Перерождённые. Демон угасающей веры

NC-21
Завершён
862
13
автор
Фэндом:
Размер:
337 страниц, 160 971 слово, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
862 Нравится 1131 Отзывы 309 В сборник

Часть 7

Настройки
      То ли отчаянный крик, то ли дикий рык, вырвался из самых глубин её существа, когда Ария подняла вверх два больших валуна и разбила их друг о друга. Во все стороны полетел щебень, но она настолько была погружена в себя, что не замечала острых краёв, оставляющих на её коже мелкие порезы.       — Ария, — знакомый мягкий голос проник в сознание, словно издалека. — Это я — Кларк.       Кларк… Кларк? Её сестра Кларк. Кларк, Лекса, Кейлен. Семья. Уберечь семью. В сознании возникли родные лица, те, что смотрели на неё с любовью, улыбались ей с радостью, относились к ней с теплотой. В кромешной тьме затрепетал знакомый свет, возвращая частицы контроля. Семья. Семье нельзя вредить.       — Ария, — позвала Кларк чуть громче. — Ария, пожалуйста…       Воздух словно замер, как и всё вокруг. С поднятыми руками Ария стояла и не двигалась. Она прислушалась к себе, к своему телу, к голосам в голове, проверяла, насколько она может доверять себе, своему самоконтролю.       — Посмотри на меня, — нежно сказала Кларк, оставаясь стоять всего в паре метров. — Ария, посмотри на меня. Это я — Кларк.       В одно мгновение зависшие в воздухе камни, как один, рухнули на землю. Плечи Арии судорожно вздымались, но сияние стало угасать. Руки упали вдоль тела. Со вздохом облегчения Кларк подошла к сестре и легонько дотронулась до сжатого кулака.       — Хей, — заботливо прошептала она, разворачивая сестру к себе лицом, и сглотнула ком в горле, увидев горящие глаза, из которых катились слёзы. — Позволь Кейлен помочь, — нежно касаясь влажной щеки, попросила Кларк. — Позволь мне помочь тебе…       Позволить помочь. Сёстры помогут. Им было под силу то, что она так тщетно пыталась вытравить из себя. Большая её часть всё ещё была в воспоминаниях.       Урод… Выродок… Получай, сучара… Соси, выродок… Тебе здесь не место… Мы тебя предупреждали, уродец… Ты пожалеешь, что посмотрел на неё… Бей его… Да, вот так. Скули, поганец, мне нравится, как ты скулишь… Не дрыгайся, а то больнее будет, сучёныш… Бери глубже, недоумок, не за это я тебе плачу… Нагибайся ниже, бестолочь… Гладь нежнее… Трогай… Заморыш не слушается… Мам, ублюдок пришёл, и он воняет… Мам, он опять на меня пялится… Заткнись, извращенец… Не смей ныть, маленький поганец… ОтморозокПридурокКретинЧмоНеумехаТупицаБольнойПодкидышМонстрУродУродУрод…       Искажённые злобой лица, сотни глаз, направленных на неё с похотью, отвращением, брезгливостью, враждой и заложивший уши издевательский смех смешались в один общий вихрь прошлого, который с безудержной силой засасывал Арию в воронку неконтролируемых эмоций. Снова и снова она поднимала в воздух огромные глыбы и запускала в каменную стену, заставляла их разбиваться на мелкие кусочки, с каждым броском желая заглушить оглушающий хохот в голове и вытеснить уничтожающие воспоминания. Перед глазами чередовались картины из прошлого. Бесчисленные лица, в которые она метилась, чтобы стереть с них зловещие улыбки, надменность, пренебрежение. Перед стеной ущелья образовалась гора щебня, но Ария продолжала задействовать свою силу, не замечая упадок сил. Слишком долго она всё держала в себе, и тем сильнее сейчас была тьма.       Только сейчас она ощутила, как устала. Тело словно налилось свинцом, невероятной тяжестью придавливая вниз. Ей так захотелось покоя, тишины. Она не хотела чувствовать, слышать, думать. Как никогда сейчас Ария ощутила потребность в помощи близнецов.       Долгие секунды напряжённого молчания, затем Ария коротко кивнула, и Кларк так же кивнула утвердительно, через плечо посмотрев на близнецов.       В тот же миг её словно погрузили в вакуум, в который эмоциям не было доступа. Словно окутали толстым слоем ваты, сквозь который больше не дотягивались вонзающиеся в неё прежде острой болью чувства. Потухшие глаза с признательностью посмотрели на Кейлен и снова опустили свой взгляд на маленькую фигуру сестры перед ней, которая смотрела с заботой и переживанием.       