала головой. — Ни я, ни Нира не знаем всего об обязанностях слуг. — Девушка согласно кивнула. — Потому, если Артур будет слугой одной из нас, то спор изначально неправильный получается. Необходим человек, который непосредственно знаком какого это — быть слугой, дабы оценить проделанную им работу по достоинству. А у нас это ты и Мерлин. Почему я не привлекла Мерлина, ты уже знаешь.       — Но я не могу… — девушка попятилась назад. — Он же принц, как я смею?       — У тебя получится, я уверена. — Поднявшись, Моргана в пару мгновений оказалась рядом со служанкой и, сжимая её руку, улыбнулась. — Доверься мне, пожалуйста.       — Х-хорошо… — Взгляд Гвен выпытывал ответа, однако девушка лишь увидела в глазах госпожи мольбу и в то же время тепло, и, неуверенно опустив голову, решила согласиться. — Я сделаю всё, что от меня требуется, миледи.       — Стой! Я на это не соглашался…       — Неужто ты хочешь вернуть свои слова? — Моргана повернулась к принцу, одаривая пристальным взглядом. — Если ты не сможешь этого сделать, то проиграешь.       — Хорошо, — буркнул Артур. Моргана выиграла в этой маленькой битве, но он так просто не сдастся. Она у него ещё увидит, насколько была не права…       — Мерлин тогда будет со мной, — добавила миледи. — Чтобы ты, случаем, не обратился к нему за помощью.       — Что? — Юноша, до этого пребывающий в немалом шоке из-за развернувшегося перед его глазами, впал в оцепенение после этих слов, а по телу пробежали мурашки, будоража погребённые чувства. Сейчас юный маг не мог с уверенностью сказать рад ли он этой новости или же нет. Однако факт, что он целый день проведёт с миледи, вызывал лишь волнение на душе и сумбур в разуме. Мысли переплелись одна с другой, и теперь он не ведал, как сможет вести себя с Морганой после произошедшего в Элдоре, из-за чего слуге хотелось оставаться с миледи наедине как можно меньше. Или всё же хотелось?       — И ещё, — добавила Моргана, оказавшись у самых дверей. — Сегодня ты проведёшь день без слуги. Иначе будет нечестно.       Последняя надежда принца потухла, как маленький огонёк от невероятно сильного ливня. Принца только-только посетила мысль о быстром обучении, в котором ему поможет его слуга, раскрывая все секреты обслуживания, а после этого он, то есть Артур, подготовленный успешно пройдёт это испытание. Однако Моргана предвидела даже это. Ох уж, лиса хитрая! Принц побагровел от злости. Попасться на такую уловку! Как же он глуп, раз позволил Моргане заключить с ним спор. И ведь придётся держать слово.       Принц прекрасно понимал, в какой ситуации он находится: шансов на победу у него, хорошо сказать, если мало. Артур ничего не смыслил в работе слуг, да и не интересовался никогда из-за ненадобности. Надежда выведать у Мерлина об этом рассыпалась в пыль, а у других слуг так просто не узнаешь, хотя они, конечно, беспрекословно рассказали всё, что хотелось бы королевской особе, однако принцу не пристало интересоваться таким.       «Вот ведьма!» — проклинал в который раз Артур подопечную короля. «Дурак!» — раз сто он высказал себе это за сегодняшний день. За всё время, пролетевшее, как птица в небе, мимолётно, он не сделал ничего толкового. У него не было иного выхода, кроме как наблюдать, чему он и посвятил добрых десять часов, однако, к превеликому сожалению, принц так и не смог углядеть ничего познавающего: лишь слуг, носившихся туда и обратно, в руках коих всегда что-то покоилось. Признаться, Артур удивился их быстроте и точности, в отличии от его слуги. Мерлин был слишком неуклюж и в некотором роде ленив, зато теперь, насмотревшись на профессионалов своего дела, принц уже выстроил в своей голове пару идей насчёт переобучения юного мага, отчего на лице Артура, пусть и не надолго, проскользнула улыбка. Однако под вечер, изрядно измотанный скорее морально, чем физически, принц сидел в своих покоях за столом, опустив взгляд на тарелку. Мысли, поглотившие Артура, отбили весь аппетит, а ком в горле, образовавшийся из-за безысходности ситуации, в которой он оказался, лишь больше отбивал интерес к еде. Утонув в жалости к своей персоне, принц разводил ложкой тушёное мясо с овощами с одной стороны в другую и, услыхав стук двери, почти предсмертным голосом пригласил войти, даже не взглянув на гостя. Спустя мгновение в покоях стоял Мерлин, осматривая господина, на что Артур никак не отреагировал — сил не было ни на что, да и перспектива завтрашнего дня удручала его всё больше и больше.       — Сир, я пришёл забрать посуду. — Однако взглянув на полную тарелку еды, добавил: — Вы до сих пор не закончили?       — Да. Почти… — Артур не мог нормально реагировать — он уже похоронил все свои шансы. Однако понемногу до него начало доходить. — Мерлин! Это же ты!       — Да, сир, конечно я, — юноша от удивления и неожиданности опешил.       — Ты же можешь… — Однако радость, поглотившую его, в мгновение сдуло, и принц задумался. Конечно хорошо, что его слуга тут — можно узнать некоторые особо важные подробности… Но с другой стороны так будет нечестно. Пусть Артур и не сомневался, что юноша не расскажет Моргане об их разговоре, принудительно или по желанию, да и, как говорил его отец, знания — сила, но… Принц прекрасно понимал мощь своей совести, способной довести до могилы, если он это совершит, и радость в мгновение сменилась на уже привычную задумчивость, а взгляд вновь опустился на тарелку. — А нет, ничего.       — Вы хотели, чтобы я рассказал об обязанностях слуг? — По содроганию и взгляду, моментально направившемуся на него, юноша понял, что попал в яблочко. — Если вы только скажете — я вам всё расскажу.       — Я знаю. Но не могу.       — Почему же? — до Мерлина никак не могла дойти причина, по которой Артур не просит помощи. — Вы ведь тогда будете в заведомо проигрышной ситуации.       — Как бы то ни было, помощи просить я не стану, — твёрдо сказал принц. — От этого зависит моя честь.       Одного взгляда на принца хватило, чтобы понять насколько серьёзно он отнёсся к этому глупому спору, отчего улыбка невольно сверкнула на лице юноши. Сейчас перед юным магом предстал принц Камелота — честный, храбрый, в некоторой мере добрый и чувственный. Мерлин увидел в нём твёрдость в своём решении, хотя прекрасно понимал, насколько принц искушён одной лишь мыслью об обучении. Юноша вновь осознал, почему Артур — его судьба.       — Конечно, сир. — И, взяв пустую посуду, добавил: — Я верю, что у вас всё получится.       — Спасибо, Мерлин.       Маленькие, прекрасные и такие далёкие огоньки появлялись одна за другой на тёмном полотне неба. Не менее яркие и более огромные огни затухали на земле вслед появляющимся на небосводе. Жители прекрасного Камелота готовились ко сну, и лишь в покоях лекаря ещё теплилась жизнь. Гаюс с Мерлином ужинали, однако старик в мгновение увидел какое-то понуренное состояние ученика, крайне несвойственное для него.       — Мерлин, что-то случилось?       — Нет, ничего, — подняв взгляд на лекаря, отрешённо ответил юноша.       — Тогда почему на тебе лица нет? — лекарь пригляделся к ученику, выискивая таким образом ответ на свой вопрос. — Неужто снова из-за Артура?       Только при упоминании этого имени Мерлин поёжился, чем мгновенно выдал себя старику.       — Ты можешь мне не говорить, что стряслось, — начал он, — но за Артура не волнуйся. Всё-таки он принц. Верь в него.       Слегка изумлённый взгляд поднялся на учителя. Проживя столько времени бок о бок с Гаюсом, юный маг уже думал, что он его ничем не удивит, однако лекарь вновь и вновь преподносил сюрпризы, глядя в корень. И ведь он был прав, надо просто довериться Артуру. Он-то точно не проиграет!       — Спасибо, Гаюс, ты, как всегда, прав, — до боли знакомая улыбка озарила лицо юноши, и он с особым аппетитом накинулся на еду.       Разговор с Гаюсом вселил в Мерлина уверенность, однако терзающее душу чувство никак не желало покидать юношу, отчего юный маг, лёжа на кровати не в силах заснуть, дивы давался, насколько это оказалось для него важным. Все его мысли были только о завтрашнем дне, и пусть поначалу он беспокоился за Артура, теперь же его беспокойство касалось Морганы. В последнее время эта девушка занимала слишком много места в его мыслях, отчего юному магу становилось не по себе. В попытках создать нормальное поведение нормального слуги сон поглотил юношу, погружаясь в грёзы.       С восходом солнца в покоях принца на удивление не витала привычная атмосфера лености и сна, как это бывает каждое утро. Артур сидел на постели недовольный, не выспавшийся и злой. На протяжении ночи он просыпался от малейшего шороха, после которых засыпать было почти невозможно, а волнительные мысли, преследовавшие весь день, проникали даже во сны, не давая принцу отдохнуть. Гробовая тишина, нависшая над этим местом, казалась неимоверно тяжёлой, и слуга инстинктивно боялся даже шелохнуться. Мерлин знатно удивился, увидев своего господина одетым и до ужаса спокойным. Он постоянно посматривал на принца, немного страшась его кажущемуся умиротворению, от которого мурашки пробегали по телу. Юноша хотел сказать Артуру нечто важное, но никак не мог решиться: то ли от давления, то ли от волнения, и, когда юный маг позвал принца, в двери постучались, а через мгновение в покоях показались Моргана с Нирой и Гвиневра.       — Ну что, Артур, готов? — Получив в ответ лишь короткий кивок, миледи подозвала к себе Мерлина, и, взглянув в последний раз на Артура, вышла из покоев, оставив служанку и принца наедине. В мгновение неловкая тишина обрушилась на них неимоверно тяжёлым валуном, и никто не решался ступить шагу, не говоря уже словах. Принц бросал на долю секунды взгляд на Гвиневру, однако неловкость мощной рукой заставляла отвернуться тотчас же.       — Ну что, миледи, приступим? — решившись прервать эту гнетущую тишину, произнёс принц, поклонившись девушке, отчего она чуть ли не подпрыгнула. Раз уж на сегодняшний день он слуга, то будет вести себя соответствующе от начала и до конца. — Что прикажете делать?       — Я не могу. — Гвен отошла назад, боясь сказать лишнее слово. Она до сих пор отрицала реальность происходящего. — Как я могу?       — Миледи, — в том же поклоне более утвердительно произнёс принц-слуга. — Я не смею вам мешать, прошу, скажите, что мне делать.       — А… Ну… Приберитесь в этой комнате. — сказала она первое пришедшее в голову. По её мнению это было самым простым, однако она не ведала насколько эта задача оказалась трудной, нежели на первый взгляд.       Несмотря на то, что ни принц, ни Мерлин не спали с самого утра — покои пребывали в устрашающем беспорядке, словно недавно прошёлся ураган. Мерлин не успел толком прибраться, а после принца здесь всегда творится такая катастрофа, будто в комнате устроили пир все гоблины Камелота разом очутившиеся в покоях наследника, отчего вещи оказались раскиданы в очень странных местах. Артур присвистнул от такого зрелища, но принялся выполнять поручение, однако проблемы начались, не успел он ступить и пары шагов: не заметив занавеси от кровати, подол которой преспокойно касался пола, заполняя собой большое пространство, и ступив навстречу постели, он в мгновение ока запутался в такой коварной ткани. Мысленно удостаивая занавесь всеми «приятными» словами, которые только могли прийти на ум, он, прыгая, пытался освободиться, однако исход столь неравного боя был известен с его начала: не удержав равновесие и запутавшись вконец, вслед улетевшему принцу послышался громкий «Бум». Выходка Артура сказалась на служанке довольно однозначно: пока горе-принц пытался выбраться из ткани, Гвиневра за несколько минут навела в покоях почти идеальный порядок. Оставалось лишь застелить постель, однако к тому моменту Артуру всё же удалось выбраться из злополучной занавеси. Девушка, держа в руках прекрасное красное, вышитое золотом, покрывало, собралась завершить последний штрих своей работы, как рука, резко, но аккуратно, схватила Гвен за кисть.       — Гвиневра, — Артур привлёк к себе внимание, — ты не должна мне помогать.       — Но, милорд, я не могу так. Вы — принц, и как я смею о чём-то вас просить, а тем паче приказывать. — Гвен опустила голову.       — Но так было уговорено. Я понимаю, что тебе трудно, но прошу, пожалуйста, — От неожиданности взгляд девушки направился на Артура, наполняясь удивлением всё больше и больше, — только сегодня забудь, что я принц. Я простой слуга, — Артур усмехнулся.       — Но…       — Гвиневра, — принц не сводил глаз с Гвен, проникая в самую душу. — Прошу тебя.       — Х-хорошо, — с той же неуверенностью согласилась девушка, однако перестала противиться, не мешая бедному принцу закончить уборку. Артур бросил любознательный взгляд на покрывало, переводя его на постель, а после снова на красную ткань, понятия не имея как совершить задуманное. Никогда в жизни принцу не было необходимости в уборке комнаты, включая постель, ведь сколько он себя помнил — это работа слуг. Потому провозившись довольно долгое время, ему всё же с горем пополам удалось застелить злосчастную кровать, отчего радость в мгновение отразилась на лице юноши.       Отнести бельё, собранное Гвиневрой во время уборки, не было большим трудом. Стиркой занимались другие слуги, потому Артуру быстро оставить корзинку с содержимым было легче простого. Нехотя, девушка с особым усердием выбирала наиболее простые задания, какие только могут быть у слуг, однако даже они были непосильны принцу: уборка склада закончилась сломанной шваброй, пролитой водой и разбитым ведром, вынос отходов завершился почти идеально, если бы Артур не свернул по ошибке в совсем противоположную сторону, придя по итогу на кухню, а к лошадям он ещё не скоро подойдёт. Казалось простая уборка навоза да замена сена с водой переросла в борьбу с величественными жеребцами Камелота. Излюбленное наказание принца действовало теперь против него. Он ломал, крушил, ругался, проклинал, отчаивался и хотел было опустить руки и просить помощи, но вовремя останавливался.       