ID работы: 5569940

Эффект Эдема

Assassin's Creed, Mass Effect (кроссовер)
Смешанная
R
Завершён
175
автор
Размер:
96 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 21 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
      —…таким образом мы блокируем системы управления «Нормандией». Вы не имеете права покинуть порт до соответствующего решения Совета, — донес Удина распоряжение Совета и направился по своим делам.       — Шепард, мне жаль, но помимо этого у меня приказ взять под стражу одного из членов вашего экипажа, — добавил Андерсон.       — Кого? И за что? — осведомилась и так разозленная Джейн.       — Рядового Майлса. Он обвиняется в убийстве посла Гойл и ее помощника, — разъяснил капитан и добавил: — Его приказано взять без лишнего шума.       — Какого черта?! Какие у вас доказательства? — возмутилась коммандер.       — У меня приказ сверху. Если он невиновен — его оправдают, — спокойно ответил Андерсон.       — Вы не даете мне отправиться за Сареном. И хотите взять под арест невинного? Я была с ним, он не убивал посла! — перечислила Джейн. — А знаете, что?! — выпалила рыжая в гневе и, направившись в сторону доков, выкрикнула: — Да пошли вы!

***

      — Что?! Я не убивал ее! Это явная подстава, — возмутился Майлс на рассказ Шепард.       — Я знаю, но у них приказ. Однако, я тебя арестовывать не буду. Пусть только сунутся, — заверила Джейн.       — Не стоит. Я не хочу подставлять команду, если что — сбегу, — отказался Дезмонд от помощи.       — Я пойду пообедаю, ты со мной? — спросила Джейн, вставая с ящика.       — Нет, мне надо обдумать все, — ответил парень и направился к компьютеру, расположенному у «Мако».

***

       Во время проникновения в офис посла Дезмонд, помимо всего прочего, скачал всю информационную базу помощника Гойл. В основном это было расписание и отчеты посла, в них он не вчитывался, но также имелось большое количество зашифрованных данных, часть которых Майлс все же смог расшифровать, не без помощи Тали, конечно. Было много имен и позывных, некоторые фамилии принадлежали высшим чинам Альянса, и, судя по происходящему, так и было. Что интересно, никто не обвинял в убийстве парня в капюшоне, а лишь рядового Дезмонда. Тамплиеры явно хотят сохранить анонимность.

***

      — Эшли, у тебя сейчас все сгорит, — уведомил Дезмонд.       — Спокойно, я рыбу готовила, еще когда ты под стол пешком ходил. Иди лучше суп попробуй, — заверила Уильямс, переворачивая еду на сковородке.       Дезмонд налил себе порцию супа и принялся за дегустацию. Эшли оккупировала кухню после того, как узнала, что во время высадки на Вермайр Майлс наловил рыбы. И теперь рацион команды составляли: рыбный суп, жареная рыба и рыбные котлеты с макаронами.       — Где ты так готовить научилась? — спросил Кайден, поедая котлету.       — Ну, во-первых, я все же женщина. А во-вторых, я была старшей сестрой в семье. А значит уборка, готовка — все на мне, — ответила Уильямс продолжая кухарить.       — Что это за запах? На весь корабль пахнет, — поинтересовалась Джейн, вернувшаяся со встречи с капитаном Андресоном.       — Коммандер, хотите суп? — предложила Эшли.       — Нет. Я сыта, — отказалась Шепард и позвала к себе Дезмонда: — Майлс, на минуту.       Дезмонд отложил ложку и направился к капитану.       — В общем, Андерсон отключит блокировку «Нормандии», и мы отправимся на Илос. И твой арест пока откладывается. Хотя, после того, что мы сделаем, нас, наверное, всех арестуют, — тихо рассказала Шепард.       — Значит, можно больше не скрываться. На задание пойду при полном параде, — пояснил Дезмонд.       — Зачем это? — недоумевала подруга.       — Давно хотел. Всегда недолюбливал этот скафандр Альянса.

