ID работы: 5575571

Мы, мутанты

Джен
PG-13
Завершён
27
Размер:
159 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 226 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      – Один цыплёнок с порцией картошки фри и один чили-дог на третий столик, один сэндвич с ветчиной и сыром и порция яблочного пирога на десятый.       – Ага, – кивнул Дин, выставляя тарелки на разгораживающий кухню металлический стеллаж. – Отнеси заказ на седьмой.       Чарльз переставил тарелки на поднос и вышел в зал. Расставил еду перед сидевшей за седьмым столиком семейной парой, с улыбкой им пожелал приятного аппетита, и пошёл к бару за заказанными посетителями с третьего и десятого столов пивом, колой и молочным коктейлем.       За те несколько дней, что Чарльз работал в «Семейном ресторане Джорджа», жизнь успела войти в устоявшуюся колею. Ресторан, названный, как выяснилось, в честь покойного отца нынешнего владельца, был невелик, но у местных жителей пользовался популярностью, а потому работы официантам действительно хватало. Кроме Чарльза в зале трудились ещё две девушки, но одна из них работала в утреннюю смену, а Чарльз со второй, поделив зал пополам, разносили заказы в вечернюю, когда был основной наплыв посетителей. Дин с помощниками тем временем самолично крутился на кухне, а в баре заправлял его сын Уолтер. Со всеми ними Чарльз мгновенно перезнакомился, и все они приняли его дружелюбно, и если была в них насторожённость, то быстро иссякла. Да и не только у них – жители Тиммонсвилля в целом оказались людьми очень милыми и дружелюбными… к другим людям.       «Сегодня известный политик, лидер партии «Друзья человечества» Грейдон Крид выступил в Филадельфии на митинге перед своими сторонниками, – вещало радио а зале. – В своей речи он заявил, что проблема мутантов ещё очень далека от своего разрешения. Крид подчеркнул недостаточность мер, принимаемых правительством, призвал граждан к повышенной бдительности и уверил, что созданные его партией отряды самообороны всегда готовы прийти на помощь не только членам партии, но и всем мирным жителям Америки. В свою очередь агент Гайрич, комментируя выступление Грейдона Крида, сообщил, что в организации самообороны нет никакой нужды. Его Специальные отряды полностью справляются с поставленной перед ними задачей, проводя регулярные рейды…»       – Бренда, да выключи ты эту говорильню! – крикнул из кухни Дин. – И поставь на автомате что-нибудь повеселей.       – Эти мутанты хуже ниггеров! – громко объявил тот самый парень из магазина на заправке, которого, как теперь знал Чарльз, звали Патрик Лоури. Он сидел за угловым столиком в компании двоих приятелей, тоже со значками. – Те, хоть и неполноценные, но всё-таки люди, а эти – вообще непонятно кто!       Чарльз молча начал собирать посуду с соседнего стола. Бренда отошла к автомату, и вскоре зал заполнила зажигательная мелодия «Дайте опять твиста».       – И поют хорошо, – добавил один из приятелей Лоури, кивнув на автомат, как раз завопивший голосом Чабби Чекера. – Негры, я имею в виду. А нелюди – они нелюди и есть.       – А может, они и вовсе не с Земли? – спросил третий.       – Ага, люди-радары с Луны*. Или вообще это… Нечто**.       – Осталось только дождаться, пока по их душу явится Коммандо Коди***.       – Думаешь, у них есть душа?       – Мы сами себе станем Коммандо Коди, – сурово сказал Патрик. – Нечего ждать от кого-то милостей.       Чарльз понёс посуду на кухню, обогнув по дороге двоих детей, которые, едва заиграла музыка, вскочили со своих мест рядом с улыбающимися родителями, и принялись отплясывать в середине зала. Ксавьер их вполне понимал – он и сам едва удерживался от того, чтобы не начать притоптывать в такт. Весёлый ритм песни бился в ушах, смывая неприятный осадок от услышанного разговора.       Интересно, Патрик до встречи с Чарльзом хоть одного мутанта собственными глазами видел?       