ID работы: 5571966

Не возвращайся

Гет
R
Завершён
79
автор
Размер:
53 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 49 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Небольшой домик, окруженный сухими деревьями, навевал тоску. Дерево было гнилым, а окна заколочены. Казалось, что жить там никто не может, но это было вовсе не так. В дверях стояла бледная женщина, которой навскидку было лет пятьдесят. Волосы были убраны под платок, а платье цвета ночного неба висело на худощавом теле. Обтянутая костьми рука поднялась по направлению к паре, и тонкий палец поманил их. Джек потянул сомневающуюся Элизабет за собой. — Приветствую вас, Джек и Элизабет, — едва ли не прошептала хозяйка и вошла в дом, приглашая гостей следовать за ней. — Откуда… — начала ошарашенная Лиз, но Джек легонько пихнул ее локтем в бок, и они последовали за странной женщиной в дом. — Ух ты! Смотрю, ты неплохо обжилась, — сказал Джек, оглядев богатый интерьер. Несмотря на внешний вид дома, внутри было так богато обустроено, что любому вошедшему бы показалось, будто это дом вельможи. Дорогая мебель, золото, свечи, фрукты и вино. Сундуки у стен ломились от золотых монет, тканей и драгоценных кубков. — Мне хорошо платят, а если отказываются, то я забираю все, — жестко ответила хозяйка. — Сядь здесь, Элизабет. Я хочу разглядеть тебя получше. Костлявый палец указал на бархатное кресло. Элизабет подчинилась и села напротив хозяйки дома. Лицо незнакомки не выражало абсолютно никаких эмоций, щеки впали, а голубые глаза смотрели на нее с интересом и добротой. — Меня зовут Зарина. Я хозяйка этого острова. — Мы вообще-то… — начал Воробей, но хозяйка резко развернулась к тому. Джек вздрогнул и чуть приподнял верхнюю губу. — Молчу. — Не зли меня, Джек! И не мешай! Твой страх перед Джонсом я растолкую тебе сполна, а пока я желаю говорить с ней, -женщина развернулась к перепуганной Элизабет. — Не бойся меня, дитя, я не причиню тебе никакого зла. Твоя мать была моей близкой подругой. Я так тоскую по ней, но, глядя на тебя, я чувствую, как мое сердце радуется. — Вы знали мою мать? — Элизабет просияла. — О да, когда-то я жила в Лондоне, была светской дамой, но с изъяном. Моя худоба — это болезнь. Расплата за колдовство. Только твоя мать была рядом и поддерживала. Моя благодарность была огромной. Я подарила ей и твоему отцу дочку. Тебя, Элизабет. Они многие годы пытались, но Бог не давал им дитя. Когда ты появилась, то она души в тебе не чаяла, но лихорадка унесла ее жизнь через месяц. Однажды ко мне пришло видение о твоем отце, его хотели разжаловать. Вы бы лишились всего, но такого я бы не допустила. Всего один ритуал, и ему предлагают стать губернатором Ямайки, и уже на следующее утро я провожаю взглядом уплывающий корабль. Мне незачем было оставаться в городе, где на меня косо смотрят, а моя единственная подруга лежит в нескольких метрах под землей. Так я и оказалась здесь. За твоей судьбой я следила. Ты очень смелая и добрая девушка, но за разбитое сердце ты поплатилась тем же. Элизабет задумалась и отвела взгляд. Она прекрасно понимала, о чем шла речь. — Почему Уилл так поступил? — Моё прекрасное дитя… — костлявые пальцы дотронулись до нежной кожи на щеке Элизабет. — Он отвык от тебя. Любовь ушла, осталась лишь привычка и уважение, как к женщине, родившей ему наследника. Ему было бы не усидеть на том острове, а девчонка для него оказалась выходом. Они попали в шторм, их подобрало торговое судно и везет к берегу. Карина Смит ждет ребенка, — глаза предсказательницы закрылись. — Что? — в