***

      Голос коммандера по громкоговорителю раздался на весь корабль:        — Внимание, экипаж «Нормандии», говорит ваш капитан. Нам запретили покидать Цитадель до дальнейших распоряжений. Но, как вы знаете, наш враг не будет ждать, — Шепард выдержала паузу и продолжила: — Я намерена отправиться за Сареном и не могу приказывать вам следовать за мной. Каждый, кто не согласен с моими действиями, может сойти — вас никто не накажет. Но того, кто отправиться со мной, ждет трибунал, не меньше. Если мы, конечно, вернемся живыми.       После речи Шепард стала ждать реакции экипажа, но все продолжили заниматься своими обязанностями и не собирались покидать корабль.       «Похоже, Дезмонд был все-таки прав насчет лояльности», — довольная собой, заключила Джейн.       И когда управления корабля разблокировалось, Джокер не теряя времени отстыковался и направился прямиком к ретранслятору.       — Эх, даже погони нет, а я так надеялся распустить крылья малышке, — огорчился Джефф.       — Думаю, шанс у тебя еще будет, — подметила коммандер, направляясь в свою каюту.

***

      — Тамплиеры? В Альянсе? Серьезно? — удивленно переспросил Гаррус после рассказа Дезмонда.       — Да. И это еще не все. Почти в каждой записи помощника Джефферсона фигурирует некая организация «Цербер», — дополнил Майлс.       — «Цербер»? Это не они убили адмирала Кахоку? Ну, в том комплексе на Бинту, кажется, — уточнил Вакариан.       — Именно они, — подтвердил Дезмонд.       — О чем говорим? — поинтересовалась только что подошедшая Уильямс.       — Я и Дезмонд обсуждали, как лучше переделать привод «Мако», — соврал турианец.       — А я вам сейчас такое расскажу, — начала заговорщически Эшли. И, приблизившись к товарищам, тихо начала свой рассказ: — Я хотела зайти к капитану и предложить ей поужинать. И, судя по стонам нашего археолога, ужин они пропустят.       — То-есть, наша Лиара и Шепард вместе? — уточнил Гаррус, чтобы удостовериться, что переводчик перевел все верно.       — Сама бы ни за что не поверила, если бы не увидела, как синяя проскальзывала в каюту. Только давайте это останется между нами? — предложила Уильямс.       — Полагаю, и без тебя об этом узнают все, — усмехнулся Майлс.       — Да уж, — согласилась сержант и направилась в сторону оружейной.       Гаррус заметил перемену настроения Дезмонда после новости о Шепард. И решил вспомнить свои навыки СБЦшника:        — Что с тобой?       — Все нормально, — как ни в чем не бывало ответил Майлс.       — Слушай, я в СБЦ не охранником работал. И, следовательно, вижу, когда мне лгут. Тем более после того, как ты признался, что утаиваешь о своем прошлом, — настырно начал Вакариан.       — Все нормально, — повторил рядовой.       — Слушай, если ты мне доверил свою тайну личности, то что мешает рассказать все? — продолжил допытываться Гаррус.       Дезмонд взвесил все «за» и «против» и выпалил первое, что пришло в голову:        — Да я люблю ее, — парень и сам не поверил в сказанное. Чувства затмили разум, и Майлс ненадолго ушел в себя:       «Неужели до этого дошло? Дружба перетекла в привязанность? И даже ревность», — мысли заполняли и так переполненную голову парня.       Наконец Дезмонд пришел в себя и обратился к Гаррусу:        — Я знаю, что поступаю правильно, помогая Лиаре — она лучше меня.       — И чем же она лучше? — недоумевал Гаррус.       — Мне суждено умереть после того, как я выполню свою миссию, и ничто не отсрочит это, — донес Майлс и, подумав, добавил: — Я не хочу, чтобы Джейн осталась одна. Она заслуживает лучшего.       — И других вариантов нет? — сочувствующе поинтересовался Гаррус.       — Нет, — ответил Майлс.