Поток умиротворенного спокойствия уверенно распространялся по организму, и Ария задышала глубже, падая от бессилия на колени.       Тут же к ней опустилась Кларк, обнимая своими тонкими руками широкие плечи. Светлая, добрая, любящая Кларк обнимала её, и Ария отдалась в её нежные заботливые руки, зная, что ей она может доверять.       — Ты поранилась, — пробормотала Кларк, и Ария, будто со стороны наблюдала за действиями сестры. Та обхватила избитые в кровь руки в свои, и через минуту лазурного света от ран не осталось и следа, хотя она вовсе их до этого не замечала. — Вот так лучше.       Успокоенная Кейлен Ария устало прильнула к Кларк, позволяя ей прижимать себя к груди и укачивать, словно ребёнка.       — Что произошло? — тихо спросила Кларк.       Первым порывом было ощетиниться, оттолкнуть, отгородиться. Она не хотела снова окунаться в тот кошмар, который только что пережила, но под влиянием близнецов эмоции не взяли верх. Ария запрокинула голову и встретилась взглядом с голубыми глазами.       — Я открыла ящик Пандоры.       Когда она строила свой план, когда начала приводить его в действие, когда возвращалась в место, породившее тьму, она знала, что эта поездка дорого ей обойдётся. Она предвидела, что может поплатиться своим неустойчивым душевным равновесием, и была готова к этому. Она готовила себя к этой встрече многие годы, представляла поражение тех, кого собиралась наказать, воображала их провал. Ария уверяла себя, что после этого изголодавшаяся, жаждущая мести тьма насытится унижением виновников и отзовёт своих мечущихся в заточении слуг. Ради этого она была готова заплатить высокую цену, но что-то пошло не так.       Её первые шаги в конференц-зале отдавались в голове оглушающим грохотом, она задержала дыхание, боясь, что один только запах тонких духов и дорогих одеколонов сможет пошатнуть её самоконтроль. Но этого не случилось. Не случилось это и тогда, когда она заставила себя, наконец, посмотреть на всех присутствующих. Их ошарашенные выражения лиц будто сладкой патокой просочились в пересохшее горло, что позволило говорить ровно, безэмоционально. Все они оправдали её ожидания. Особенно от реакции Паркера тьма внутри злорадно праздновала и требовала ещё. Больше гнева, больше унижения, но она его не получала, потому что тот, кто должен был в ту минуту прогнуться под её властью, взирать со своего места оскорблённо, негодующе, возмущённо, не делал ничего из этого. Рейчел — из всех именно она не следовала составленному в голове Арии сценарию.       Как только Ария вошла в помещение, она буквально почувствовала присутствие Рейчел. Она ощущала её прожигающий взгляд отчётливей всех остальных. Когда она проходила мимо, до неё мимолётом донёсся аромат духов. Утончённый, изысканный, дорогой — под стать его обладательнице. Её ровная осанка, гордая посадка головы, идеально уложенные волосы, матовый оттенок безупречно чистой кожи, ухоженные руки, кремового цвета скромное платье явно от какого-то дизайнера — весь её вид был воплощением элегантной роскоши и привилегий. Такой Ария её и рассчитывала увидеть. Чего она не предвидела, так это полного равнодушия к происходящему. Рейчел безучастно восприняла новость о том, что лишилась наследства. Более того, Арии показалось, что она уловила едва заметный изгиб накрашенных нежно-розовой помадой губ, угадывая в неуловимом движении улыбку, когда её муж чуть ли не слюной плевался, срываясь с места. Видеть Паркера в таком состоянии, возвышаться над ним, ставить лживого ублюдка на место, принижать его на виду у всех доставляло Арии неописуемое удовольствие. И только Рейчел и её непредсказуемое поведение мешали тьме упиваться торжеством.       