ID работы: 5573742

Путь королевы

Гет
R
В процессе
157
автор
Kfafa бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 408 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 189 Отзывы 49 В сборник Скачать

День, когда женится наследник

Настройки текста
Примечания:
      Мы чинно выехали за пределы дворца, сопровождая жениха с невестой. Уже у ворот стояли люди — старики, дети, протягивая руки к лошадям. Слуги давали им монетки, император благословлял жестом, не слезая с лошади. Пешие жрецы, замыкавшие процессию, несли большие плетеные корзины и раздавали собравшимся сладкий хлеб, рыбу и кислое вино — древняя традиция Аклогонии. Сладкий хлеб, как пожелание совместной счастливой дороги, рыба — чтобы решения их были верными и вино, как напутствие мудрости. По легенде, для богини Эды, это была первая еда, которую она разделила со своим возлюбленным. Почему-то мне казалось, что Дамир начнет высмеивать это.       — Традиции очень нужны для страны, запомните это, принцесса. Обьеденяясь в группу, для празднования, или еще для чего-то, люди чувствуют себя частью чего-то очень важного. Забери у них эти маленькие радости и вы быстро увидите, как начнется хаос. Какой бы не была напряженной ситуация в империи, иногда надо устраивать подобные праздненства, если, конечно, страна не в состоянии войны или в ней не свирепствуют голод или чума. Тогда, сами понимаете, что они ни к месту. Но сегодня, тот самый день. — Жрец накинул на голову широкий капюшон плаща, скрывший его от солнца. — Смотрите во все глаза, принцесса, будьте бдительны, однако, не забывайте, что в толпе может скрываться убийца….       — Убийца?       — Забыли уже про отравление, про скорпионов? О, нет, не надо испуганно озираться, а то, так и до паранойи недалеко. Ваш верный пес и я присмотрим за вами. Так что, наслаждайтесь этим днем.       Несмотря на яркое солнце, духота наконец отступила. Приближался сезон дождей и воздух полнился прохладой. Совсем скоро тучи надолго затянут небо и вода напоит сухую землю.       — Пусть боги хранят ваш союз!       — Да благословят вас боги!       — Боги, да будут милостивы к вам!       Наша процессия проезжала сквозь живой коридор. Простолюдины кланялись, выкрикивали здравницы, чествуя молодых. Бдительная стража следила за тем, чтобы никакой ушлый человек не подходил слишком близко.       — Вы ведь не догадались прихватить с собой платок? — Дамириэль достал из седельной сумки легкую полупрозрачную ткань. — накиньте на голову, иначе солнце быстро ее напечет, а от этой короны останутся ожоги на этом прекрасном челе.       Викариэль, ехавший впереди, оглянулся. Я поспешила укрыть голову и закрыть лицо от палящих лучей. Он недовольно хмыкнул, но ничего не сказал.       Смотреть на мир сквозь тонкую завесу было не очень удобно, но я чувствовала себя увереннее, когда не ловила случайных, смущающих взглядов людей, дравших глотки, в попытке перекричать другого. Словно они были уверенны, что если именно их крик достигнет ушей наследника, впоследствии он вспомнит об этом и отблагодарит. Пустые надежды.       — Куда мы едем? — В этой части города я еще не была. Дорога, мощеная крашенным красным булыжником, вела куда-то наверх.       - Мы будем взбираться на холм мертвых. По легенде, там обитают духи всех умерших в Аклогонии. В том числе и низложенных богов. Каждый человек, проживающий в этой стране, хотя бы один раз, да посещал это место, чтобы почтить память павшего соратника, покойного родителя или почившего друга. В день свадьбы, сюда приходят, чтобы и умершим, дать вкусить своего праздника. Сейчас жрецы храма Хаюль, богини смерти, начертят на земле символы, для успокоения духов, а служительницы храма Эды, прочтут молитвы. Ведь по преданию, именно на этом месте богиня и взошла на костер к любимому.       Это было даже красиво. В темных хламидах, как и положено быть слугам богини смерти, жрецы вышли из процессии, расставляя по кругу жаровни, кидая в них ароматные травы и благовония. Юный служка поджигал курильницы и воздух начал заполняться тяжелым ароматом. Жаровни начинали дымить и у меня защипало глаза.       — Да возрадуются души ваши! Да обретете вы покой и новой жизни! Да усладятся чувства ваши, и забудете вы свое горе! — Я помнила эту молитву. Упокоение душ, которые пока еще не переродились. Жрецы взывали к богам, просили даровать новые тела тем, кто был достоин, кто был смел и не ведал страха, кто проявил доблесть и доброту при жизни. А недостойных — убийц, воров, преступников и изменников, низвергнуть и в пустоши Соргатта, чтобы они вечно скитались, не находя покоя, среди развалин загробного города мертвых.       Искан и Нейридиэль преклонили колени перед высокими статуями богов, коих я насчитала почти тридцать и половину, из которых не знала. И к каждому изваянию был возложен венок, сплетенный из белых лилий.       — У нас так много богов? — Вопросила я у Дамира. Почему же мне не рассказывали и о половине из них?       — Довольно много. Но и это еще далеко не все. Здесь стоят изваяния только старших. Младшие не имеют каменных изображений, а у проклятых богов нет ни храмов, ни алтарей. Разве что, старые руины, погребенные под толщей земли и песка. Их имена забыты, предания о них почти утрачены. Вы нигде не прочтете о них, кроме древних книг, если, конечно, найдете их.       — Проклятые боги?       — Верно. Однажды я расскажу вам о них. Кстати, вы заметили, принцесса, что почти никто из Фландильцев не присоединился к восхождению на холм мертвых?       — Они почитают иных богов? — В толпе я смогла разглядеть лишь троих: своего жениха, его старшего брата Осберта и еще какого-то юношу.       — Именно. Их вам, волей-неволей, а изучить придется. Иначе последнего принца весьма опечалит ваше незнание традиций его страны.       А мой жених, будет ли он изучать традиции Аклогони? Впрочем, этот вопрос я так и не высказала вслух. ***       После поклонения богам мы вернулись во дворец — поменять одежду, разделить с гостями вино и хлеб.       Нейридиэль вышла в залу, одетая в простое холщовое платье, с волосами, спрятанными под головной убор. Она опускалась на колени, дабы омыть ноги каждой женщине, носящей имя Руани, начиная с тех, кто выше всех по титулу: сначала принцессы, потом сестры и жены императора, затем его наложницы, и даже рабыни. Я смутилась, когда сестра взяла мою ступню в руки и полила ее розовой водой.       — Я лишь орудие богов на этой земле. Я не горда, я не чиста, я смиренна. Я молю простить мне все мои слова, которые я произносила, я прошу не судить меня строго и даровать свое прощение.       — Я прощаю тебя. — Искринне или нет, говорила сестра, но в это почти верилось       — Я лишь оружие богов на этой земле я не горда, я не чиста….       