***

      — Джокер, активируй стелс-системы, — отдала приказ Джейн, когда «Нормандия» приблизилась к планете Ил.       Перед пилотом, а также: Шепард, Прессли, Аленко, Уильямс и Т’Сони предстала армада кораблей гетов. «Властелина», среди них, как ни странно, не было.       — Стелс-системы работают нормально. Нас не видят, но помните, капитан, долго мы так не продержимся. Нам нужно искать место для посадки, — выдал информацию штурман, изучая данные с датапада.       — Я не вижу ни одной пригодной поверхности, максимум, что есть — это от силы метров пятьдесят ровной поверхности, — сообщил Кайден.       — Значит, будем десантироваться в «Мако», — приняла решение Джейн.       — Но на это нужно минимум метров триста, мы не сможем… — начал протестовать штурман.       — У меня получится приблизиться, остальное за вами, — заверил пилот.

***

      — Майлс, Вакариан готовитесь. Остальные направляйтесь к Цитадели и ждите дальнейших указаний, — проговорил голос Шепард по громкоговорителю.       — Гаррус, ты обещал что-то сделать с моими пистолетами. Ты закончил? — обратился Дезмонд к турианцу.       — Да, я их немного усилил, — тот достал из своего шкафчика контейнер с уложенным оружием и, протянув его другу, продолжил: — Теперь они имеют скорострельность не хуже штурмовой винтовки. Но, правда, из-за этого их вес значительно увеличился. Но Шепард утверждала, что это для тебя не проблема.       Дезмонд принял пистолеты и, поблагодарив Гарруса, направился к своему шкафчику для подготовки к решающей миссии.       Шепард явилась в грузовой отсек уже облаченная в броню и при оружии. Она заметила, как Гаррус проверял снаряжение, и решила предложить помощь:       — Гаррус, тебе помочь?       — Нет, одному мне удобнее, лучше посмотрите, куда наш водитель делся, — ответил турианец.       — Я здесь, — оповестил рядовой, вышагивая из-за «Мако».       Дезмонд был при полном параде: белое длинное пальто, надетое поверх средней брони компании «Оникс», два пистолета, прикрепленных по бокам и, конечно же, скрытый клинок, с которым Майлс почти не расставался. Стянув капюшон, ассасин обратился к команде:       — Я готов.       — Э-э-э… зачем тебе платье? — на полном серьезе спросил Вакариан.       — Это пальто! И вообще, оно мужское, — возмутился Дезмонд.       Развернувшаяся ситуация позабавила Джейн, и в поднявшемся настроении она направилась к транспорту.

***

      Шепард, Майлс и Вакариан сидели в заведенном броневике и ждали момента сближения с местом посадки.       — Теперь все зависит от тебя, Дезмонд, — обратилась коммандер к водителю.       — Нет, чтобы подбодрить, — раздраженно вздохнул Майлс.       Нервы парня были на пределе, ведь и правда у него была всего лишь одна попытка.       — Не беспокойся, если не выйдет, никто тебя не осудит. Ведь осуждать будет некому, — заверил Гаррус.       «Нормандия» наконец сблизилась с нужной позицией, и рядовой что есть мочи рванул в пропасть отсека. «Мако» приземлился точно в цель, попутно раздавив парочку гетов, оставшихся, видимо, для охраны.       — Судя по всему, нам туда, — сказала Шепард, указывая на закрытую заслонку.       — Значит, нужно найти консоль, ну или вроде того — Сарен же где-то нашел, — предложил Гаррус       Троица направилась в весьма большую щель, ведущую в огромное пространство, и с этого началась гонка со временем. Пробираясь через одинаковые стерильные помещения, они наконец набрели на нужную консоль. Прослушав информацию, Джейн активировала переключатель створки.       — Это сообщение, но оно повреждено, я не могу разобрать, — огласила свои мысли в слух Шепард.       — Погоди? Ты понимаешь это? — удивился Дезмонд       — Да, я тоже ничего не понял, — присоединился Гаррус.       — Да? Видимо, это передалось все вместе с шифром, — выдвинула свое версию Шепард.       — Нам нужно идти: судя по логам, Сарен активировал проход не так давно, значит, у нас еще есть время догнать его, — оповестила команду Джейн.