Новый посетитель перешагнул порог ресторана, едва Чарльз успел вернуться на свой пост у двери, и Ксавьер тут же нацепил на лицо дружелюбную улыбку:       – Чем могу помочь, сэр?       – Дин здесь? – поинтересовался вошедший, плотный краснолицый человек, по виду – типичный фермер.       – Да, он на кухне.       – Скажи ему, что пришёл Хью Дейн. А мне пока принеси «Будвайзера». Вот, – он протянул Чарльзу монету, – сдачу можешь себе оставить.       – Спасибо, сэр, – на этот раз Чарльз улыбнулся совершенно искренне. Чаевые посетители давали, но не очень часто и не очень охотно, так что он успел проникнуться неподдельной симпатией к людям, проявлявшим щедрость.       – Один «Будвайзер», – сказал он Уолтеру. Тот сунул большой бокал под пивной краник, обвёл взглядом зал и, увидев нового посетителя, улыбнулся:       – А, Хью пришёл… Отнеси, а я пойду скажу папе.       Должно быть, новоприбывший с хозяином и правда были приятелями, так как пару минут спустя Дин вышел из кухни и подсел за столик Хью Дейна. Некоторое время они о чём-то беседовали вполголоса, иногда поглядывая в зал, преимущественно на Чарльза, потом Дин поднялся и вернулся к себе на кухню. Дейн остался в зале, и вскоре заказал себе ещё пива, чипсов и сэндвич с яичным салатом.       Когда примерно через час ресторан начал закрываться и оставшиеся посетители потянулись к выходу, он всё ещё сидел, задумчиво постукивая о столешницу донышком пустого бокала. Чарльз подумал, не поторопить ли его, но засомневался – всё-таки друг хозяина… Пожалуй, стоит спросить самого Дина. Но когда он открыл дверь кухни, Дин сам вышел ему навстречу.       – А, это ты. Погоди пока со своей шваброй, – он кивнул на стоящее в углу орудие, с помощью которого Чарльз отрабатывал свой ночлег. – Пошли со мной, разговор есть.       Чарльз несколько удивился, но пошёл. Как оказалось – прямо к столику Дейна.       – Ну, вот и он, – объявил Дин. – Можешь сам с ним поговорить.       Хью смерил Чарльза довольно тяжёлым взглядом.       – Ты – Джек? – спросил он.       – Да, это я.       Дейн поджал губы. Потом кивнул на стул напротив. Теперь он не стучал бокалом, а просто крутил его в пальцах.       – Так значит, ты закончил универ, – наконец сказал он.       Чарльз кивнул.       – И хорошо закончил?       – Профессора не жаловались, – улыбнулся Чарльз, но Дейн оставался всё таким же хмурым и явно не расположенным к шуткам. – Учёную степень получил.       – И кто ты у нас теперь?       – Биолог. Генетик, – уточнил Чарльз, гадая, что может значить этот допрос. Не дай бог Дейн сейчас полезет в подробности студенческой жизни, о которой Чарльз ничего не помнит.       Однако следующий вопрос его удивил:       – А школьную программу знаешь?       – Н-ну… – озадаченно протянул Чарльз. – Раз университетскую программу освоил, надо полагать, и со школьной разберусь.       Дейн вздохнул и поднёс бокал к губам, словно собираясь сделать глоток, но вовремя вспомнил, что внутри пусто, и поставил его на стол. Вздохнул ещё раз, посмотрел на Дина, и тот ответил ободряющим кивком.       – Говорят, тебе деньги нужны…       – Нужны, – согласился Чарльз, – и ещё как.       – У меня есть дочка, – с явной неохотой заговорил Дейн. – Лорна. Она сейчас школьница, но… В прошлом году она болела и кое-что пропустила. И потому начала отставать. Она, вообще-то, хорошо учится, но теперь ей придётся навёрстывать, и…       – И вы хотите, чтобы я с ней позанимался? – догадался Чарльз.       – Ну да.       – Сколько ей лет?       – Тринадцать. Как раз в начале лета исполнилось.       – Ага… А когда у вас начинается учебный год?       – Да вот как раз в сентябре и начинается.       – Но тогда, мистер Дейн, вы должны понимать, что за оставшиеся пару дней я едва ли успею наверстать с ней всё пропущенное…       – И не надо. Просто позанимайся с ней пару-тройку недель, помоги делать уроки, объясни, что будет непонятно. Она у меня умница, дальше сама пойдёт. Заплачу три бакса в час. Ну как?       Чарльз вопросительно посмотрел на Дина, и тот снова кивнул:       – После обеда я могу без тебя обойтись. Главное, постарайся вернуться до шести.       – Хорошо, – сказал Чарльз. – Я согласен. Когда начнём?       – Давай завтра, приходи ко мне к трём, – Дейн тяжело поднялся. – Ладно, бывай, Дин.       – Бывай, Хью.       – Привет, – сказала девочка с собранными в небрежный хвост каштановыми волосами. – Это ты – Джек из «Ресторана Джорджа»?       – Он самый. А ты – Лорна?       – Ага, – девочка по-взрослому протянула ему ладошку, и Чарльз серьёзно её пожал.       Её волосам могли бы позавидовать иные рекламирующие шампунь модели: густая, блестящая волна глубокого шоколадного оттенка. Однако больше ничем внешне Лорна похвастаться не могла. Самый обычный угловатый подросток, уже вытянувшийся, но ещё не набравший формы, с прыщами на лбу. Ещё чуть-чуть, и была бы совсем невзрачной, а так ещё может и похорошеть.       Мистера Дейна дома не оказалось, но миссис Дейн приняла Чарльза очень приветливо. С улыбкой пригласила в гостиную, позвала Лорну и спросила, не налить ли гостю чая со льдом. От чая, правда, Чарльз вежливо отказался. Миссис Дейн оказалась полной, простой на вид женщиной, очень похожей на своего мужа, но ничем не напоминавшей худенькую дочь.       Для урока они с девочкой расположились в гостиной, в то время как её мать ушла на кухню и закрыла дверь, чтобы не мешать. Чарльз попросил дать ему учебники прошлого года, выяснил, какие темы Лорна пропустила, и принялся опрашивать её, пытаясь конкретизировать пробелы в её знаниях. Оказалось, что хуже всего дело обстояло с математикой. Лорна всё время с любопытством поглядывала на него и время от времени пыталась перевести разговор на самого Чарльза, выспрашивая, откуда он и как оказался в Тиммонсвилле. Однако Чарльз с мягкой настойчивостью каждый раз возвращал её мысли к задачам, примерам и теоремам.       Мистер Дейн пришёл, когда первый урок уже подошёл к концу, и Чарльз с Лорной собирали тетради и учебники.       – Ну, как вы тут? – спросил он с порога.       – Нормально, пап, – отозвалась Лорна.       – Добрый вечер, мистер Дейн, – поздоровался Чарльз. – Всё прошло хорошо, и на сегодня мы уже закончили.       – А, ну ладно, коли так.       Лорна отошла в угол гостиной и включила телевизор. Из-за спины мужа выглянула миссис Дейн.       – Уже уходите? Может, поужинаете с нами?       – Спасибо, мэм, но мне пора в ресторан.       – Ну, как хотите, – она посторонилась, пропуская Чарльза. Тем временем едва слышно гудящий телевизор прогрелся, и из него донеслось:       – …Мы попросили мистера Траска прокомментировать ситуацию с мутантами.       Чарльз обернулся от самой двери. На экране тем временем появилось лицо мужчины в роговых очках на коротком носу, обрамлённое чёрными волосами. Брюнет явно был молод, но густые усы добавляли ему представительности.       – У меня есть новость, которая, безусловно, порадует всех граждан Америки, – низким звучным голосом заговорил он в поставленный микрофон. Под его подбородком появилась белая полоса с надписью: «Доктор Боливар Траск, генеральный директор корпорации «Траск Индастрис». – Все мы знаем, что никто из нас не может чувствовать себя в безопасности, пока нет надежного способа отличить мутанта от обычного человека. К сожалению, внешне они нередко ничем не отличаются от нас. И вот теперь способ найден! Когда человеческая ДНК была расшифрована, учёные из «Траск Индастрис» немедленно занялись разработкой прибора, который сможет безошибочно указать на мутанта, в каком бы обличье он ни предстал перед нами. Вам даже не нужно сдавать кровь на анализ – достаточно будет прикоснуться к специальному сенсору, чтобы он считал вашу ДНК и сравнил с имеющимся у него шаблоном. И в случае каких-либо искажений немедленно зазвучит сигнал тревоги.       – И когда эти приборы поступят в эксплуатацию? – спросил невидимый за рамкой экрана ведущий.       – В самое ближайшее время. Мои специалисты как раз сейчас проводят последние тестирования, и их труд близок к завершению.       – Я правильно вас понял, что этот прибор уже создан и требует лишь некоторых проверок?       – Вы поняли меня совершенно правильно. Скоро все Специальные отряды будут оснащены им.       – Вы выслушали комментарий генерального директора «Траск Индастрис», – на экране снова появилась заставка студии и женщина-диктор. – Между тем из города Дублин, штат Огайо, пришло известие о массовой драке с участием членов партии «Друзья человечества». Как сообщают наши корреспонденты, священник дублинской общинной церкви мистер Салливан в своей воскресной проповеди призвал прихожан помнить, что мутанты – такие же потомки Адама, как и все мы, и что Господь Иисус завещал своим детям мир и любовь, а не вражду и ненависть. Несколько присутствовавших на службе активистов «Друзей человечества» с криками «предатель!» и «продался мутантам!» попытались сорвать службу и столкнуть священника с кафедры. Другие прихожане заступились за мистера Салливана, стычка переросла в драку с участием нескольких десятков человек, выплеснувшуюся из церкви на улицу…       – Роуз, да переключи ты телек! – сказал над ухом Чарльза голос мистера Дейна.       Люди в гостиной зашевелились, и Чарльз осознал, что не он один слушал новости, затаив дыхание. Миссис Дейн послушно подошла к телевизору и переключила канал. Чарльз заставил себя отвести глаза от ящика с экраном.       – Я пойду, – повторил он. – Мистер Дейн, миссис Дейн, всего вам хорошего. Лорна, до завтра.       – Пока, – отозвалась девочка.       В телевизоре теперь кружилась пара молодых симпатичных танцоров, распевавших о том, что любовь – это странно. Чарльз всё-таки бросил в их сторону последний взгляд и вышел.       «Проблема мутантов», – думал он, быстро шагая по улице в сторону ресторана. Проблема существования таких, как он, с которыми никто не знает, что делать, но на всякий случай почти все боятся. Если этот Траск, или как там его, не врёт, и у него действительно есть готовая технология распознавания мутантов, то ситуация ухудшится в разы. Если сейчас Чарльз и такие, как он, внешне похожие на людей, могут чувствовать себя относительно спокойно, при соблюдении известной осторожности, то что начнётся, когда всех будут проверять приборами, предсказать невозможно. Ведь никто даже толком не знает, сколько мутантов приходится на душу населения.       И всё же Чарльз поймал себя на том, что улыбается. В ушах звучал голос дикторши, рассказывающей о человеке, рискнувшем взывать к добру в человеческих душах вопреки господствующей ненависти. Да, они были, есть и будут – ксенофобы, мерзавцы и просто дураки, жаждущие обвинить кого-то в своих неудачах, и вспениваемая ими инертная масса. Но ведь всегда будут и другие! Те, что руководствуются не панически верещащими примитивными инстинктами, но голосами высшего порядка – совести и разума. И даже опасность для жизни не останавливает их. Таких людей может быть мало, но всё-таки они есть, и уже хотя бы ради них не стоит ставить на человечестве крест. На том самом человечестве, друзьями которого объявили себя Крид и его присные, хотя с такими друзьями никаких врагов не надо…       – А, вот и ты, – приветствовал Чарльза Дин. – Там Патрик с приятелями опять чуть ли не митинг устраивают. Пойди, заткни ему рот хотя бы пивом, пока они прямо у меня в зале крестовый поход против мутантов не объявили.       