Сколько же раз ей придется произнести эти слова сегодня? Показать свое смирение, согнуть спину, омыть чужие ступни? Почему-то пришло в голову, что, когда-то давно, и моей матери пришлось поклониться женщинам из чужой страны. Скоро и мне придется проходить через подобное, если мой брак будет заключен в Аклогонии.       — Обратите внимание на молодого человека, который стоит рядом с вашим женихом, — прошептал Дамириэль, проследив за направлением моего взгляда. — Его зовут Ленард Линь`он, он уроженец Талихаллы. Страны, которая находится немного южнее империи Сонья. Уже минуло почти пять лет, как он покинул ее и не вернулся назад. Слишком уж ему полюбилась Фландилия. Запомните крепко-накрепко, с ним лучше не ссориться, он лучший друг Эльора, они, практически, неразлучны. Поэтому, советую заранее примириться с тем, что Ленарду, ваш будущий муж, будет уделять внимание, гораздо больше, нежели своей супруге. Так что, если вы хотите наладить добрые отношения с женихом, примите это, как данное и найдите общий язык с Линь`оном.       — Спасибо, я учту, — поблагодарила я Дамира. Эльор сидел далеко от меня, в противоположном конце зала и я не смогла увидеть юношу, находящегося подле принца, да к тому же его закрыл собой кто-то из слуг, но попыталась запомнить сказанное Дамириэлем. Надо будет обязательно для начала познакомиться с ним.       — Я лишь орудие богов на этой земле, я не горда, — голос Нейрид звучал все дальше, а вереница женщин все не заканчивалась. Но никто не имел права покинуть залы, пока не будет исполнен ритуал омовения. Жрицы Эды перебирали струны арф, услаждая гостей негромкой музыкой, но, из-за этого, глаза начинали слипаться и мне с трудом удалось подавить зевоту. Я совсем не ощущала величия происходящего вокруг, поэтому просто вертела головой, пытаясь найти что-то, что поможет мне разогнать постепенно наваливающуюся дрему. Но единственное, к чему постоянно приковывался взгляд, это тихо беседующий Вик и Регенвидель. Сестра выглядела довольной и вполне счастливой. Викариэль что-то рассказывал ей, а она тихо смеялась в ответ, качая головой. Почему-то очень захотелось услышать, о чем они говорят. Сестра поймала мой взгляд, улыбнулась еще шире и положила свою ладонь поверх ладони брата. В животе что-то больно кольнуло, а во рту пересохло. Я отвернулась от них, не понимая, из-за чего так смутилась. Дамир услужливо взял со стола кувшин и налил мне в чашу немного вина.       — Выпейте, только немного, маленький глоточек…. — Он не успел выговорить это, как я мигом осушила кубок. — Негоже принцессе лакать вино, подобно вояке, после жаркой битвы. Больше вы сегодня хмеля не получите, — рассердился жрец. — Надеюсь ваша зарождающаяся тяга к этому напитку, не перерастет, в итоге, в нездоровое пристрастие.       — А вы не выпили ни глотка. — Опять жрец поставил меня в неловкое положение. Хотя, я была ему благодарна, что свои колкости он говорил наедине. При людях он был предельно вежлив со мной и осторожен в выражениях.       — Сейчас мне надо сохранять трезвость рассудка. Знаете ли, ведь всякое может случиться. Кстати, ваша сестра, к примеру, уже пьяна, посмотрите, — Дамир кивнул в сторону, где сидели Реген и Викариэль. Сестра и правда хихикала все громче, получая осуждающие взгляды со стороны, а Вик, меж тем, подал ей кубок, наполненный до краев.       — Вот оно, как, значит, — протянул Дамир задумчиво. — Так и знал, что вашу сестра не будет присутствовать на ужине. Все думал, как это случится: внезапно ли она захворает или еще что. Но ваш брат оказался еще хитрее и вывел из игры ее надолго.       — О чем вы толкуете?       — Странно, что вы не догадываетесь. Присмотритесь еще раз, моя недалекая принцесса, время близится к полудню, еще даже не был заключен брак, а Викариэль уже напоил вашу сестру. Еще один бокал и она уснет мертвецким сном, и принц избавится от своего навязчивого сопровождения. Смотрите, тоже не попадитесь на эту удочку.       — Но зачем…       — Зачем он сделал это? Очень просто. Регевидель не привлекает принца, раздражает его. Зато есть другая особа, которая его интересует. В общем, держитесь поближе ко мне. Вы невеста Фландилии, поэтому, у них даже малейшего подозрения не должно возникнуть, что ваше сердце принадлежит другому.       Я сделала вид, что не услышала последних слов. К тому же, вернулась Нейридиэль и теперь настала очередь выразить ей свое уважение всех тем, кому она омыла ноги. Нестройным рядом, женщины опустились на колени.       — Сим нарекаю тебя, Нейридиэль, имя которой Руани, первой принцессой Аклогонии. Пусть будут решения твои мудры, а поступки и помыслы светлы, да не коснется тьма твоего сердца. — Император надел на голову Нейрид корону: высокую, с длинными золотыми зубцами, украшенными гранатами, рубинами, яшмой и жемчугом. — Я благословляю тебя на союз со своим сыном и говорю тебе, что ты достойна. И пусть все присутствующие здесь, будут свидетелями этого. Сим нарекаю тебя, Искандариэль, имя которого Руани, защитником и покровителем этой женщины. Пусть будут слова твои правдивы, пусть будут помыслы твои чисты и не коснется тьма твоего сердца. Я благословляю тебя на союз со своей дочерью и говорю тебе, что ты достоин. И пусть все присутствующие здесь, будут свидетелями этого.       И все повторилось, почти в точности, как с утра, только процессия была намного больше: в храм отправились все, кто прибыл на свадьбу. Не обязательно было чтить Эду, чтобы войти в ее дом.       На подходе к храму богини любви, Нейрид и Искана уже встречали юные служки. Они бросали лепестки цветов под копыта лошадей, нараспев читали молитвы и низко кланялись. Рабы на каждой ступени ставили корзины, с разнообразным пожертвованием храму: виноград, яблоки, бочки с тем вином, которое пила венценосная пара, украшения и монеты. К жертвенным алтарям, вырезанным по бокам храма, привели по двенадцать голов скота — баранов, коз и быков. Сегодня земля вокруг священных плит, щедро оросится кровью.       Внутри храм мерцал: солнце проникало сквозь разноцветные витражи, разбрасывая причудливые тени и искры на каменные стены, отражаясь от воды в фонтане, который стоял посреди храма. Позади него, белокаменное изваяние богини Эды, ласково распахивало свои обьятия влюбленным. Как и везде, она изображалась совершенно нагой — как символ открытости людям. Ее статуя была увешана множеством украшений: роскошных и самых простых, золотых, медных, выделанных из кожи, утыканных перьями, бус из зубов диких зверей, шелковых лент — дары богине от людей, просящих взаимной любви. Захотелось тоже положить что-то на этот красивый алтарь. Может, если бы я попросила ее увидеть Мишека, она бы услышала меня? Сердце стучало так быстро! Ладони взмокли от волнения, я чувствовала, что делаю нечто преступное. Прям как в тот раз, когда пустила принца ми Сога к себе в покои. Стянув с пальца кольцо, я опустила руку, словно невзначай коснувшись статуи, уронила украшение, и воровато оглянулась. Никто ничего не заметил, даже Дамир, поглощенный развернувшимся зрелищем: верховная жрица Аюль, вышла к будущим супругам, преподнеся им дары богини: две богато украшенные шкатулки — одна для жениха, другая для невесты. Слуги тут же подхватили их, а Аюль связала руки Нейрид и Искандариэля шелковой лентой.       