***

      «Мако» направлялся по тоннелю, ведущему, как предполагалось, к мю-ретранслятору.       — Я не пойму, это канализация или такой тоннель? — поинтересовался Дезмонд.       — Думаю, все же тоннель, хотя воняет, как в канализации. Я один удивлен, что мы так и не встретили ни одного гета? Ну, кроме тех, которых мы придавали при приземлении, — прокомментировал Гаррус.       Проходя очередной поворот извилистой дороги, путь команде преградил шагоход гетов. Шепард, сидящая за орудием, среагировала быстрее синтетика, и уже спустя два выстрела противник был побежден.       — Вырвать бы тебе язык, Вакариан, — серьезным тоном подшутила Джейн.       Спустя еще несколько таких засад бронетранспортер попал в силовую ловушку.       — Похоже, Сарен оставил нам сюрприз, — выдвинул версию Дезмонд.       — Не думаю, что это Сарен — для подготовки такой ловушки у него времени не хватит, — предложил Гаррус.       — Тут похоже подъемник, будьте начеку, — сказала Шепард и вместе с остальными направилась в сторону лифта.       Активировав кнопку, троица начала свой подъем. Лифт был явно старый, но что-то до сих пор его питало. Поднявшись, они оказались в странном помещении с одной-единственной консолью. Подойдя ближе, Джейн активировала ее, и, на удивление окружающих, это оказалась голограмма. К сожалению, понять, кто это, было сложно: видимо, годы дали свое.       — Фиксирую присутствие Просвещенного и Реликта. Готов отвечать на вопросы, — начал компьютерный голос.       — Кого? — спросила коммандер.       — Вас. Вы Просвещенный, — ответил таинственный голос.       — А Реликт? — уточнила Шепард, уже догадываясь об ответе.       Во время всего этого разговора Дезмонд и Гаррус не понимали речь компьютера, но мешать общению капитана не стали. Голограмма, издав небольшое бульканье, приступила к ответу, но уже на общедоступном языке:       — Дезмонд Майлс, Реликт данного цикла, искажения, вероятность смерти: девяносто семь процентов.       — Однако, перспективненько, — усмехнулся Дезмонд.       — Так кто ты? И где Сарен? — теряя терпение, поинтересовалась рыжая.       — Я голограмма протеан. Объект «Сарен» уже активировал мю-ретранслятор и направился на Цитадель, — ввел в курс дела компьютерный голос.       — Цитадель? Зачем ему туда? — удивился Майлс.       — Цитадель служит каналом для жнецов. Именно они его и построили, тем самым обманув нас в нашем цикле, — ответила голограмма.       — Отключай блокировку. Этот утырок уже там. Нам нельзя больше задерживаться, идем, — заторопилась Джейн.       — Еще одна вещь, о которой вам стоит знать, — произнес ИИ и, когда группа обернулась, чтобы выслушать его, продолжил: — Артефакт Эдема у него.       — Это еще одна причина ускориться, — сказал обеспокоенный Майлс.       Троица зашагала к выходу; у каждого было много вопросов к ИИ, но времени на опросы не было. Однако в лифте Гаррус все же решил поинтересоваться:       — Дезмонд, ты как?       — Нормально, я уже смирился. Давай не будем об этом, — соврал парень.

