Исчадия ада

Перевод
NC-17
Завершён
584
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
50 страниц, 16 308 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
584 Нравится 21 Отзывы 139 В сборник

Забота

Настройки

Подсказка: иногда Диппер плохо заботится о себе.

***

— Сосновое Деревце. В ответ прозвучало мягкое вопросительное мычание, сопровождаемое стучанием пальцев, летающих по клавиатуре. Когда руки Билла сжали его плечи, Диппер даже не вздрогнул. — Когда ты последний раз спал? А это уже вопрос с подвохом. Билл прекрасно знал ответ на заданный им же вопрос, и Диппер знал, что знает, но все равно неохотно проскрипел: — Вчера. Ладони демона слегка сжали плечи мужчины. Пальцы Диппера не переставая скакали по клавишам, а глаза были прикованы к экрану ноутбука, пока он спешил закончить новую главу своего романа, над которой работал. — А какой день недели был вчера? На этот раз прозвучал момент колебания, большой палец завис над клавишей. — Вторник, — наконец ответил мужчина, снова подхватывая потерянный ритм. Билл вздохнул, убирая руки. Диппер слегка выгнулся в спине, неосознанно ища знакомое прикосновение. — Вчера была среда. Еще одна кратковременная пауза, и раздраженный вздох: — Я уйду спать, когда закончу, — пригвоздил Диппер. — У меня скоро крайний срок сдачи. Я буду в порядке, — Билл открыл рот, чтобы возразить, но мужчина продолжил: — Разве ты не должен, я не знаю, присматривать там за детьми или еще что-то? Демон нахмурился, сжимая кулаки по бокам. Он не позволил раздражению просочиться в свой голос, вместо этого категорически ответив: — …Сохрани свою работу, парень. Даже в истощенном состоянии Диппер заметил угрозу. Он не стал ничего спрашивать, и в тот момент, когда он нажал кнопку «Сохранить», экран резко погас. Хоть он должен был предвидеть такой поворот сюжета, он все равно возмущенно воскликнул: «Билл!», пытаясь вернуть устройство к жизни. От кнопки питания не было никакого проку, потому он перевернул ноутбук вверх тормашками, чтобы вытащить батарею, гневно бормоча себе что-то под нос. Одна рука Билла приземлилась аккурат на его плечо, предупреждающе сжимая его. Ладони Диппера сокрушенно слетели с ноутбука, и, развернувшись на стуле, он бросил на демона раздраженный взгляд. — Я работаю, — прорычал он нехарактерно ядовитым тоном. Билл не стал принимать это на личный счет; Сосновое Деревцо всегда такой, когда устает. — Уже нет, — демон схватил Дипера под руки и вытащил его из кресла, игнорируя громкие крики протеста, пока слабые человеческие ручишки пытались оттолкнуть Билла. Поставив смертного на ноги, Билл крепко обернул руки вокруг его талии и повел вон из кабинета. Диппер пытался упереться пятами в ковер, чтобы его не тащили против воли, как какое-то животное на убой, но он слишком устал, и на стороне Билла была его демоническая сила. От этого Диппер, спотыкаясь, поплелся в шаг с Биллом, выходя из гостиной. Хайзел и Макона развернулись и выглянули из-за спинки дивана, услышав шаги в коридоре. — Papá, ты живой! — удивленно воскликнула девочка, расширив глаза и широко улыбаясь. Билл отпустил его, зная, что при детях он не посмеет сбежать. Диппер тоже прекрасно это понял и вздохнул, досадно насупившись. Он подошел к дивану и поднял Хейзел на руки, удерживая ее на сгибе локтя. — А почему нет? — спросил он маленькую девочку, нахмурившись. — Ты не выходил из кабинета два дня, — ответил Макона, широко распахнув грустные глаза. Даже с расстоянии нескольких метров Билл увидел панику, написанную на лице Диппера, когда он посмотрел на своего сына. — Папа сказал, что тебя съел компьютер, — добавила Хейзел. Диппер с упреком посмотрел на партнера — тот ответил коварным оскалом. Направившись на кухню, Билл настоял: — Составьте Papá компанию, пока я готовлю ужин, и не пускайте его в кабинет, — не то чтобы ноутбук будет работать. — Есть, капитан! — воскликнул Макона, прыгая на диване. Из кухни Билл слышал, как голос Диппера устало просит его сесть на место. Биллу редко позволялось готовить ужин, тем более без присмотра, и отсутствие ярых протестов со стороны Диппера было еще одним доказательством его усталости. Он взялся за приготовление одной из немногих вещей, которые он совершенствовал, — макароны с сыром. Блюдо было достаточно простым, и существовало не так уж много способов, как он мог испортить его слишком сильно. Он поставил воду на включенную конфорку и расставил четыре тарелки на кухонном столе. Он налил напитки: сок для детей, Питт Колу для Диппера и воду для себя. К тому времени, как он неспешно закончил, закипела вода, и он закинул в нее лапшу. Билл прислушался к разговорам Диппера и их детей из гостиной, ожидая, пока приготовится паста. Через несколько минут он снял кастрюлю с печки (и на этот раз он не забыл ее выключить, потому что, боже, последний раз все закончилось очень плохо), слил воду, залил в макароны молоко, маргарин и тертый сыр. Закончив готовить, Билл разложил еду по тарелкам и отправил грязную посуду в раковину. Он позвал семью к столу — и дети сразу же