Сложно было не залюбоваться ими: облаченные в багрянец, они стояли рядом, такие похожие друг на друга. Их короны с длинными зубцами просто искрились, распущенные длинные волосы сияли глубокой чернотой и только они сегодня имели право быть с покрытой головой в храме, даже император снял корону перед входом в святилище. Сейчас они были такими величественными, такими одухотворенными, что казались почти неземными существами. Я даже забыла, как дышать, наблюдая за ними.       — Меня зовут Аюль, и я говорю от имени богини Эды. Не лги мне, говори только правду! Искандариэль, принц Аклогонии и имя тебе Руани. Перед тобой стоит женщина, предназначенная тебе в супруги. Посмотри на нее и ответь на наши вопросы, и боги будут свидетелями твоих клятв. — Голос Аюль, такой сильный, красивый и певучий, обволакивал меня подобно тонкому шелковому покрывалу, ласкал слух, а эхо усиливало его, заставляя дрожать от благоговения. Как она могла показаться мне немолодой? Она была так юна, так чиста и невинна, что я усомнилась, а видели ли мои глаза ее, при прошлом визите в храм? — Будешь ли ты теперь защитником для своей жены, будешь ли ты хранить и уберегать ее от невзгод и угроз?       Искандариэль опустился на одно колено и поцеловал край длинного одеяния жрицы, говорившей от лица богини.       — Я буду защищать свою жену до последнего вздоха, буду хранить ее, как самую хрупкую драгоценность, буду уберегать ее от любых невзгод.       — Будешь ли ты любить ее?       — Я буду любить ее, пока сердце мое не остановится. А если ей судьба уйти раньше меня, то буду пребывать в горе, я достану лучшие бочки с вином, велю зажарить лучший скот и раздам милостыню, в память о ней.       — Меня зовут Аюль, и я говорю от имени богини Эды. Не лги мне, говори только правду! Нейридиэль, принцесса Аклогонии и имя тебе Руани! Перед тобой стоит мужчина, предназначенный тебе в супруги. Посмотри на него и ответь на наши вопросы, и боги будут свидетелями твоих клятв. — Две клятвы давали перед заключением союза венценосные пары — одну перед императорам, одну перед богами. — Будешь ли ты хранить дом мужа своего? Будешь ли ты беречь очаг его?       Нейридиэль поцеловала руки жрицы, склонив голову, отвечая ей:       — Я буду хранить его дом, и защищать его. Я буду беречь очаг и не дам пламени погаснуть!       — Будешь ли ты любить его?       — Я буду любить его, пока дышу, пока ноги мои ходят по земле, пока глаза мои видят и уши мои слышат, я перестану любить его лишь тогда, когда сердце мое перестанет биться! А если ему судьба уйти раньше меня, то не возьму я нового мужа по своему желанию, только по велению, но буду скорбеть о нем, достану я свои драгоценности, и раздам милостыню.       Аюль окунула пальцы в жертвенную чашу и нанесла на их ключицах узоры любви. Символы вспыхнули и тут же потухли — они должны были даровать страсть и силу возлюбленным брачной ночью.       — И да падет на вас гнев богов, если нарушите свои клятвы, и да хранят боги ваш союз, если вы будете следовать им, ибо отныне, он нерушим и разорвёт его только смерть! Пусть поцелуй свяжет вас отныне и навеки!       Искандариэль поднялся с колен и повернулся к Нейрид. Повязка съехала с его глаза, обнажая зияющую дыру. Он наклонился, чтобы поцеловать супругу, но она в ужасе отшатнулась от него….

***

      — Такая красивая церемония, но такая долгая, — Осберт подъехал ко мне поближе. Мы вновь возвращались во дворец, чтобы отдохнуть перед вечерним приемом, где приезжих гостей уже ждали прохладительные напитки: щербет, мед и вино. — И все же, мне понравилось.       — У вас все проходит быстрее? — Вставил Дамир.       — Намного. Например, у нас нет ритуала с омовением. Нет подобной пышности. Но было так интересно посмотреть! Даже дух захватило! Жаль мы с Исиной поженились, совсем по-простому — на поле битвы, под ясеневым деревом. Ох, и напились мы тогда с ней! — воин говорил так громко, что на нас постоянно оглядывались те, кто ехал впереди. В особенности Викариэль. И только сейчас я заметила, что Регенвидель не было рядом с ним.       — Мне нравится ваша страна, но я бы здесь не остался, очень уж жарко!       — Вы пришли на церемонию поклонения богам, хотя и не верите в них, почему? — Мне нравился этот человек — грозный с виду, очень громкий и бесстыдный, в какой-то мере, но, тем не менее, с долей доброты. Он говорил без всякого злого умысла — просто произносил все, что приходило в его голову.       — Обыкновенное любопытство. Я не такой утонченный, как Эльор, ваш жених, он-то все к знаниям тянется. А мне просто нравится зрелищность. Сами посудите, когда я еще увижу подобное? Ну, разве что ваша свадьба с моим братом будет проходить в Аклогонии. — Осберт примолк на какое-то время, выпучил глаза, таращась на острый шпиль храма Маиала, который мы проезжали, а затем, вновь обратился ко мне шепотом, но таким громким, что казалось его слышно, даже в конце процессии. — Принцесса, а что у вашего брата с глазом? Я видел Искандариэля год назад, с ним все было в порядке!       — Его ранили в битве. Разбойники. — Все вокруг шептались об этом, но никто не говорил прямо. Похоже, только у этого человека хватило смелости и глупости задать вопрос, волновавший многих, во всеуслышание.       — Тогда, это хорошая рана, — одобрил Осберт. — У меня много шрамов, но ни одному противнику так и не удалось прикончить меня. Только, видимо невеста от этого не в восторге. Как некрасиво она поступила — взяла и скривила свое личико. Ну да ладно, привыкнет. Надеюсь, ваш брат не слишком расстроился. Она еще полюбит его, вот увидите! До встречи за ужином, милая Аэль. — Мужчина пришпорил коня и отделился от процессии.       — Видите, как скоротечна была любовь вашей сестры. Я ведь говорил — будь у Нейрид свобода действий, она бы сбежала со своей свадьбы. Таковы уж женщины, любят лишь внешнее превосходство. — Бросил раздосадовано Дамириэль, потирая красный шрам на щеке.       — Вы не правы! — Я воскликнула это прежде, чем успела подумать, но память о Мишеке, таком бледном, умирающем, до сих пор тревожила мои сны. Будь он ранен тысячей кинжалов, я бы не отпрянула от него, не отшатнулась, не посчитала бы уродливым.       — Неправда! В шрамах и увечьях нет ничего страшного!       — Значит, я вам не противен?       — Вовсе нет.       Жрец усмехнулся.       — Что же, приятно это слышать. Вы много стали говорить. И однажды я узнаю, правдивы ли ваши речи.