***

      Проехав глубже, они оказались у спуска, ведущего к мю-ретранслятору, который выглядел, как уменьшенная копия ретранслятора. Точно такой же располагался в президиуме, но он не был активным, его все считали памятником или вроде того. На площади, где был размещен ретранслятор, Сарен оставил сюрприз в виде: четырех «колоссов» и дюжины «шагающих танков».       — Приплыли, — заключила Шепард.       — Варианты? — спросил Майлс.       — Всех снять не успеем, да и численное превосходство не на нашей стороне, — выразил мысли вслух Гаррус.       — Предлагаю прорываться, не боем. А так, напрямик, — предложил рядовой.       — Безумно, все как мы любим. Однозначно за, — согласилась коммандер.       — Полагаю, если я откажусь, вы меня прямо здесь высадите? — предположил Вакариан и, встретив синхронный кивок напарников, согласился: — Ладно, хер с вами. Я тоже за.       — Тогда держитесь крепче, есть у меня одна штука, которая даст нам сильного пинка под зад. Но двигатель долго не выдержит, — предупредил Дезмонд и переключил тумблер с недавно установленной турбиной в положение «вкл».       Когда температура двигателя была достаточно высока, Майлс начал грандиозный спуск. На скорости ранее неведомой ни команде, ни самой машине, он приблизился к ретранслятору. Синтетики начали атаку, едва завидев «Мако», щит сдался примерно за сто метров до ретранслятора. Получив несколько серьезных повреждений, машина все-таки успела проскользнуть в заветный портал.

***

      В это время Цитадель уже полностью перешла во владения Властелина; попав в главную башню, где располагался Совет, Сарен закрыл «лепестки» станции, тем самым преградив путь силам Совета, которые были заняты обороной от кораблей гетов.       На охрану ретранслятора бывший спектр оставил двоих гетов, явно ожидая гостей с противоположной стороны. Ретранслятор начал раскручиваться сильнее обычного, и из его ядра вырвался покореженный транспорт Альянса. Геты даже пошевелиться не успели, как их накрыло многотонной машиной; перевернувшись на крышу, «Мако» протащило по мостовой, пока тот не ударился об основание колонны.       — Где мы? — спросила Джейн, пытаясь расстегнуть ремень кресла.       — Президиум, вы разве не видели? — удивился Дезмонд, проверяя датчики.       — В большинстве случаев, когда ты делаешь такие маневры, я закрываю глаза, — призналась Шепард, наконец выбравшись из пут ремней безопасности.       — Гаррус? Ты в порядке? — поинтересовался Майлс, вылезая с водительского места.       — Коммандер, давайте не будем повторять это. Хотя бы на этой неделе, — предложил Вакариан, вылезая наружу, где уже находилась Шепард.       — Заметано. И Гаррус, давай уже на «ты». Задолбал выкать, — осматривая окружение сказала Джейн.       — Хорошо ком… Шепард, — поспешно исправился турианец.       — Прости, старушка, — погладив помятый корпус машины, проговорил Майлс.       Оказалось, ретранслятор не выдержал перемещение последних гостей. И теперь он явно не пригоден для новых транспортировок.       Троица направилась к лифту, ведущему в башню, попутно отстреливая попадающихся гетов.       Подъемник, проехав менее трети пути, остановился. Шепард, обдумав ситуацию, достала пистолет и, нацелившись на стенку, сказала:       — Готовьтесь, пойдем по наружной стороне станции.       — Подожди, — Дезмонд опустил руку девушки с пистолетом и, направившись к консоли, продолжил: — Сейчас все будет.       Майлс за время знакомства с Тали много чему успел нахвататься, в особенности взлому: не всегда можно взломать удаленно, в некоторых случаях это делается напрямую. Поэтому, сняв крышку консоли скрытым клинком, Дезмонд принялся разбираться в плате.       Прождав пять минут, Джейн начала терять терпение, и, заметив это, Гаррус решил поинтересоваться процессом взлома:       — Долго еще?       — Сейчас, погоди, мне нужно понять, что здесь отвечает за магнитную блокировку, — осведомил взломщик, и в этот же момент лифт двинулся вниз.       — Ну зашибись. Дезмонд нам наверх, — злорадно уведомила капитан.       — Не ворчи, сейчас все сделаю, — успокоил Майлс и перемкнул другое соединение.       Лифт остановился и начал движение вверх.       — Слава духам! Мы все же убьем Сарена в этом году, — наигранно изрек Гаррус.