Половина дня казалась для Гвиневры вечностью. Она не раз порывалась взять всё в свои хрупкие руки, ощущая себя каждую минуту столь неловко, что хотелось убежать от принца как можно дальше. Но вместе с тем она не могла не восхититься Артуром. Бросая беглые взгляды, девушка не заметила, как принц заполонил все её мысли. Согласиться на столь безрассудную авантюру… Как же это глупо. Утром, зайдя в покои, она была готова к своей работе, не веря, что принц действительно согласился честно выполнить спор. И каково же было удивление, когда Артур в самом деле принялся за работу слуги. И чем дольше она проводила с ним время, тем больше не верила собственным глазам. То, с каким упорством, храбростью и честностью принц, стиснув зубы, не задавая вопросов, выполнял ту или иную работу, зачаровывало её. Лишь от осознания, что Артур готов опуститься до слуги, выполнять его работу, несмотря на самовлюблённый и эгоистичный нрав, в глазах Гвиневры принц представал в совершенно ином свете. Наблюдая за тем, как он неумело, но уверенно принимался за любую работу, сердце служанки пропускало пару ударов. Незаметно для себя мысли, которым она бы никогда не дала волю, завладели её разумом, не смея разъединить свои тиски, а на душе зародилось такое хрупкое, но такое сильное желание: пусть этот день никогда не закончится. Тепло, затаившееся в ней, жаждало свободы, однако служанка ещё в детстве умело научилась скрывать свои чувства. Потому сейчас, наблюдая за Артуром, Гвен старалась запечатлеть каждое мгновение в своём сердце и вспоминать как чудесную сказку, рассказанную ей на ночь.       И пока девушка старательно скрывала возникшие чувства, принц не отрывал от неё своего взгляда. Она заняла весь его разум, лишь покоряя с каждым мгновением. И несмотря на редкие фразы, брошенные лишь для новой работы слуги, он внимал каждому её слову с замиранием сердца. Артур не ожидал, что жизнь слуги тяжела настолько, отнимая неимоверно много сил, хотя по итогу ничего не получалось. Не счесть, сколько раз он порывался бросить эту затею, однако только благодаря ей он до сих пор не отчаялся. Казалось хрупкая, но сильная духом служанка, она придавала ему сил не сдаваться и идти дальше, просто находясь рядом с ним. Но временами, кидая мимолётные взгляды, принц видел лишь холодный взгляд, направленный в сторону, отчего на сердце в миг всё холодело, и грусть охватывала его. Гвиневра говорила быстро, коротко, а после вновь отворачивалась, не желая даже взглянуть на него, отчего сердце сжималось, по телу проливалась боль, а разум старался отыскать ответ. Принцу казалось, что служанка его ненавидит и презирает, отчего ему становилось неимоверно больно. Однако не смотря на весь холод, он не смел оторвать от неё своего взгляда, внимая каждому её слову, каждому движению, стараясь впитать в себя всё. Артур не понимал, что им руководило, да и не пытался особо понять, поддавшись этому чувству всецело. В нём горело желание ярким огнём: пусть этот день никогда не заканчивается, пусть так будет всегда. Артур тянулся к ней всем существом, настолько она его зацепила.       Солнце коснулось горизонта, вот-вот готовое укрыться от людских глаз. И хотя день шёл к своему завершению, спор ещё был в силе. Выполнив очередное задание, Артур был удручён, готовый полностью погрузиться в душевное горе. За весь день разговор не вышел из рамок заданий, а все попытки начать разговор с треском проваливались, ударяясь о непробиваемую стену молчания, или парочка брошенных фраз напрочь подавляют все неумелые попытки принца. Когда Артур вконец отчаялся, Гвиневра внезапно сказала:       — Сир, вам стоит передохнуть. — И была права. Артур вымотался и был голоден, как волк. Передышка пойдёт только на пользу.       Без проблем добравшись до покоев, грязный, уставший Артур плюхнулся на стул, не боясь его запачкать, Гвен аккуратно присела на противоположный стул, и в миг вновь воцарилась тишина. Удушающая тишина.       — Знаете, — начала вдруг говорить служанка, — ваш поступок достоин похвалы. Согласиться на такое…       — Я человек слова и не могу его нарушить. — Артур оживился. — Скажи, Гвиневра, насколько я был плох сегодня?       — Что вы. — Девушка замахала руками. — Вы сегодня сделали всё, чтобы я ни сказала. А задания, временами, довольно не просты и то, что вы их выполнили, не может не радовать.       — Спасибо, — улыбка озарила лицо принца. — Ты мне сегодня очень помогла. Я знаю, что сделал всё очень плохо, и пусть. Но я не смог бы этого, если не ты.       