***

      — Это было так красиво, — Лили мечтательно закатила глаза. - И ваша сестра, тоже была прекрасна! Как богиня! И Ваш брат!       — Меньше болтай, больше делай, — грубо оборвала ее Хьёя. Девушки помогли снять мое платье и головной убор. До вечера было время отдохнуть, перевести дух. — А еще лучше, сходи и принеси что-нибудь с кухни. Принцесса не ела с утра, того и гляди, упадет в обморок.       Когда Лис и Лили покинули покои, Хьёя обратилась ко мне на языке севера. И только сейчас я поняла, как давно не разговаривала на нем с ней или с Хьёром, словно я совсем и позабыла обо всем.       — Зачем вы взяли их на службу? Чем мы так с братом прогневали вас, что вы так отдалились? Проводите все свое время с этим странным жрецом, разговариваете с ним часами, защищаете его, поселили рядом с собой. Неужели вы больше не любите нас, не доверяете нам? Ваши новые служанки они ленивые, и улыбаются вам лишь из-за титула принцессы. А мы, в отличии от них, уже не раз доказывали вам свою верность. Так скажите мне, как вернуть вашу благосклонность?       — Я не думала, что вы с Хьёром решили, что лишились моей дружбы. Это вовсе не так. Вы, как и прежде мои самые близкие люди и всегда останетесь ими. — Я помолчала, понимая, как грубо прозвучат мои дальнейшие слова и попыталась немного смягчить их. — Но, ты так же должна понимать, что я принцесса и у меня должны быть свои слуги, и вас двоих мне мало. И раз мне позволено выбирать их самой, я пользуюсь возможностью и не позволю кому-либо решать это за меня. И больше я не желаю об этом слышать. Я призову к себе на службу тех, кого посчитаю нужным.       — Принцесса! — Хьёя казалась потрясенной. — Этот жрец! Прошу, послушайте моего совета и прогоните его. Вы не видите то, что вижу я: тьму в его сердце. И я не понимаю, почему вы вдруг так к нему привязались!       — Расскажи мне, если знаешь то, чего не знаю я или умолкни. Сказал ли он что-то или сделал? Или ты обвиняешь его без всяких на то причин?       — Я не знаю точно, но чувствую это! Вы ведь тоже что-то подозреваете.       Я не подозревала, я знала. Знала, что Дамир преследует какие-то цели, о которых он не говорил мне, но при этом, заявил напрямую, что ему это выгодно. А Хьёя мне говорила не доверять ему, сама же ни словом не обмолвилась про то, что была в комнате у Викариэля. Кровь прилила к щекам, я вновь ощутила нарастающий гнев.       — Я прогоню Дамира. И Лили, и Лис. В обмен попрошу только одну вещь. Принеси мне серьги, которые ты привезла с севера: медные, круглые, с черными агатами.       Хьёя побледенела, как полотно, ее глаза заметались, а голос задрожал.       — Вам они так понравились? Они ведь совсем простые! Такое украшение недостойно вас.       — Я решаю, что достойно меня, а что нет. Так ты принесешь мне серьги или нет?       — Принцесса… — Служанка не знала, что и ответить. Ее лоб покрылся испариной, руки дрожали.       — Забудь. Мне они не нужны. — Теперь я была точно убеждена, что серьга оказалась в комнате Викариэля не случайным образом.       Наряд к ужину был самым неудобным: штаны, из кисеи и шелка, шитые серебрянной нитью, слишком широкие, чтобы можно было сделать нормальный шаг, узорчатый длинный кафтан с рукавами в пол, и поверх него платье, с открытым воротом — длинное, почти до пола. Хьёя туго перетянула его серебряными лентами. Утешали лишь удобные туфли из тонкой кожи с округлыми носами, но в дополнение к накладным прядям, от которых и без того болела голова, высокая шапка, с подвесками из самоцветов, которые были такими длинными, что скрывали верхнюю половину лица. Меня так тщательно готовили к предстоящему вечеру, что начинало казаться, что это я невеста. Только вот, Эльора, я никак не могла представить себе своим мужем… ***       — А где Дамир? — Я растерялась, когда в мои покои бесцеремонно заявился Викариэль.       — Император дал твоему жрецу срочные указания, — брат отзывался о Дамириэле пренебрежительно. — В другое время я взял бы это на себя, но обязан присутствовать на праздничном ужине, будь он неладен. А отсутствие сыны рабыни никто и не заметит, поэтому отправили его. Пойдем.       — Где Регенвидель? Вы должны сопровождать ее, а не меня.       — Ваша сестра плохо себя почувствовала во время дневной церемонии и удалилась к себе в покои. К сожалению, она еще спит. И сомнительно, что до завтра вообще проснется. А так, как ваш жрец отправился решить одно дело, то сопровождать вас буду я.       На долю секунды я вся похолодела. От нехорошего предчувствия внутренности скрутило и я отступила на шаг назад.       — Чем вы так недовольны, сестрица? — Тон Викариэля поменялся, стал резким и грубым. Давно не разговаривав с ним, я успела позабыть, каким он бывает вспыльчивым, временами. Даже отец так считал — один раз мне удалось подслушать его разговор с одним из советников. С кем, правда, я не помнила:— «Викариэль. Мой сын. Он умен, но боги, если он не научится держать эмоции в узде, то быстро лишится престола, если, когда-нибудь, получит его». Поэтому, не строило усугублять положения и перечить Вику. — Жрец более мил твоему сердцу? А я все гадал, почему он так похож на девицу. Ужин с вашей будущей семьей прошел не в пустую. Теперь его тайна всплыла наружу, наконец-то.       — Вы тоже не знали?       — Не знал. Хоть какая-то приятная новость за последнее время.       — Вас так порадовало увечье Дамириэля?       — Глупая сестра, — усмехнулся Вик. — Глупая, наивная сестрица.       Взгляд Викариэля упал на амулет, в виде змеи, подаренный им же к моим именинам. Брат сразу смягчился и его губы тронула легкая улыбка.       — Я думал, что Дамир ищет вашей благодарности, чтобы…. Для того, чтобы… Ну, вы понимаете сестрица.       — Для чего?       — О, боги! Я поговорю с Аюль, пусть она вам это обьяснит. Идемте. — Брат протянул мне руку и я приняла его жест. Крепкие пальцы сильно сжали мою ладонь. Но это не было больно. — Вы выглядите… Взрослой.       — Это плохо? — Я не понимала, комплимент он говорил или укорил, намекая на то, что наряд слишком броский и не подходит мне. — С платьем что-то не так?       — Это странно. И я не про вашу одежду. Иногда я даже забываю, что вы моя сестра, которую так давно знаю. Я не вижу больше испуганную девочку, прячущуюся за колоннами, за занавесями или крадущуюся, как вор в темноте. Вы свободно гуляете по дворцу, приблизили к себе людей. В вас изменилось почти все — речь, манеры, лицо, фигура. И ваш жених уже здесь… Каким вы нашли его?       — Обычным.       — Звучит не очень обнадеживающе, учитывая что речь идет о принце, а не о слуге, которого нанимают скрести пол. Что вам понравилось в нем, а что, нет?       — У меня не было времени с ним поговорить. Ведь свадьба, церемония, столько всего! Как я могу что-то сказать, не зная этого человека?       — Вы говорите об этом с таким пренебрежением, словно вас и не волнует тот факт, что вы скоро станете его супругой.       Я немного нервничала. Моя ладошка вспотела, с Викариэлем мне было неуютно. Я старалась уйти от вопросов, когда жрец их хотел получить, но от брата отвязаться не получится. И не сбежать, вечер только начинался.       — Вы тоже совсем другой. Вы очень красивый. Но не так, как Дамириэль. Ваша красота — она другая. Вы похожи на мужчину и все равно красивы. — Я просто хотела отвлечь внимание брата. С Дамиром подобное сработало безотказно, но в итоге, все равно сказала не то, что хотела, а то, что давно вертелось на языке. Я часто наблюдала за Виком. Сама не знала, почему это делала.       Черные глаза засветились в свете факелов.       — Лучше молчите. Вы сами не знаете, что говорите. — но голос его не был злым, несмотря на довольно резкие слова. ***       У дворца, для сопровождения гостей — их стражи, раскинули шатры. Сегодня вечером они тоже будут пировать поднимая здравницы за молодых. Знатных же гостей разместили в большой зале, где столы ломились от обильного угощения. Было так шумно, что мне стало не по себе. Хотелось вернуться в свои покои, в их тишину и умиротворение. Викариэль усадил меня рядом с собой и отослал моих служанок.       — Сегодня они вам больше не понадобятся. Я сам побуду вашим слугой. И присмотрю, чтобы вы опять не выпили случайно яд. — Темнокожий слуга поставил передо мной чашу и Викариэль налил в нее вина. — Это уже испробовано жрецами и мной лично. Можете пить его без опаски.       — Дамириэль сказал, что мне не стоит больше пить вино сегодня. И Реген стало плохо из-за этого.       От смеха Виариэля, казалось, содрогнулись стены.       — Вам не стоит бояться участи своей сестры. Я прослежу и за этим тоже. Регенвидель сама виновата во всем. Забудьте о ней, о жреце, который стал вашей тенью. Сегодня смотрите только на меня.       Я не узнавала брата. Он был слишком любезен.       — Вы что, пьяны? — На меня снизошло озарение.       — Совсем немного, не так, как хотелось бы. Уж простите — не люблю я свадьбы. Просто потеря драгоценного времени. А, сколько денег уходит из казны, промолчу. А ведь это я мог выполнить дело, порученное отцом, а не Дамир. Теперь, в итоге, сын рабыни, если сделает все удачно, поднимется еще выше.       — Почему вы так плохо относитесь к нему? — Викариэль, Хьёя, Реген. Я уже не в первый раз сталкивалась с подобным отношением к жрецу. И было обидно за Дамира. Ведь он, как и я, был частью императорской семьи, и не был ей одновременно — Почему вы так плохо относитесь ко мне?       Жрец был прав, не стоило мне пить вина. В гневе я осушила пол чаши и теперь голова кружилась, а кровь в жилах закипала.       — Я не отношусь к вам плохо, — отрезал Вик и отвернулся, затеяв разговор с одним из генералов отца, сидящих напротив. Я постаралась успокоиться. Он прав, не стоило продолжать разговор, в присутствии такого количества людей.       — Нархольдцы все высокомерные, донельзя, ни один из них не явился на свадьбу. — Пожаловался он. — Эти люди с севера, их будто и не существует вовсе, они отделены от основного мира. Кроме торговцев в Аклогонию никто не захаживает.       — Как племяник генерала Морица? Ему не стало лучше? — Викариэль ловко сменил тему. Многие уже и не помнили, что в моих жилах текла кровь севера и говорили свободно, все, что хотели. Я слушала. Я запоминала.       — Рауф-то? Все так же: несет какой-то бессвязный бред и ходит под себя. Жаль парнишку, Мориц возлагал на своего племянника большие надежды. А теперь от него осталось жалкое подобие человека. Жрецы лишь разводят руками и не могут ничем помочь парнишке. Мориц как-то в разговоре обмолвился, что в Нархольде живут ведуньи, способные изгнать из его разума эту хворь. Да разве же, кто ждет на севере нашего бравого генерала? Северяне, они такие. Вот приедешь ты туда, причалишь к их стылым берегам. И замерзнешь там насмерть.       Этот человек был просто глуп. Может в военном ремесле он и делал успехи, но вот в жизни умом явно не блистал.       Подали первое блюда — суп из устриц и улиток. Этот темнокожий слуга, разносивший яства, отчего-то показался мне смутно знакомым. Я видела его где-то. Но вспомнить не смогла. Склонившись над тарелкой, я прислушалась к сотне голосов, сливавшихся в громкий гомон, выцепляя из этого хаоса случайные фразы:       — Принц-наследник не улыбается.       — Слава императору!       — Невеста мрачная, как тень.       — В этом году будет славный урожай.       — Говорят, Ворск скоро обьявит Аклогонии войну.       — Фландильцы заносчивы.       — У принцессы дурной глаз.       —Наш император мудр, сами боги благословили его правление!       У меня никак не получалось сосредоточиться и послушать чей-то разговор. На меня практически никто не обращал внимания, я была всем без интересна из-за своей помолвки. Поэтому вельможи обращались больше к Викариэлю, что его очень злило. Мужи говорили ему сладкие слова, пытаясь завуалировать их за тенью случайно оброненных фраз: как он мужественен, как он мудро правит, в отсутствии своего отца. Даже я понимала, что это ничем не прикрытая лесть.       — Они, все эти люди, знают, что после отца наследует Искандариэль. — мрачно заметил Вик. — Но знают они и также то, что власть правителей хрупка и недолговечна. История рассказывает нам страшные вещи — однажды в Аклогонии лишь за два дня сменилось три императора. Поэтому, чтобы спасти свои шкуры, они из кожи вон лезут, показывая свою лояльность и преданность принцам. Посмотрите, сколько их вьется вокруг брата: еще вчера, вон тот, Акрам, смеялся над увечьем брата. Называл его: «Одноглазый принц», это прозвище надолго теперь привяжется, а теперь он льет в уши Искану сладкий мед, поздравляет его, осыпает дарами. А завтра опять будет смеяться над чужим горем. Такова природа людей. Запомни это и не верь никому.       — Аклогонки самые страстные любовницы, не находите? — Тучный человек, чьи пальцы были унизаны перстнями, проводил зачарованным взглядом одну из служанок. — Я просил у императора в жены одну из его дочерей, но он отказал мне. Жаль, принцессы настоящие красавицы.       — Ты слишком низкороден, для этого. — Люди пили ели, смеялись. Вот только Нейрид и Искану было не до веселья. Как и мне с Викариэлем.       Блюда сменили: подали мясо ягненка с шафраном и луком, бобовый суп и хмельной мед. Темнокожий слуга улыбнулся и, словно невзначай задел мою руку. И опять я обратила на него внимание. Почему? Я видела в нем что-то знакомое. Может, это один из евнухов? Но они не прислуживали за столом. Тогда, откуда я его помню и знаю?       Голосов было очень много, они тонули в общем потоком и я с трудом разбирала, кто и что говорит. Они отвлекали меня. Люди пили, и чем больше пили, тем громче они говорили. Певцы затянули песню, воспевающую любовь Эды:       — Вопрошала она его: — Да по нраву тебе ли, да по нраву тебе ли, мое лицо?       — За здоровье молодых! — громыхнул Осберт, перекрикивая певцов. — За любовь! Пусть все боги, которые есть, покровительствуют вам и даруют целую ораву детишек, таких же красивых, как и вы!       — Только он, только он, ей ответить не мог, он не знал языка богов …       Осберт заметил меня. Он поднял чашу и отсалютовал мне ей, в ответ я несмело подняла свою, наблюдая за тем, как он пьет, проливая сладкий мед на всклокоченную бороду.       — Фландилец, — фыркнул Вик. — Ты не умеешь выбирать себе друзей. Он бесполезен и от него воняет.       — От него не воняет! — меня возмутил выпад брата. И этот воин улыбался мне. И нравился. Его простота влекла. Даже отсутствие манер не отвращали. Он был таким, каким есть, не скрывал этого и не прятал. И улыбался. По-братски. Тепло.       Викариэль задумался на секунду, потом протянул руку, сунув мне под нос, край рукава белой рубахи.       — Что скажешь? Чем пахнет?       Запах был приятным. Едва уловимым, но приятным.       — Это жасмин? — Я была не уверена.       — Это жуткая смесь мускуса и сандала. Я случайно пролил его на рукав. Вы не чувствуете и почти не различаете запахов. Видимо, действие яда, навсегда нарушило ваше восприятие. А я сначала удивился, как вы едите этот вонючий суп…       Меж нами вновь повисло неловкое молчание. Я умолкла, опять обратившись вслух, разглядывая гостей. Мой жених сидел рядом с юношей, которого Дамириэль назвал Ленардом. Они перешептывались, смеялись, и казалось, находятся далеко отсюда. На меня принц Эльор ни разу так и не взглянул.       Новоиспеченным супругам начали подносить дары: посуду из золота и серебра, ткани тонкой выделки, старинные рукописи, рабов: молодых девушек и юношей, благовония и масла мечи и кинжалы в роскошных ножнах, гобелены, золото и украшения.       — Самый лучший подарок для наследника, был бы новый глаз! — Я оглянулась. Недалеко от меня сидел человек, уроженец Манифала, самой южной страны, где люди жили в песках, кочуя с места на место. Его кожа была черна, как уголь, а сам был он пьян. Викариэль тоже услышал его слова и, сделав вид, что увлечен едой, навострил уши. Я знала, что он только его безразличие, показное. Я видела, как сильно его пальцы сжали кубок — даже костяшки побелели.       — И новая невеста, — засмеялся в ответ лысый мужчина, чья одежда была щедро украшена черными перьями. Я читала, что знатные жители Таллихары носили подобные вещи.       — Что будет с Аклогонией, если на престол сядет новый одноглазый император, от которого даже жена шарахается?       — У императора есть еще дочь на выданье.       — Или две?       — Одну отдали за Фландильцев.       — Император скоро возьмет себе императрицу. Кто это будет? Кто-то из его семьи?       — Они просто ничтожества. Жалкие, никчемные. Только и могут пускаться в кривотолки. Я бы повесил их всех, если бы мог. — Викариэль говорил, уставившись немигающим взглядом в кубок.       — Кого?       — Этих людей. Ничтожества… Что-то мне расхотелось есть. — Вик отодвинул от себя тарелку и откинулся на спинку высокого стула. Ему хотелось оказаться подальше отсюда не меньше, чем мне.       Ягнятину сменил кус-кус с мидиями. Мой желудок был настолько полон, что я больше не смогла бы ни кусочка сьесть.       — Принцесса!       Кожа покрылась гусиной кожи. Голос, такой знакомый! Со страшным акцентом, исковеркавший одно-единственное слово!       — И вошел он к ней, возложил он ей, из белых цветов венок.       — Ты теперь со мной, будь моей женой, как того возжелал пророк!       Я вертела головой, силясь понять, кто зовет меня, но людей было слишком много — знать Аклогонии, господа, принцы, императоры, их слуги, которые ухаживали за своими хозяевами за столом — подавали кушанья, убирали пустые тарелки, наполняли чарки и кубки. На секунду мне показалось, что один из слуг приложил палец к губам и исчез за широкой колонной. Тот самый, с бронзовой кожей. Мысли лихорадочно метались в голове, пытаясь вспомнить этого человека. А может он не мне показывал этот жест? Почему мои руки так дрожат? Почему мне так важно вспомнить, кто это?       Внутри меня обожгло, когда я наконец поняла, почему не могла узнать его. Этого человека, доселе, я видела только в маске, скрывающей половину лица. Но угольно-черные, раскосые глаза, запомнила, между тем, хорошо. Ошибки быть не могла — это был Шеро, телохранитель принца империи Сонья.