***

      Обширные коридоры Совета кишели Гетами, и, выйдя из лифта, троица начала прорываться вглубь помещения. Когда-то оказалось пустым, команда настороженно продвигалась к центру, где обычно заседал Совет. Внезапно оттуда прилетела граната, Дезмонд и Джейн отпрыгнули за левую перегородку, а Гаррус — за правую.       — Признаться, я восхищен вами, — начал разговор Сарен. Он находился на месте, где обычно стояли представители Совета.       Джейн решила попробовать переубедить бывшего спектра и решить все миром:       — Ты — лишь марионетка Властелина. И, как только исполнишь свою роль, он избавиться от тебя,       — Я нужен Властелину. Мы обречены на уничтожение, Шепард, разве не видно? — протестовал Артериус.       — Это не твои слова: ты под их контролем, сопротивляйся, — включился в спор Дезмонд.       — Дезмонд Майлс, верно? Властелин предупреждал, что ты можешь объявиться. Не беспокойся, я уже отдал Яблоко нужным людям, — усмехнулся Сарен.       — Сарен, вспомни, кто ты. Вспомни Палавен, ты всех обрекаешь на смерть, — попытался вразумить Вакариан.       В голове Сарена началась война. Внутренний голос кричал о правоте Шепард и ее команды, но что-то мешало принять правду:       — Я… уже поздно… он слишком силен, — Артериус корчился от боли, пытаясь противостоять имплантам Властелина.       Шепард вышла из укрытия в надежде, что Сарен не атакует первым и, встав по центру, решила предпринять последнюю попытку:       — Ты ничтожный, слабый туриашка на службе таракана переростка. Неужели именно таким мудаком ты хочешь войти в историю? — презрительно изрекла она.       Слова Джейн помогли турианцу выйти из-под контроля:       — Да, ты права. Но уже слишком поздно. Для меня слишком поздно.       Гаррус и Дезмонд аккуратно покинули укрытия и встали рядом со своим капитаном.       — Кому ты передал Яблоко? — спросил ассасин, не сводя мушки с турианца.       — Лишь посреднику, Властелин не называл имен. Но я знаю название организации. «Цербер», — ответил Сарен. И, поднеся пистолет к виску, попрощался: — Спасибо.       Прозвучал выстрел, и тело бывшего спектра рухнуло, пробив стеклянный пол вниз.       — Сходите, проверьте его, я пока открою станцию, — отдала приказ Джейн, подходя к консоли.       — А на хера? Он себе мозги вышиб, — удивился Дезмонд.       — Тогда стойте рядом и не мешайте, — фыркнула Шепард.

***

      Цитадель раскрылась, и Совет совместно с силами Альянса начал атаку на жнеца, который засел прямо на шпиле, где располагалась палата Совета. К сожалению, ни один из выстрелов объединенных войск не мог пробить толстую броню Властелина.

***

      Платформа под командой начала трястись и в конечном итоге упала вниз к трупу турианца, который и был причиной обвала. Он трясся в конвульсиях и, казалось, испускал красный ток, который прожигал все тело Артериуса. Отойдя к противоположной стене, троица с ужасом и интересом наблюдала трансформацию мертвого тела в хаска. Он напоминал турианца, но состоял целиком и полностью из металла, трубок и проводов, глаза и провода осветились красным и, приняв положение, напоминающее земных пауков, тот изрек:       — Я — Властелин, я — авангард вашей гибели.       Рассредоточились насколько это возможно по помещению, команда начала атаку. Битва была ожесточенной, Шепард не пряталась вплоть до самого пробития щита, Гаррус стрелял из небольшого укрытия в виде упавшего камня сверху. Дезмонд атаковал перебежками, не останавливаясь на одном месте ни на секунду. Вскоре Джейн нанесла критическое попадание в соединении головы и тела, после чего тот сгорел на глазах. В это же момент жнец отключился, и ввиду отсутствия защиты Альянс и Совет разнесли километровое тело на куски.       — «На хера» говоришь? — с усмешкой взглянула Шепард на Майлса.       — Не начинай, — отмахнулся Дезмонд.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.