Ария мечтала увидеть, как грациозная и аристократичная миссис Паркер сломается, ощутит на себе предательство того, кому доверяла, она хотела увидеть на её лице осознание поражения, хотела наслаждаться обречённостью в её взгляде, но ничего из этого она не получила. Вопреки ожиданиям, Рейчел сидела с опущенной головой, безучастно глядя в пустоту, будто не её безоблачное будущее рухнуло за одну секунду, будто не её муж исходил злобой и практически с кулаками рвался в бой за её наследство. Если же она и поднимала глаза, то Ария ловила на себе заинтересованный, граничащий с восхищением взгляд, который приводил неудовлетворённую тьму в неистовство. Не так всё должно было быть, не так! Тьма бушевала, рвалась наружу, Ария чувствовала, будто острые клыки разинутой пасти безжалостно впиваются в глотку, и из кровоточащих ран беспрепятственно начинала сочиться ярость, внутренние демоны свирепо бились в рёбра, прерывая ровное дыхание, требуя выхода, отравленная ненавистью кровь бешеным потоком струилась по венам, угрожая засветиться предательским светом. Инстинкт самосохранения кричал, взывал к остаткам ясного разума, убеждал немедленно действовать! Ей нужен был воздух, пространство, ей требовалось расстояние, иначе её план завершится там, где и начался. Но перед уходом Ария не удержалась. Собрав остатки самообладания, она попрощалась с Рейчел отдельно, встретившись с ней глазами, цвет которых за все годы будто набрал глубину, став более насыщенным, или сыграл роль её пристальный, изучающий взгляд, который наполнился недоумением и опаской, после отрывистых слов Арии, у которой не осталось сил поразмышлять над этим. Она бежала. Бежала от них, от себя. Бежала туда, где надеялась получить поддержку, вновь обрести силы. Весь путь до Анкориджа, где её ждали сёстры, она так сильно сжимала кулаки, что руки практически онемели.       Оказаться в надёжных стенах своего убежища и почувствовать успокаивающее присутствие сестёр оказалось для неё недостаточным. Прячась в темноте своей спальни, она молилась, чтобы сон принёс забвение, но вышло наоборот. Тьма ворвалась во сне в беспомощное сознание, и с особой жестокостью воссоздала яркие видения, воплотив демонов в реальность.       И теперь она сидит на каменистой земле в руках своей младшей сестры: сломленная, измождённая, с дрожащими руками и ногами, почти беспомощная. В глубине души ей было невыносимо выставлять себя такой слабой, немощной, потому что где-то внутри всё ещё крылся страх быть отвергнутой. Что сёстры могут отвернуться от неё, если она не будет для них опорой и защитой, что без своей силы она не достойна их любви. Но благодаря Кейлен, эмоции не преобладали, позволяя здравому смыслу убедить себя, что этого не случится, что она любима ими в любом состоянии.       Кейлен подхватили её под руки с обеих сторон, осторожностью ведя обратно в дом. Кларк и Лекса шли перед ними, выбирая самый безопасный путь в лунном свете ночи.       — Я приготовлю для всех чай, — нарушила Хелен наполненную вопросами тишину, с помощью Кей усадив Арию в её излюбленное кресло.       — Э, нет, — Кей фыркнула, оглядывая всех вопросительным взглядом. — Не знаю как вы, но мне чего-нибудь покрепче.       — Захвати и для меня бокал, — зябко потирая предплечья, отозвалась Кларк, не отрывая глаз от Арии, которая уставилась в пол, будто не слыша предложения. — Ария?       — Виски, — ответила та отчужденным голосом, не поднимая головы. — И воды.       — Мне как и тебе, Хелен, — сообщила Лекса и притянула Кларк к себе. — Малыш, ты дрожишь, — она заботливо потерла Кларк по рукам, нежно целуя в лоб в попытке успокоить. — Я принесу плед, — Лекса бросила короткий взгляд на всё ещё безучастную Арию. — Арии, кажется, тоже не помешает согреться.       — Два чая, три виски и вода. Сейчас всё будет, — шутливо отсалютировала Хелен, надеясь разрядить неестественную атмосферу, но добилась лишь натянутой улыбки Кларк.       Кей сидела на подлокотнике кресла, и не разрывала с Арией физического контакта, придерживая ладонь на её опущенном плече. Лекса ушла наверх за пледами, поэтому Хелен тихо удалилась готовить напитки.