Артур от всего сердца был благодарен Гвен, и такими словами пытался донести до неё свою признательность. Однако спустя пару секунд, шок парализовал его, ибо выражение лица девушки поменялось мгновенно. До этого спокойная, временами холодная, сейчас она покрылась предательским румянцем, взгляд упал вниз, а пальцы то сплетались, то расплетались. Артур не ожидал такой реакции, но не мог не смотреть на неё: она была столь мила и беззащитна… Но и с тем притягательно настолько, что разум спокойно уступил место сердцу, а принц, не контролируя себя, поднялся со стула и направился в сторону девушки. Желание, жарким пламенем поглотив его душу, готово было вырваться, однако в самый последний момент послышался стук и скрип двери.       — Сир. — Это был Мерлин. — Я не надеялся вас здесь найти…       — Ты, — сквозь зубы процедил Артур. — Ты какого фомора пришёл сюда?!       Румянец и неловкость, настигшие девушку, в миг сошли с её лица, а Мерлин потупился.       — Я… Я просто… — Он хотел что-то сказать, но принц просто не дал ему сделать этого.       — Какого Балора ты сюда явился? Из-за тебя я оказался в такой ситуации, из-за тебя мне пришлось убирать конюшни, мыть, носиться словно безумный, выставляя себя последним дураком! — принц широким шагом в мгновение настиг юношу, что вжался в дверь. — Исчезни и никогда не появляйся!       Не передать чувства, испытываемых юным магом в этот момент. Взгляд юноши упал, лицо выражало невероятную грусть, и он спешно покинул покои господина. Злость клокотала в сердце Артура даже после того, как слуга покинул комнату. Принц в мыслях проклинал его за все свои беды, и понадобилось время, чтобы погасить возникшую ярость. Когда он отошёл от произошедшего, то спокойно развернулся, чтобы продолжить разговор, но замер на месте. Артур живо ощутил зимний холод, хотя за окном теплилось лето, и причиной этому была Гвиневра, сомнений нет. То, каким холодом во взгляде она его одарила, могло рассказать всё. Эти глаза показались принцу до боли знакомыми настолько, что он в миг поёжился, пусть и не мог вспомнить откуда.       — Гвен…       — Милорд, — сухо и холодно ответила она. — Вы прошли испытание, а теперь прошу удалиться.       Не теряя времени, за секунду девушка оказалась у двери, готовая вот-вот покинуть покои, однако Артур, вовремя пришедший в себя, загородил проход своим телом, заглядывая прямо в карие глаза девушки. Мурашки пробежались по телу: никогда он не видел такого взгляда ни у кого. Хотя нет, как раз-таки видел. У отца был точно такой же взгляд каждый раз, когда дело касалось магии. Взгляд, полный ненависти и раздражения. От шока принц пошатнулся.       — Прошу, пустите меня, — повторила служанка.       — Нет.       — Прошу, пустите меня.       — Нет, не пущу. — Артур схватил Гвен за плечо, но девушка спешно убрала его руку и отошла на пару шагов. — Гвиневра, почему?       — Вы ещё спрашиваете «почему»? — Брови Гвиневры поднялись, а в голосе читались нотки раздражения.       — Я не понимаю, скажи мне, — спокойно, полушепотом попросил принц, хотя внутри всё горело от боли.       — Раз вы так просите, то я расскажу. Вы — эгоистичный, самовлюбленный принц. — Более она не сумела сдержать в себе бурлящие эмоции. — Я, такая наивная дурочка, подумала, что в вас есть частичка хорошего, что вы способны равно относиться ко всем людям. Что вы — человек слова, храбрый, добрый, милосердный. Но как же я была глупа…       — Но ведь так и… — хотел оправдаться Артур, однако Гвен его просто перебила.       — Я вижу, насколько вы «добры» и «милосердны», — с язвительными нотками произнесла служанка. — И как вы на самом деле относитесь к слугам. — выражение лица Гвиневры в миг поменялось. Теперь в нём были лишь боль, грусть и печаль, из глаз устремились слёзы, однако девушка сумела проглотить противный ком в горле и сдержать их. — Мерлин беспокоился о вас и пришёл помочь, поддержать. Он всегда был на вашей стороне, а вы… Вчера и сегодня. Вот как вы к нему отнеслись! Как к пустому месту, как к лишнему, как к раздражающей проблеме, которую необходимо убрать! — Гвен перешла на крик. — Как так можно? Он же всегда за вас переживал, всегда помогал… А я поверила, что принц может быть добрым. Какая же я дура.       Новая волна слёз наступила быстро, и теперь у девушки не было сил их сдержать. По щекам на пол одна за другой капали слезинки, давая волю чувствам, бурлящим внутри неё. Гвиневра не могла более тут находится, потому ринулась к двери и спешно за ней скрылась. На этот раз Артур не посмел ей помешать. Лишь сейчас до него стал доходить смысл его недавних действий, а вместе с этим, с каждой секундой на принца обрушивалась скала, готовая раздавить, сломать полностью. Артур сам от себя не ожидал такого и, от накатившего на него шока, просто рухнул на пол, схватившись за голову.       