Помогая себе зубами, Чарльз затянул жгут выше локтя и воткнул иглу в синеватую вену. Н-да, если кто-нибудь застукает его за этим занятием или увидит исколотую руку, Чарльзу будет весьма трудно доказать, что он не наркоман. В аптеке на него уже поглядели странно, когда он попросил упаковку одноразовых шприцов. А потому использованные шприцы и пустые ампулы Чарльз не выбрасывал сразу, а прятал в рюкзак, и избавлялся от них поздно вечером, когда выносил из ресторана мусор.       Вот и сейчас Чарльз спрятал улики, и некоторое время посидел в своей комнатушке на задворках ресторана, прислушиваясь к ощущениям. Обычно он не видел разницы в своём самочувствии до и после инъекции, только иногда, когда затягивал с уколом, начинало немного шуметь в ушах. Скачок давления? Означает ли это, что без лекарства ему действительно станет плохо? Увы, решиться на эксперимент и отменить приём он так и не смог. Для этого сперва надо было найти укромный уголок, где он в случае чего сможет пересидеть ухудшение. Но какие уж тут поиски укромного уголка и эксперименты, когда надо деньги зарабатывать!       А ведь я, если верить Эрику, миллионер, с усмешкой вспомнил Чарльз. И вот – вкалываю за гроши, за которыми в былые времена, возможно, ленился нагибаться, если ронял. Впрочем, кому гроши, а кому и вполне приличная сумма. За две недели работы Чарльзу удалось скопить больше семидесяти долларов. Благо Дин Эндрюс среди своих немногочисленных недостатков не числил ни скупости, ни крохоборчества, и спокойно позволял официантам доедать то, что осталось невостребованным посетителями, не беря за это ни цента. Так что тратиться на еду Чарльзу почти не приходилось.       Ко второй половине дня в затылке начала скапливаться тяжесть, грозя перейти в полноценный приступ, и Чарльз с досадой подумал, что отстоять вечернюю смену будет трудновато. А перед этим предстоит ещё урок с Лорной, но это легче. Девочка, как и говорил её отец, оказалась смышлёной, она успешно навёрстывала пропущенное, и Чарльз уже прикидывал, что к концу сентября сможет уехать из Тиммонсвилля с чистой совестью. И не менее чем с двумя сотнями долларов в кармане.       Первую половину сегодняшнего дня он провёл в библиотеке, однако информации о Боливаре Траске почти не нашёл. Это вам не Грейдон Крид, герой «катастрофы у Кубы» и успешный политик, о котором каждая уважающая себя газета сочла своим долгом тиснуть хотя бы одну статью. Чарльзу удалось отыскать только крошечную заметочку, в которой упоминались «Траск Индастрис» и её хозяин, названный одним из ведущих изобретателей оружия в мире. Впрочем, написана заметка была не в связи с военным делом, она освещала какую-то благотворительную акцию.       Лорна обычно возвращалась из школы к трём, Чарльз приходил к Дейнам час спустя, и миссис Дейн предоставляла гостиную в распоряжение репетитора и его ученицы. Однако в этот раз гостиная было занята – мастер чинил забарахливший телевизор – и Чарльза попросили немного подождать во дворе. Стоял ленивый и жаркий, ещё совершенно августовский день, воздух словно застыл в знойном мареве. Чарльз посмотрел на небо. Оно было выцветшим почти до белизны и чистым, как платье у хозяйственной, но бедной женщины. Только где-то у горизонта скапливались облачка. Головная боль постепенно перетекала из затылка вперёд, подбираясь к вискам, но пока ещё была вполне терпимой.       Из дома выскочила Лорна, на ходу бросила «Здрасте, мы скоро», и скрылась в гараже. Спустя минуту оттуда донёсся грохот упавшего на пол металлического предмета. И ещё раз. А спустя минуту загрохотало так, словно на пол свалился железный стеллаж, полный металлического хлама. Одновременно из гаража донеслись проклятия, и определённо, таких слов Лорна не могла услышать ни от родителей, ни от учителей. Чарльз подошёл к боковой двери гаража, оставшейся стоять нараспашку, и заглянул внутрь.       