* * *

      Шум гравия под колесами оповестил о подъехавшей машине. За ним последовали звуки захлопывающихся дверей и быстрые шаги. Дерек Паркер с нетерпением уставился на деревянную дверь лесной хижины, куда он и Кайл отправились сразу же после ухода нового генерального директора. Деревянный дом был скорее охотничьей хижиной, многие годы служившей отцу и его друзьям скрытым от чужих глаз убежищем. Две спальни, гостиная, кухня и два санузла занимали первый этаж. Под крышей был чердак для разного хлама. Вся мебель состояла из тяжёлого отполированного дерева, на полах толстые ковры, большой камин в гостиной. На стенах громоздились охотничьи трофеи — головы всевозможных животных, охота на некоторых из них была запрещена законом, но это не мешало хозяевам выставлять их напоказ. В доме присутствовали все удобства современной техники, что давало возможность практически там жить. К задней части дома вели деревянные постройки с увесистыми замками на дверях. Часть из них были построены изначально, а часть была добавлена, когда братья Паркер и их друзья после смерти отца полностью обосновались в мало кому знакомом убежище.       — Где ты был? Я же сказал, срочно! — набросился на старшего брата Паркер младший, как только тот показался на пороге. Тонкие губы шерифа изогнулись в пренебрежительной улыбке, когда он посмотрел на брата, отмечая мятый костюм, взъерошенные волосы, покрасневшие глаза и, очевидно, не первый бокал виски в руках.       — По твоему виду, не скажешь, что вы тут скучали, — с издёвкой протянул Большой Джон, зашедший следом за шерифом Паркером. Ему пришлось слегка пригнуть голову, чтобы не задеть дверной проём.       — Отвали, Джон, — буркнул сидящий в кресле Кайл, вид которого был чуть опрятнее друга, с которым они за ночь распили почти две бутылки.       — Когда вы узнаете в чём дело, вам будет не до издёвок! — Дерек нервно выпил содержимое бокала и собирался налить ещё, как старший брат вырвал у него бутылку.       — Хватит жрать, — рявкнул Дарио. — Прекрати кудахтать и объясни, какая бабища? Какой амбал, мать твою? Я ничего не понял из твоего сообщения, — бутылка с грохотом вернулась на прежнее место.       Дерек натужно выдохнул, приглаживая торчащие волосы, словно эти действия могли помочь ему взять себя в руки. Шериф и его помощник, оба в одинаковой униформе, сидящей на их статных фигурах как влитая, удобно расположились на кожаном диване, широко расставив ноги. Кайл под грозным взглядом Паркера старшего сильнее вжался в кресло.       — Мы в дерьме. В полной заднице! — воскликнул Дерек, не сдержавшись. В налитых кровью глазах не первый раз вспыхнула паника. — Эта старуха Диана всё испортила. Она продала акции, понимаешь? Не светит мне больше кресло генерального директора, а с ним и всё остальное! Говорю тебе, мы в дерьме! Там теперь всем заправляет эта баба!       — Да прекрати ты истерить, как девственница перед трахом! — заорал на взмыленного брата Дарио. — Про какую бабу ты несёшь?       — Эта корова, взявшаяся, хрен знает, откуда! Припёрлась со своими подхалимами на оглашение завещания и заявила, что она теперь там главная. Гордон, скотина, и словом не обмолвился, хотя всё знал. Он там чуть ли не в ладоши хлопал, когда эта сука развалилась в кресле, как королева.       — Сука, корова, баба… Имя? Фамилия? — терпение старшего брата закончилось. Он вскочил на ноги и врезал младшему ощутимую затрещину по затылку. — Хватит скулить, я сказал! Мямлишь тут, как обоссанный щенок. Заткнись и сядь, если два слова связать не можешь, — он резко развернулся к Кайлу. — Говори ты, ясно, чётко и по делу.       Кайл судорожно сглотнул, переглянувшись с Дереком боязливым взглядом. Он знал, что старший Паркер врежет и ему, если посчитает нужным. Его пальцы нервно крутили стакан в руках. Набравшись смелости, он на одном дыхании изложил всё, что произошло после появления Гордона в конференц-зале. По ходу сбивчивого монолога выражения лица шерифа становилось всё мрачнее, а короткие ругательства его помощника — всё громче.       — Что вы успели узнать об этой Доннали? — первым делом спросил Дарио, когда Кайл закончил рассказ. Тот с Дереком с опаской переглянулись.       — Ничего, — неуверенно пробормотал Дерек. — Сразу после её ухода я позвонил тебе, когда не дозвонился, написал, и мы приехали сюда. Я думал, нужно сначала всё обсудить, — начал он оправдываться.       — Ты думал?! Нихуя ты не думал, идиот! Если бы думал, то первым делом нарыл бы информацию на неё! Как можно быть таким тупым? Вместо того, чтобы тут бухать, как подростки, лучше бы делом занялись, чтобы решить проблему! — Дарио в гневе залепил брату ещё один сильный подзатыльник, отчего тот совсем сдулся.       — Мы пробовали, но сам знаешь, какая тут связь с интернетом… — сникший Дерек заискивающе посмотрел на брата, потирая голову.       — У вас было столько времени… Вы идиоты! Вы так трухнули, что мозг совсем отключился?! — успокоившись, шериф провёл ровной ладонью по аккуратно постриженным коротким волосам. — Так, — сосредотачиваясь, он зажал переносицу и закрыл глаза. — Это всего лишь какая-то девка, мы избавимся от неё. Нужно действовать обдуманно…       — Как? Ты не видел её, Дар, — проворчал Дерек, поджав губы.       — Да, Дар, ты бы видел её, как она Дера уделала, — поддакнул со своего места Кайл.       — Она не уделывала меня! — ощетинился Дерек. — Сам-то сидел и сопел в две дырки, пока я с ней разбирался.       — Разбирался? Да, ладно, ты бы сам себя видел, когда она на тебя наезжала. Ты чуть в штаны не наложил, — огрызнулся Кайл, накаляя атмосферу.       — Чего?! — вспылил заведённый Дерек, прожигая друга угрожающим взглядом.       — Заткнулись оба! — резко оборвал старший Паркер перебранку, и посмотрел на них, как директор на нерадивых школьников. — Ты Ему звонил? — обратился он к брату, всё ещё недобро косившегося на Кайла.       — Нет, — скрипя зубами и переводя взгляд на Дарио, ответил Дерек. — Тебя ждал.       — Ладно, — шериф отстегнул телефон от пояса брюк. — Я сам ему позвоню, потом будем думать дальше. Буду на улице. — на ходу выискивая нужный номер, он закрыл за собой входную дверь.       — Блять, после такой хрени мне надо выпустить пар, — Большой Джон встал с дивана и потянулся. Громко срыгнув, он вальяжно двинулся к двери, ведущей в подвал.       — У тебя когда-нибудь член отвалится, Джон, — насмешливо фыркнул Кайл, более расслабленный после ухода Дарио.       — Хрен там. У меня за день в яйцах спермы собирается, как у коровы молоко, — его огромная волосатая ладонь опустилась на выпирающий пах. — Большому Джону нужна разрядка, — скалясь не самыми здоровыми зубами, помощник шерифа потёр у себя между ног, и, гоготнув, начал спускаться в подвал.       — Идиот, — прошептал Дерек, брезгливо морщась.       Дарио, весь в напряжении, вернулся через минут двадцать.       — Где Джон? — оглядывая комнату в поиске своего помощника, раздраженно спросил он. Дерек и Кайл, всё это время послушно сидевшие на своих местах, дружно кивнули в сторону входа в подвал, куда спустился Большой Джон. Шериф, сцепив челюсти, прошёл через всю комнату и распахнул дверь. — Джон, дёргай наверх, потом наиграешься! — его обозлённый голос эхом пронёсся по холодным коридорам подвала.       Через минуты две в проёме появился помощник шерифа, почёсывая пах, он скалился довольной улыбкой.       — Да я уже всё, — промычал он, плюхаясь туда, где сидел перед уходом. — Что Он сказал?       — То, что и я, — процедил Дарио, бросая брату мрачный взгляд. — Нужно больше информации. Это он берёт на себя. Нам нужно отвести все следы от нас и предприятия. Дер, ты должен этим заняться как можно быстрее.       — Как? Эта сука вытурила меня, — возмутился Дерек.       — Что? Твою же мать, какого хрена ты сразу не сказал? — Дарио сжал кулаки и снова разжал и так несколько раз, пока не задышал ровнее. — Ладно, задействуй наших, кто там ещё находится. Они должны очистить данные…       — Но если там появятся дыры, то это вызовет ещё больше подозрений, — попробовал возразить Дерек, но вжал голову в плечи, встретив угрожающий взгляд.       — Да мне плевать, пусть гадают, главное, чтобы на нас не вышли! Старый Эванс стоял у руля, а старая карга была официальной владелицей. Начнут всё равно с неё. У тебя не хватило ума действовать самостоятельно, так что теперь заткнись и делай, что тебе говорят!       — Ладно, ладно, — примирительно пробурчал Паркер младший, поглядывая на других, на их рекцию. Джон ковырялся в носу, будто всё это его вообще не касалось, а Кайл что-то натужно тыкал в дисплее телефона.       — Пока всё не уладится, не будем использовать фуры предприятия для перевозки товара. Тот, что у нас — пока останется здесь, позже попробуем переправить малыми партиями на фургонах. Джон, — помощник резво подскочил, как по команде, — скажи своим, чтобы держались в тени. Пока не переправим старый товар через границу, чтобы нос свой не высовывали. Им здесь дел хватит.       — Понял, — кивнув, он двинулся наружу, чтобы сделать соответствующие звонки и поговорить с теми охранниками, кто находился в постройках.       — Дер, тебе придётся хорошо поговорить с жёнушкой. Что-то мне не верится, что она совсем ничего не знала. Вытряси из неё всё, что ей известно, или этим займусь я, — ледяным, не предвещающим ничего хорошего, голосом, спокойно произнёс Дарио, на что младший брат помрачнел и коротко кивнул. — Отлично. Встретимся здесь завтра вечером. Уверен, до того времени Он тоже накопает для нас информацию. Я уезжаю, а вы оба… От вас смердит хуже, чем от Джона, — Дарио сморщил нос от отвращения. — Домой. Оба. И займитесь делом.       Входная деверь громко захлопнулась за шерифом, и через минуту раздался шум заведённого мотора. Кайл и Дерек без лишних слов поспешили выполнять указание.