Выбежав из покоев, Мерлин отправился на улицу, а там уже не смотрел, куда шёл. Он был шокирован до глубины души, чему поражался ещё больше. Периодичная заносчивость принца не была для него новостью, однако произошедшее было нечто иным. Голову вновь и вновь посещала навязчивая и ужасающая мысль: Артур узнал, кто он такой. Конечно же, это невозможно, однако юный маг не мог противиться внутренней буре. Сердце так и кричало «Тревога! Тревога!», а навязчивые мысли завладевали разумом. Раз за разом перед его глазами представал Артур, из уст которого доносились те злополучные слова… «Исчезни и никогда не появляйся!», словно принц презирал его из-за того, что он маг. Мерлин не ожидал от себя столь бурных чувств, завладевших им, однако был не в силах с ними совладать, полностью погрузившись в этот навязчивый страх.       Полностью погребённый в собственных мыслях, юноша не заметил, как оказался за стенами Камелота. Перед его глазами открылся лес: лучи солнца еле пробивались сквозь великие кроны деревьев, а почти неслышное щебетание птиц доносилось до ушей слуги, даря юному магу потерянное спокойствие. Прикоснувшись к стене ставшего таким родным замка, Мерлин в попытках отдышаться направил взгляд в небо, наблюдая за умиротворёнными облаками, медленно протекающими по голубому небосводу, отмечая насколько быстро он мчался. Страх понемногу отпускал юношу из своих крепких тисков, давая место здравым мыслям, вместо тревоги наполняя спокойствием. Ветер, колыхнувший ветви деревьев, донёс до ушей мага шелест листьев, успокаивая потревоженную душу.       Гвен проклинала себя за слова, сказанные Артуру. Он же принц Камелота, будущий король! Как она, простая служанка, осмелилась такое говорить? И пусть сейчас девушка себя бранит, но сожаления за это не чувствует. Не скажи она этого, внутри не осталось бы ничего, однако ей всё равно было невероятно тяжело и больно. Перед глазами предательски всплывали воспоминания сегодняшнего дня, поддержка в Элдоре, его улыбка… В ней бушевали две стихии: одна проклинала его, другая же тянулась к нему, и Гвен не знала какой поддаться, в какой ей раствориться, полностью погрязнуть. Слёзы не прекращали идти и на душе было так больно. Больно за себя, за Мерлина, за Артура. В душе она не могла поверить, что Артур такой, а в самом дальнем уголке сердца ещё теплилась надежда, что всё не так, однако сцена последних событий никак не желала покидать её. Как же она была глупа, поверив, что принц может быть добр к слугам и к ней тоже. Добежав до пустых покоев, Гвиневра схватила платок и принялась вытирать слёзы, что до сих пор падали с её щёк.       Мерлин долго стоял, прислонившись к стене, а воспоминания накатывали с новой, огромной силой, словно волна, готовая потопить всё вокруг: как он прибыл в Камелот, как стал слугой Артура, их перепалки, обоюдное раздражение. И потом, как постепенно они начали открываться друг другу: Мерлин заметил чистоту души Артура, а тот, в свою очередь, увидел доброту и преданность мага.       Юноша не заметил, как уже шагал по лесу близ замка, обдумывая и взвешивая все действия и решения. Хотелось никогда не вспоминать о сегодняшнем случае, забыть его вовсе, и, как раньше, шутить над Артуром. Полностью погрузившись в себя, Мерлин ступил на грязь, которая образовалась после дождя. Даже сегодняшняя жара не смогла справиться с последствиями недавнего ливня. Он хотел было сделать шаг, как его нога поехала, а маг последовал за ней. Юноша кубарем падал с пологого обрыва, задевая кустики, веточки и шипы, что больно впивались в кожу, оставляя кровавые следы. Мерлин пытался затормозить, уцепиться за что-нибудь, но тщетно. Впереди непреодолимым препятствием стал большой, могучий, древний дуб. И у юноши не получилось его обогнуть. Столкнувшись всем телом на достаточно большой скорости, Мерлин вскрикнул и, обмякнув, провалился в небытие.       Артур так и сидел на полу, не решаясь подняться. За это время он хотел, чтобы его похитил дракон, ранил волк или убил враг, но никак не то, что он натворил. Ему было больно за то, что причинил боль Гвеневре. Сердце разрывалось на части только при упоминании её взгляда и слёз, что стекали со щёк непрерывными ручейками. Но обиднее и больнее ему было за свои слова Мерлину. Да, слуга появился не совсем вовремя, точнее совсем не вовремя, но Гвен права: юноша ведь просто искренне беспокоился, а он поступил, как последний осел. Что же делать? Как исправить? Как повернуть время вспять? Нет. Нужно делать не так. Принц встал, отряхнул колени и выпрямился, а в его взгляде вновь появились сила и храбрость. Вылетая из своих покоев, он принялся искать своего «непутёвого» слугу.       