***

      Дышать стало намного легче, когда мы покинули наконец дворец и переместились в сады, где от фонтанов несло прохладой. Жрецы рисовали в воздухе узоры и они превращались в полыхающие линии, переплетались друг с другом, разлетались мелкими искрами, озаряя ночное небо.       Я пыталась найти Шеро, если глаза мои не обманули меня, но не видела его.       — Кого вы все выискиваете в толпе? — начинало казаться, что Викариэль следил за каждым моим шагом. Хотя так оно и было, почти буквально. От усталости и выпитого вина, тело было непослушным, поэтому брату пришлось подхватить меня под руку, чтобы я не упала.       Я задрожала, боялась выдать себя. Если это действительно был Шеро, может принц ми Сога, приехал в Аклогонию? И, не на его ли поиски, император отправил жреца?       — Мне жаль, что Дамириэль пропускает праздник. — Главное было, увести разговор в сторону от опасной темы.       — Может вам с жрецом стоит пожениться? У вас такая крепкая дружба. Наверное, вы жалеете, что он неполноценен и не сможет стать вам хорошим мужем. — Я округлила глаза, взирая на разьяренного Викариэля. За перепадами его настроения уследить было очень сложно. Что я сказала такого, что привело его в такой гнев? — А может, здесь кроется что-то другое? Какую игру вы затеяли у меня за спиной? Покрываете жреца в его темных делах?       — При чем тут вы? — обозлилась я, не понимая, в чем опять Вик пытается меня обвинить. — Что вы несете? Мою близость с Дамириэлем можно легко обьяснить: он помогает мне и наставляет. И не запугивает, в отличие от вас. — Мне приходилось кричать, из-за шума вокруг, почти ничего не было слышно.       — Только и всего? И ничего больше? Я не верю вам. Вы любите лгать. Скрытная, безразличная, вы похожи на него: никогда не выскажете истинных мыслей. Я имел глупость сказать, как ненавижу людей, судачивших за столом, но больше всего я ненавижу таких, как вы.       — Оставьте меня в покое!       Я вырвала свою руку, развернулась и бросилась прочь, пробираясь сквозь толпу людей, расталкивая их локтями.       — Ты не смеешь уходить, я еще не договорил! — Донеслось мне вслед.       Слезы застилали глаза, я бежала не разбирая дороги, желая оказаться, как можно дальше от толпы. От Викариэля, кричавшего что-то мне в спину. На моих ногах, словно выросли крылья, унося меня все дальше и дальше от брата. От обиды. Очередной обиды, которую он нанес мне.       Я свернула в оранжерею, оставляя позади праздненство. Тьма окутала меня с ног до головы, даже луны не было видно на небосводе. Я все бежала, углубляясь в сады. Нога зацепилась за корень и я упала. Корона слетела с головы и укатилась куда-то. Я поднялась и побежала вновь, услышав за спиной тяжелые шаги. Руки и колени саднило, платье цепляли шипы, но я бежала, уже и сама не понимая, где нахожусь, плутая в лабиринтах зеленых изгородей. Так темно! Удавалось различить лишь смутные силуэты, проплывающие мимо. Я остановилась только тогда, когда передо мной оказался полуразрушенный фонтан без воды. Что это было за место? Куда я забрела? Кругом была высокая трава, колючие кусты, да небосвод, затянутый тучами. И лишь издалека были видны круглые крыши дворца.       Слезы высохли и злость ушла вместе с хмелем. Викариэль часто меня обижал, говорил плохие вещи, сама не понимала, почему так отреагировала на очередную грубость с его стороны. Почему же именно сегодня меня это так расстроило?       Луна вышла из-за туч, осветив местность вокруг. Эта часть дворцовой территории, явно была заброшена — наверное, здесь тоже когда-то давно был сад, только теперь за ним никто не ухаживал. Я заглянула в небольшой, давно высохший фонтан. На дне валялись листья, сломанные ветки и старый башмак. Надо было запомнить это безлюдное место, оно могло мне пригодиться. Я присела на каменный край, переводя дух, после такого бега.       Протяжный стон разрезал воздух. Такой тихий, жалобный, словно это ребенок плакал. Я притаилась, прислушиваясь к звукам: шорохам, ветру и песням, звучавшим совсем издалека. Стон повторился, но уже громче. Сердце испуганно затрепхалось. Я хотело было повернуть обратно, но вспомнила о Викариэле. Нет, назад точно идти не стоило. Луна опять скрылась, скрыв и меня в своей черноте. Я поднялась, заскользила по земле, ступая так тихо по заросшей тропинке, что мои шаги можно было принять за ветер, играющий в кронах деревьев, которыми порос заброшенный сад.       Тропинка уходила вниз, вела сквозь заросли. Может кто-то попал в беду и теперь не может найти дорогу обратно? Я знала, что территория центрального дворца огромна, но не представляла, что настолько. Конюшни, плавильни, кузня, дубильня. У Императора были самые лучшие мастера, видимо, это и были границы моего представления о терирритории, которую занимал дворец. Правильно Дамириэль говорил, что я невнимательна. Сколько раз я сидела на крыше, смотрела вдаль, но ни разу не обратила внимание на то, что простиралось внизу.       Стон послышался совсем рядом, но обнаруживать себя я не спешила, чтобы, в случае опасности, просто снова стать невидимой. Мне было не привыкать к этому — сливаться с окружающими вещами. А звук был все ближе и стоны громче, сопровождаемые нежным звоном тяжелых браслетов. Осторожно выглянула из своего укрытия, как и луна, освещаяя все в округе и застыла, ошарашенная, увиденным.       Эльор. Он лежал на полуразрушенном алтаре, какого-то бога, почти нагой, в распахнутой рубашке, позволяя другому юноше целовать свое тело, там, внизу. Их браслеты звенели в такт движениям. Казалось они не видят ничего и никого, кроме друг друга. Мой жених впился пальцами в волосы юноши и громко вскрикнул, откинув голову назад. Я не знала что делать. Просто стояла и смотрела на них. В горле пересохло, тело перестало слушаться. Ноги сами меня понесли к принцу и я покинула свое укрытие. Они даже не сразу заметили меня. А завидев, обнаженный юноша, целовавший принца, подхватил с земли меч и закрыл Эльора с собой. И только теперь я узнала Ленарда. Того, о ком говорил мне Дамир.       — Принцесса… — Эльор казался потрясенным. — Что вы здесь делаете?       — Если не опустишь меч, то лишишься руки. — Викариэль. Он казалось возник из ниоткуда, соткался из тьмы. Ленард покорно опустил оружие, прикрыв мечом наготу. — Идем.       Брат крепко ухватил меня за руку, уводя с поляны, совсем другим путем, не тем, каким я сюда пришла. Он не останавливался, не заговаривал со мной. Мы просто шли, сливаясь с полуночным миром. Я успевала следить лишь за тем, куда наступаю, чтобы не запутаться в подоле длинного, подранного платья, не упасть и не опозорить себя перед братом. Все мысли исчезли — осталось только ощущение его теплой ладони, да прикосновение ветра к коже. Я растворялась, отрешившись от всего. Даже не заметила, как мы вышли к конюшням.       Викариэль повелел конюху приготовить двух коней и приказал мне подождать его. А когда он вернулся, то посадил меня на лошадь и вывел через северный вход. Я попыталась возразить, но он даже не слушал меня… ***       — Что это?       — Это море. — Вик помог мне спешится. — На вас смотреть жалко, сестрица: грязная, как кухарка, с колючками волосах. За вами, как будто нечистые гнались.       Зря он напомнил мне о том, о чем я старалась не думать: о принце Фладильском на руинах алтаря, о их движениях, криках и стонах, о голом теле, совершенно непохжим на мое. В лунном свете мало что удалось рассмотреть, но увиденного мне и так хватило.       — Разве нам можно покидать праздник? — Только сейчас я ощутила соленую влагу на щеках. Я плакала, и не знала, почему.       — В такой кутерьме никто и не заметит нашего отсутствия. Будет намного хуже, если кто-то увидит вас в таком виде. — Викариэль скинул сапоги и приказал мне снять туфли.       — Зачем?       — Снимай уже и хватит мне перечить! — Брат перешел на неофициальное обращение. Я осторожно сняла туфли, встав ногами на влажный, теплый песок. Вик достал из седельной сумки покрывало и раскинул его на песке, пока я стояла и привыкала к новым ощущениям. Брат велел мне сесть с ним рядом и я послушно опустилась на покрывало и вытянула ноги. Он протянул мне винных мех и приказал: — пей.       Я сделала глоток, попутно любуясь раскрывшимся зрелищем: вода, словно светилась, море шумело, набегая на берег осторожными волнами. Одна забралась так далеко, что пощекотала голые ступни. Словно кто-то лизнул теплым, гладким языком. Я вернула Вику мех, закинула голову и уставилась в небо. Туч больше не было, лишь сотни звезд, мерцавших, манивших к себе. А в ушах все еще слышался перезвон золотых браслетов.       — Вы тоже все видели? — Я не могла изгнать из головы увиденное. Эти руки Ленарда, блуждающие по телу принца Фландильского, как он целовал моего жениха между ног...       — Сложно было не увидеть. — Мы пили, передавая мех друг другу и говорили, словно никогда и не было никаких конфликтов меж нами. — Ты так быстро бегаешь. Возьми и ломанись, не пойми, куда. Пришлось идти за тобой, еле нашел. А, когда увидел тебя у фонтана, решил проследить, что ты будешь делать. А тут такое… Слухи, конечно ходили, но вот теперь я увидел подтверждение этому. Как понимаю, Аюль тебе поведать еще не успела о многом. Ты ведь знаешь, что и отца есть наложники, но, похоже, не понимаешь, что это означает. Например, что бывают мужчины, которых не влечет к женщинам, причем, совсем. Многие говорили, что Эльор влюблен в своего иноземного друга, теперь я убедился, что так оно и есть. И тебя отдают за него. Теперь я теряюсь в догадках, зачем нужен этот брак. Теперь отцу не уйти от разговора. Он должен мне все обьяснить.       Руки и ноги мои расслабились, телом завладела приятная нега. Викариэль снял заколки и длинные, черные волосы, почти скрыли его лицо. Последовав его примеру, я избавилась от последних накладных прядей, наслаждаясь легкостью головы.       — Ты не должна расстраиваться. Как по мне, так это просто дар богов — не придется делить постель с нелюбимым мужчиной. Тебя ведь он не привлек?       — Он умен. Наверное. Это все, что я знаю.       — Глупая сестра, — фыркнул Викариэль, разбрызгав вино себе на рубаху.       Сейчас он казался мне совсем другим: во дворце я привыкла видеть в нем жесткого человека: юношу, на чьи плечи легло бремя власти, доверенное ему императором. Неуравновешенного и неподвластного моему пониманию. Я повернулась, чтобы взглянуть на него. Викариэль был серьезен, не смеялся, не злился. Смутившись его взгляда, я отвернулась, еще раз хлебнув вина. Голова начинала слегка кружиться, а мир вокруг — расплываться.       — Почему ты убежала? — от прикосновения его ладони к своей, я едва не отпрыгнула. А в животе расцвел огненный цветок.       — Вы говорили такие вещи… Вы ненавидите Дамира, ненавидите меня.       — У уже говорил, что не питаю к тебе ненависти.       — Но ваши слова!       — Ты слышишь только то, что хочешь. Научись смотреть глубже. И не требуй от меня обьяснений. — Вик развернул меня к себе. — Сейчас ты совсем не похожа на принцессу: чумазая, в драном платье. В этом есть какое-то свое очарование.       Я хотела ответить, но не успела. Волна, теплая, высокая, накрыла нас с головой, так неожиданно, едва не утянув меня за собой. Если бы Викариэль не заключил меня в кольцо рук, меня бы, наверное, смыло в море.       — Неумеха, — Вик смеялся. И я смеялась, Безудержно. Мы вымокли с ног до головы, остатки вина унесло волной. Викариэль рывком поднял меня на ноги, прижимая к себе. Я тоже смеялась. Истерично и безудержно, выплескивая накописвшееся за день напряжение. Меня даже не смущали прекрасные черные глаза, без отрыва смотрящие на меня. — Аэль!       По коже пробежали мурашки при звуках собственного имени, произнесенного братом, на выдохе. Я хотела было отстраниться, но не смогла — Викариэль держал крепко. Брат наклонился и я почувствовала прикосновение его горячих губ. И я открыла свои, пытаясь что-то сказать, но вместо этого ответила на поцелуй…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.