один голос произнесли Джек и Лиз. Девушка принялась обмахивать себя руками, воздуха не хватало. — Это так. Она узнает, что беременна, лишь через месяц, но процесс уже запущен. Новая жизнь начала возрождаться. Не печалься, дитя. Жизнь обоих накажет. — А Генри? Он же ищет их. — Молодой красавчик станет пиратом, у него будет своя команда сильных и смелых моряков. Пока на его пути я не вижу девушки, только море. Воробей! — резко вскрикнула Зарина, и пират, рассматривающий золотой кубок, выронил его из рук и, поспешно подняв его, подошел к двум женщинам. — Дэйви Джонс вернулся. Ты не сошел с ума. Он очень слаб и ищет того, кто сможет вернуть ему былую силу. — Ни один пират, или ведьма на Карибском море не станет ему помогать. Так что будет этот осьминог плавать в море и пугать нас своей отвратительной рожей, — дерзко произнес Джек, чем позабавил гадалку. — Нееет… Джек! — протянула Зарина. -Джонс хочет отомстить тебе, у тебя ведь всё ещё должок перед ним. Пока он не заберет твою душу, он не успокоится. Готовься к войне. — Вы поможете нам? — Элизабет, не отрываясь, смотрела на новую знакомую. — Помочь могу лишь тем, что укажу вам путь. — Эммм, пока ты не указала его, я бы хотел узнать о цене. Ты ведь очень недешевая барышня, — Воробей прищурился, и на обветренных губах появилась знакомая ухмылочка. — Цена? -задумалась Зарина. — Цену я поставлю высокую, но ты ведь хочешь жить? — Разумеется! Предпочитаешь золотом, или драгоценными камнями? — Всё это я получу в том случае, если ты не принесешь мне мою награду. — Судя по интерьеру… мало кому удавалось это, — Джек нервно улыбался и пытался хоть как-то разрядить атмосферу. Ему уже было не по себе от слов о Джонсе, а тут еще платить какой-то ведьме… — Да, ты прав. Мне нужна бутыль воды, которая течет в мертвых водах. В воду эту добавь кровь тех, кем дорожишь. Если хоть одного упустишь… я заберу твою кровь — до последней капли. — Это всё? — скривился капитан и нервно сглотнул. — Да, — твердо проговорила женщина и бросила в руки Джека свиток. — Там карта. На ней все пути. — Бутыль мне нужна, Джек, это залог моей жизни. — Да понял я! — отмахнулся Джек. — Мы уходим, Элизабет. Девушка повиновалась, её начали пугать прозвучавшие речи. Однако руку девушки перехватили костлявые пальцы. — Забудь Уилла. Не нужно больше плакать из-за предателя. Ты хранила его сердце так долго, а он разбил твое за пару дней. Будь сильной. И каждый раз, когда ты захочешь заплакать из-за него, твои глаза будут наполняться тьмой. Слепым быть тяжело, ты же не допустишь этого? — Я поняла вас, — кивнула Лиз. — Благодарю вас за помощь. Прощайте. Пара поспешила покинуть дом, а гадалка лишь растянула губы в улыбке. — Не прощай, а до свидания, маленькая мисс. — Если выбирать между Тиа Дальмой и Зариной, то я выбираю Тиа Дальму. У этой крыша едет от той гадости, что она пьет, — Джек шел впереди и убирал с их пути заросли. — Вода с того света. Тайник Дейви Джонса? Она хочет, чтобы мы отправились туда просто чтобы взять воды, в которую ты добавишь крови и отнесешь ей? — Да, если не выполню, то она убьет меня, все добро на Жемчужине заберет себе, а команду пустит на обед. И как твоя мать дружила с ней? Она же Канибалл. Элизабет промолчала. Она пыталась не думать о Уилле и том, что Карина понесла от него. Так скоро… У них будет семья, свой дом, свобода. Их история только началась. — Элизабет!!! — Джек обернулся на звук падающего тела. Девушка пыталась подняться с земли, но лишь неистово крутила головой. — Слезы… — Джек пальцами снял с ее глаз