Артур оббежал всё: Гаюс не видел юношу с утра, у Морганы его нету, в конюшнях да и везде, где он только мог быть, принц уже всё обыскал. Даже в таверну забежал: вдруг слуга с горя спился, но нет. Мерлина не было и там. Тогда взгляд Артур ненароком упал на ворота, и в голове появилась невесёлая и пугающая мысль: вдруг юноша решил покинуть Камелот. Пекарь подтвердила домыслы принца, сообщив что видела, как Мерлин покидал стены замка. Артур, не задумываясь, мгновенно кинулся в ближайшие леса, выкрикивая имя слуги.       Осматривая окрестности уже не один час, принц так и не нашёл Мерлина. Он уже отчаялся и лишь природное упрямство вело дальше. Прошло достаточно много времени в поисках слуги, и лишь деревья, мох и пение птиц были ему соседями. Проходя мимо очередного оврага, коих хватало в этом лесу, Артур краем глаза увидел промелькнувшее в дали синее пятно. Принц резко остановился, пытаясь всмотреться, но, не получив результата, побежал к источнику. Ему пришлось преодолеть немало препятствий: коряги, валявшиеся то тут, то там, сгнившие деревья, мокрая, скользкая трава и всё это спускаясь по пологому склону. Грязный, в листьях деревьев и кустов, принц достиг цели. Перед ним на боку лежал Мерлин. Принц, повернув юношу, ахнул: напротив него предстал грязный и без сознания слуга, со лба которого сочились струйки крови, покрывшие лицо бедного мага, и виднелись многие мелкие царапины. Артур без промедления подхватил Мерлина на руки и понёсся в замок к Гаюсу, надеясь на лучшее. Он не простил бы себя, случись с ним что непоправимое. Принц влетел в покои лекаря, где сидела Гвиневра. От резкого врыва Артура Гвен с Гаюсом посмотрели в сторону двери с недоумением, но увидев Мерлина, переменились в лице.       — Гаюс, ему срочно нужна помощь! — не отдышавшись, крикнул Артур.       — Уложите его здесь, — лекарь указал на кровать. Принц послушно и аккуратно положил Мерлина и отошёл, Гвиневра прикрыла рот руками, настолько она была в потрясении. Гаюс же принялся осматривать юношу, после чего быстро начал что-то готовить. По итогам это оказалась какая-то мазь, которую старый лекарь намазал на раны юноши, предварительно их обтерев. А после перевязал голову и, повернувшись, сообщил:       — Он сильно ударился о что-то. Но, не считая сотрясения и пары ссадин, жить будет. Это всё благодаря вам, принц, благодарю. — Гаюс поднялся и поклонился Артуру, после чего вышел из комнаты, оставив служанку и принца наедине.       Гвен потупила взгляд, стараясь не обращать внимания на Артура. Принц же пытался начать разговор, но никак не мог решиться.       — Гвиневра, — решился начать Артур, однако заметил отторжение во взгляде служанке, которое подкреплялось раскрытым ртом, желающим прервать этот разговор любой ценой. Потому в отчаянье принц совершил то, о чём девушка даже не думала: встав на колени в низком поклоне, он опустил голову. Гвен же вскочила со стула. — От всего сердца приношу извинения за содеянное мною сегодня. Я очень сильно и искренне раскаиваюсь.       — Милорд! Прошу вас, встаньте на ноги, это я должна извиняться, — девушка была в панике. Такого она в самом страшном ужасе или в самой сладкой мечте не могла представить.       — Нет, вина за случившееся только на моих плечах, — он поднял взгляд на Гвен. — За то, что Мерлин ранен, за то, что сделал тебе больно, прости.       — Но я ведь просто служанка. Не пристало принцу выслуживаться передо мной.       — Гвиневра. — От его взгляда девушку бросило в жар. Она не могла оторвать от него своего взора, да и глубоко внутри себя не хотела этого. — Для меня это очень важно. Жизненно важно твоё прощение.       Чувства вспыхнули жарким огнём. Гвен не могла себя сдерживать, ей было столь приятно, что хотелось утонуть в этих чувствах и забыться. В ней проснулась жажда, которую она подавляла весь день, однако навязчивая и в то же время отрезвляющая мысль не давала покоя. Гвиневра понимала, что ждать от принца те же чувства более, чем бессмысленно, потому забросила эмоции в дальние уголки своей души. Однако, как бы она ни старалась, улыбка не смогла покинуть её лицо:       — Да, конечно, милорд.       Артур облегчённо вздохнул и улыбнулся, собираясь подняться на ноги, но не успел. Позади послышалось кряхтение и скрип мебели. Повернувшись, принц увидел своего слугу, который, держась за голову, садился на постель, словно дряхлый старик.       — Ай! Артур? Что ты… — Но только взглянув на принца, юноша опешил. Взгляд у господина был такой же, как и недавно, когда юный маг ворвался в покои, из-за чего сердце замерло, пропустив пару ударов. — Упс, я вам не помешал?       — Мерлин! — Гвиневра хотела ринуться в объятия юноши, но остановилась, ибо Артур действовал быстрее. Всё также находясь на коленях, он повернулся к юному магу.       — Мерлин. — принц настолько серьёзно обратился, что слуга сглотнул. — настолько страшно ему стало. — Я… Я хочу тебе кое-что сказать. Прости меня, пожалуйста, за сегодняшний день. Я повёл себя, как последний дурак, и так волновался, когда ты пропал. Прости, пожалуйста.       — Сир…       Но Мерлин не успел договорить, как в покои ворвались Моргана с Нирой. Они были жутко встревожены.       — Что случилось с Мерлином? — не здороваясь, сразу перешла миледи к тому, что её волновало. — Гаюс мне сказал, что он серьёзно ранен. — После чего девушка окинула взглядом комнату, и всполошенность перешла в недоумение и удивление. Она увидела Гвен, стоявшую столбом недалеко от неё, Мерлина, сидевшего на кровати, почёсывая затылок с улыбкой дурачка, и Артура, который почему-то сидел на коленях у кровати. — Что вообще тут происходит?       — Артур уронил связку ключей, я хотел было её поднять, однако сир решил не беспокоить меня и собрался взять их сам, как вошли вы. Вы же знаете, насколько он неуклюж, — смеясь, пояснил Мерлин. Обжигающий взгляд Артура означал только одно: «Я тебя убью, как все уйдут!», но юный маг не мог не смеяться. Он был счастлив. Счастлив, что всё решилось, что Артур не узнал о тайне, да и к тому же извинился перед ним. Принц же поначалу действительно злился на него и хотел было устроить взбучку, но обдумал и понял, что слуга его спас. Ведь узнав Моргана истинную причину, почему Артур был на полу — начался бы ад на земле. А так она всего лишь посмеялась и согласилась с высказыванием юноши.       — Так, — заметила Моргана, — Нира нам свидетель. Гвен, сдержал ли и выполнил все условия наш всеми «уважаемый» принц?       — Да, госпожа, я лично за этим проследила. Милорд исполнил всё, что от него требовалось своими усилиями, хотя и с большим трудом. А ещё я запомнила пару забавных случаев, где принц Артур…       — Гвиневра! — побагровел Артур. — Только не смей говорить о том…       — Мы с тобой удалимся, и ты мне всё расскажешь, хорошо? — подмигнула ей миледи.       — Нам, — подправила Нира, улыбнувшись. — Я бы тоже не отказалась послушать.       — Нам, — согласилась Моргана.       — Как прикажете, миледи, — Гвен не смогла сдержать улыбку, при этом виновато посматривая на принца, который тут уже поник, ведь рассказать ей было о чём.       — И перед уходом. Раз ты выиграл спор, то я выполню всё, что пожелаешь. Только в пределах разумного. И времени у тебя немного, ведь когда вернётся король, я ничего не смогу сделать, — пожала плечами Моргана, позвала свою служанку, и они вместе с Нирой ушли из покоев, о чём-то весело разговаривая.       — Так что же всё-таки произошло, пока меня не было с вами? — задорно поинтересовался Мерлин, подойдя к ставшему с колен принцу.       — Мерлин, лучше тебе не знать, иначе я тебя собственноручно придушу, понял?       — Конечно-конечно, сир. Ничего не слышал, ничего не видел, — юноша замахал перед собой руками, всем своим видом показывая свою непричастность.       — Вот и славно, — горделиво заключил Артур, собираясь уходить, но перед самым выходом остановился, слегка повернувшись к юному магу. — Ты это, поправляйся скорее. И спасибо. За всё, что ты делаешь.       После чего принц удалился, оставив юношу ещё в большем шоке, чем он уже был. От Артура и извинения? Где рак и на какой горе он успел свистнуть? Мерлин ещё долго наблюдал за дверью, где ещё недавно стоял принц, после чего улыбнулся.        Артур быстро придумал Моргане пару наказаний, выбрав самые ужасные задания слуги, что ему пришлось выполнять. Он с триумфом наблюдал, как миледи мучается, выполняя, например, уборку отходов с кухни. Она с отвращением брала в руку ёмкость с тухлыми продуктами, от которых осталось лишь название, со столь «благоухающим» запахом, что нос в трубочку скручивался от такого «аромата». Однако девушка не чувствовала себя проигравшей и даже успевала опускать самолюбие принца до уровня земли. Гвен с Мерлином наблюдали за этой парочкой не без усмешки, но внутри они были очень рады и счастливы — в их душах воцарилось спокойствие.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.