* * *

      Пока Хелен колдовала на кухне, Лекса успела принести плед для Арии и тёплые кофты для остальных. Кларк, поблагодарив её нежным поцелуем в губы, надела вязаный свитер и уже хотела было сесть поближе к Арии, как в глаза ей бросились грязные голые ступни старшей сестры. Теперь уже она молча поднялась наверх и вернулась с тазом тёплой воды, махровым полотенцем через плечо и парой шерстяных носков под мышкой.       — Кларк, не надо, — глухим голосом попыталась возразить Ария, сообразив, зачем Кларк села перед ней на пол со скрещенными ногами и протянула руки к её ступням.       — Всё хорошо, Ария. Позволь мне помочь, — прежде чем приступить, Кларк тепло посмотрела в опустошенные глаза, чтобы увидеть в них уязвлённость, такую неприсущую их старшей сестре. — Ты должна понимать, что раны нужно промыть, иначе тебе грозит заражение, — с напускной строгостью произнесла Кларк и следом за этим нежно улыбнулась. Её улыбка стала чуть шире, когда уголок губ Арии дёрнулся, и она, соглашаясь, кивнула.       Она стоически терпела, когда Кларк окунула сначала одну её ногу в воду, затем другую, стараясь при этом как можно осторожней очищать небольшие порезы от грязи и крови. Закончив с мытьём, Кларк воспользовалась своей способностью и за пару секунд от ранок не осталось и следа. Тщательно отерев обе ступни полотенцем, она надела на них принесённые носки.       — Готово, — довольно сказала Кларк, поднимаясь на ноги. Она поправила плед на плечах Арии, прежде чем унести чашку с полотенцем, оставила на тёмных волосах мягкий поцелуй.       Если бы не контроль Кей, на глазах Арии выступили бы предательские слёзы от переизбытка эмоций. Никто никогда не заботился о ней таким образом. Это она была той, кто вытерла слёзы Хелен, когда та не сдала с первого раза на права, это она была той, кто готовила суп и поила лекарствами близнецов, когда они лежали с температурой, это она возила Кей в больницу, когда та разбила нос, катаясь на роликах, это она носила Кларк в ванную, пока та не могла ходить, и успокаивала её по ночам. И это было правильно. Арии не приходило в голову, что может быть наоборот. Она их старшая сестра, это она должна о них заботиться, кроме них у неё никого не было. И сейчас, когда они поменялись местами, и она не в силах сама о себе позаботиться, она осознала, что это не так уж и страшно — показать им свою слабость. Это было ново, непривычно, но это не вызывало в ней потребности закрыться, воздвигнуть защитные стены неприступности. И Ария была уверена, эти ощущения не имели ничего общего с тем, что Кей помогала ей держать себя в руках.       Кларк и Хелен вернулись почти одновременно. Хелен передала всем по бокалу, только Ария получила два, один из которых она выпила залпом, а янтарную жидкость в другом задумчиво разглядывала слегка прикрытыми глазами. Хелен забрала у неё пустой бокал, убрала его вместе с подносом на стол и присоединилась к Кларк и Лексе на диване. Кей пересела на соседнее кресло. В гостиной воцарилась абсолютная тишина, и казалось, если хорошо прислушаться, можно было услышать мерный стук сердец.       — Ария, — решилась всё-таки Хелен. — Может, настало время рассказать, что случилось? — её спокойный тихий голос, заставил Арию поднять глаза.       Она провела отстранённым взглядом по их просторной гостиной, возвращая его к Хелен. Наверное, она права. Наверное, хватит сражаться одной. Возможно, у тьмы будет меньше власти, если она поделится ею с теми, кому доверяет, может, настало время и ей довериться без страха быть отвергнутой.       — Вам придётся задействовать все ваши силы, — произнесла Ария уставшим голосом и отпила добрый глоток виски, слегка поморщившись с непривычки. — Глушите меня полностью. Я… — она запнулась, будто собираясь с силами, чтобы переступить порог собственного страха. — Я не хочу чувствовать. Я боюсь… — на последних словах, она посмотрела на каждую из сестёр неуверенным взглядом, догадываясь какой жалкой она сейчас, должно быть, выглядит. Но не увидела на их лицах ни удивления, ни насмешки. Одно только полное понимание. Даже Лекса с устроившейся у неё на коленях Кларк ободряюще ей улыбнулась.       — Конечно, считай, что сделано, — Кей с желанным бокалом в руке откинулась на спинку кресла и кивнула Хелен.       В тот же момент Ария лишилась последних отголосков эмоций. Это было странным ощущением. Полное равнодушие и безразличие к происходящему. Наверное, если бы на её глазах сейчас убили человека, она бы даже не дрогнула, а смогла бы спокойно смотреть, как тот истекает кровью. Довольно жуткое ощущение, призналась себе Ария, но посчитала, что на данный момент это было правильным решением. Иначе, сорвись снова, она могла совершить ужасные ошибки. Отпив ещё один большой глоток из бокала, она начала монотонным голосом.       — До четырнадцати лет меня звали Аарон Донельский.
862 Нравится 1131 Отзывы 309 В сборник
Отзывы (21)