слезинку. — Я не вижу ничего! Совсем ничего! — Успокойся, ты помнишь что она сказала тебе? Когда захочешь заплакать из-за евнуха, глаза наполняться тьмой. — Она ждет от него ребенка! -новая слезинка скатилась по щеке. Джеку было жаль ее, но и он был бессилен. Всё что он мог, это взять ее на руки и понести к лодке. Девушка тихо всхлипывала и пыталась успокоиться. Она была одна в абсолютной тьме. Даже его лица не могла представить. Ничего не могла. — Что с ней? — послышался голос Раджетти. — Небольшие последствия от встречи с ведьмой, — Воробей аккуратно посадил Элизабет в лодочку. Девушка постепенно начала различать силуэты, и вскоре зрение полностью вернулось. Она видела перед собой трех пиратов, которые с долей беспокойства смотрели на неё. — Я в порядке. Нужно убираться отсюда, — скомандовала девушка и повернулась спиной к острову. Она не имела права показывать свою слабость. Оказаться в подобной тьме женщина больше не желала. Нужно научиться справляться со своими эмоциями и приглушать боль. Сейчас будет просто некогда думать о Уилле и Карине. Если Дэйви Джонс вернет былую силу, то им всем грозит опасность. Бермудские острова были прокляты, но до них и не добирался никто, ведь они находились в самом центре бермудского треугольника. Дэйви Джонс вышел на берег одного из них. Клешня проваливалась в золотистый песок, а щупальца нервно дергались. Земля ему была не страшна. Нет силы — нет и части проклятья. — Калипсооо!!! — взревел морской Дьявол и резко принялся смотреть по сторонам. — Я знаю, что ты слышишь меня! Калипсо!!! — Не надо так кричать, Джонс, — за его спиной стояла обнаженная женщина. Облик её изменился. Длинные волосы струились до самых колен, слегка прикрывая интимные места. Глаза были налиты кровью, а на пальцах были надеты кольца из ракушек. -Что привело тебя сюда? — Мне нужен мой корабль и команда. Я видел всех своих недругов, которые ещё живы, я хочу чтобы каждый из них отправился на дно кормить рыб! — Ты про Джека? — хмыкнула Богиня. — Ему удалось победить капитана Салазара, а он был куда сильнее, чем ты. Мне нет никакого интереса помогать тому, кто предал меня. — Это ты предала меня, — отчетливо произнес Джонс. — И в то же время… вернула тебя, — женщина подошла ближе и дотронулась своей рукой до его плеча. Облик морского Дьявола изменился на человеческий. Но стоило ей убрать руку, как его чудовищный вид вернулся. -Хорошо, я направлю паруса «Летучего Голландца» к Бермудскому треугольнику, и ты сможешь обрести силу и вернуть былую власть над морем. Но если ты посмеешь, как и в прошлый раз, за моей спиной сговориться с Советом Братства и пленить меня, то пощады не жди. Я устрою тебе ад, о котором ты даже и не думал. Поклянись мне в преданности, Джонс, и тогда после победы над твоими врагами я верну тебе твой человеческий вид, и мы сможем начать всё заново. Ты хочешь этого? — хитро спросила женщина. Щупальца перестали гневно дергаться, и Дэйви Джонс приблизился к Морской Богине. Его глаза вглядывались в ее глаза, в которых играл огонь. Адский огонь, который обещал настигнуть его за неповиновение. Любил ли он её? Когда-то давно, но сейчас у него даже сердца не было. Он жил лишь благодаря магии, которая исходила от темнокожей женщины. Ответ был один. — Да. Я хочу этого. — Тогда попутного ветра, капитан. Богиня исчезла, будто ее и не было, а на горизонте появились зловещие молнии, которым было лишь одно значение: погубить «Летучий Голландец», которого против ветра несло к проклятому месту.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.