Перед самым его носом бешено вращался молоток – вращался безо всякой опоры, просто в воздухе. Он был не одинок: чуть поодаль танцевали замысловатое танго клещи и стамеска, вели вокруг ящика в углу свой хоровод гвозди, а в глубине гаража кувыркались ещё несколько инструментов. Те же предметы, что остались на своих местах, звякали и подпрыгивали в вибрирующих шкафах. И посреди этого металлического хаоса спиной к Чарльзу стояла Лорна. Её роскошные каштановые волосы развевались, словно водоросли в воде, время от времени в них пробегали, потрескивая, крошечные искры.       Чарльз осознал, что стоит с разинутым ртом. Подобрав челюсть, он попятился. Потом огляделся по сторонам, но во дворе и на улице больше никого не было. И всё же, как хорошо, что дело происходит в закрытом помещении!       Но, значит, вот оно как! Теперь понятно, почему Дейн колебался, прежде чем решился впустить чужого человека в дом. Ведь стоит Чарльзу набрать известный номер и сказать всего несколько слов… Интересно, там принимают анонимные доносы? В любом случае, растить ребёнка-мутанта в наши дни – дело опасное. И Чарльз был готов поставить половину своего состояния, которого ему всё равно, пока он числится преступником в розыске, не видать как своих ушей, что таинственная прошлогодняя болезнь Лорны называлась «неумение юного мутанта справляться со своими только что открывшимися способностями».       В гараже снова загрохотало – Чарльз понадеялся, что инструменты наконец-то упали на пол. Он осторожно сделал шаг вперёд, в любой момент готовый отступить.       – Эй! – окликнул он. – Всё в порядке?       Раздался металлический скрежет, словно один из лежащих предметов в сердцах пнули ногой, заставив скользнуть по полу. И на пороге появилась Лорна, раскрасневшаяся и тяжело дышащая, словно только что пробежала школьный кросс.       – Да, в порядке, – сердито ответила она.       – Тут так звенело, что я боялся, не похоронило ли тебя. Что случилось? – Чарльз сделал ещё шаг вперёд и заглянул внутрь. – У-у… Помочь собрать?       – Не надо, я сама.       – Точно справишься?       – Точно, – Лорна помедлила и глубоко вздохнула. – Не говорите папе, ладно? И маме тоже.       – Ладно, – кивнул Чарльз. – Не скажу.       В тот день они занимались меньше обычного – Лорна была рассеяна, но Чарльзу, которого голова донимала всё сильнее, было трудно призывать её к порядку. Наконец они к взаимному облегчению договорились перенести остаток несделанного на завтра, и Чарльз, не торопясь уходить, некоторое время просто посидел, глядя в окно и мечтая о возможности прилечь. Может, не строить из себя героя и просто сказать Дину, что он плохо себя чувствует? Но тогда он подведёт Бренду, которой придётся крутиться одной за двоих…       – Завтра, говорят, погода испортится, – объявил вошедший в гостиную мистер Дейн. – По радио объявили – ночью ожидается гроза, а после похолодает.       – То-то у меня так голова болит… – бездумно откликнулся Чарльз, отодвигая учебники, чтобы хозяйка могла накрыть на стол.       – А что у тебя с головой? Заболел чем?       – Да нет… Просто в прошлом году гоняли с ребятами на машинах, вот я и въехал в столб, – соврал Чарльз. – Врачи сказали – сотрясение мозга. Так с тех пор и болит.       – Что – всё время?! – ужаснулась Лорна.       – Нет, – невольно, хотя и несколько мученически, улыбнулся Чарльз. – Только когда устану сильно. Или как сейчас – на погоду.       – Так может, вам аспирина дать? – сердобольно предложила миссис Дейн.       – Я уже принял, но сегодня почему-то не подействовало.       – Тогда викодина? У нас есть.       – Буду вам весьма признателен.       Викодин помог, и через некоторое время Чарльз вполне бодро зашагал в сторону ресторана, добрым словом поминая семью Дейнов, оказавшихся поистине замечательными людьми. Самому ему без рецепта лекарства бы никто не продал, а идти к врачу, признаваясь в отсутствии страховки, было как-то не с руки, да и дорого.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.