бросились на кухню в сопровождении Диппера, нерешительно шагающего позади них. Ужин был наполнен бесцельной болтовней, которую в основном поддерживали дети. Глаза Диппера были слегка затуманены, под ними залегли темные круги, но он продолжал беседу. Каким бы раздраженным, лишенным сна он ни был, он никогда не покажет это детям. После ужина Билл усадил детей в гостиной играть в настольные игры, а сам увел Диппера, пока тот не успел возразить. Он запер за ними дверь спальни на защелку и потащил мужчину в сторону главной ванной комнаты, где он сразу же включил душ, настраивая теплую температуру. Чувствуя легкое раздражение, что его человек так плохо заботится о себе, он перевел на Диппера ледяной взгляд: — Раздевайся, — приказал он. Диппер вздохнул, неохотно сжимая край рубашки. — Билл, я в порядке, — заверил он. За словами быстро последовал усталый зевок, который Диппер прихлопнул рукой, и насупился, когда собственное тело предало его. — Снимай одежду, Сосновое Деревце, — прошипел демон. — Не заставляй меня повторять. То ли потому, что он слишком устал, чтобы спорить, то ли потому, что он узнал этот тон голоса, Диппер послушно стянул футболку через голову и отбросил ее на пол. Его джинсы и боксеры быстро последовали за ней. Глаза Билла пробежались по его фигуре, и лицо Диппера покраснело. Он выглядел так, будто хотел прикрыться, но не был уверен как, и Билл закатил глаза, снимая с себя одежду. Когда они оба оказались голыми, он подвел сонного человека под душ, встав за его спиной. Диппер напрягся, когда руки Билла обвили его за талию, но тут же расслабился под теплыми струями воды, когда блондин оперся подбородком на его плечо. — Почему ты делаешь это с собой, Сосновое Деревце? — мягко спросил он, большим пальцем прослеживая круги по бедрам Диппера. Мужчина вздрогнул. — Ты же знаешь, что я не специально, — ответил он, поворачиваясь, чтобы они оказались лицом к лицу. Билл опустил руки на его плечи, а Диппер мягко сжал его бедра ладонями. — Я просто увяз в работе. — Ты не сможешь работать вообще, если умрешь, — напомнил ему демон, потянувшись назад и беря бутылку шампуня с полочки. Он выдавил щедрую каплю геля на ладонь и замер. — Ну, конечно, если только я не реанимирую твой труп, но все эти технические и юридические вопросы… — Билл. — Ну да ладно, — он запустил руки в уже мокрые волосы Диппера и намылил яблочный душистый шампунь в каштановые пряди. Мужчина сразу же расслабился под его прикосновениями, закрывая глаза и опуская голову, чтобы открыть ему больший доступ. Сосновое Деревце, может, и вел себя так, будто он ненавидел, когда с ним нянчатся, но Билл хорошо знал, что ему нравится, когда о нем заботятся. А Билл всегда заботился о своем. Остальной душ прошел в молчании, за исключением тихих удовлетворенных вздохов, которые исходили из Диппера, когда руки Билла нежно бродили по его телу. Ситуация была не сексуальной, но все еще чрезвычайно интимной. Когда Билл выключил воду, он поставил Диппера, с которого капали капли воды, на ковер перед душем и достал пушистое полотенце, которое накинул на человека, прежде чем вытереться самому. Еще одним полотенцем он просушил волосы Диппера, вырывая из него недовольное пыхтение, отчего Билл улыбнулся. Вернувшись в спальню, он одел Диппера в теплую пижаму и натянул на себя футболку и боксеры. К тому времени, когда они оба были одеты, Диппер выглядел еще более сонным. Билл притянул его ближе и крепко прижался к губам человека. Сосновое Деревце тут же обмяк в его руках. Билл хмыкнул, отстраняясь, и Диппер неразборчиво заскулил по поводу утраты. — Иди, попрощайся с детьми. Тебе пора в постель. Мужчина нахмурился. — Сейчас всего семь часов, — Билл бросил на него категоричный взгляд. — Я должен уложить детей в девять, — постарался он изменить стратегию. Билл поцеловал его в лоб. — Я позабочусь об этом. — Но… — Они примут ванную, наденут пижамы, почистят зубы и будут слушать сказку в постелях ровно в восемь тридцать, — заверил его Билл. Диппер немного расслабился. — Хорошо, — вздохнул он. Он еще раз поцеловал Билла, прежде чем отправиться в гостиную. Билл воспользовался этим временем, чтобы отдернуть одеяло. Он поправил подушки так, как любил это Диппер, и выключил свет, вместо него зажегши лампу. Когда его партнер вернулся в комнату, все, что осталось, — это заползти ему в кровать. Стоило ему так и сделать, Билл нежно коснулся губами его макушки. — Спи, моя любовь, — пробормотал он. — Ты слишком много переживаешь, — промямлил Диппер, однако его веки уже тяжелые опустились. Из пальцев Билла, которые заправили кудрявые волосы за ухо, полились витиеватые тонкие нити. Он хотел убедиться, что у Диппера будет крепкий сон без сновидений. — Я забочусь о том, что мое, — негромко повторил демон, выпрямляясь. Когда его рука отстранилась от виска мужчины, тот уже спал. Он выключил лампу и подошел к двери. Билл слышал, как в гостиной Хейзел и Макона спорят о том, чья была очередь. Он улыбнулся. — Спокойной ночи, Сосновое Деревце.
584 Нравится 21 Отзывы 139 В сборник
Отзывы (3)