ID работы: 5575831

Любить Дракона

Гет
R
Завершён
143
Размер:
143 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 18 Отзывы 15 В сборник Скачать

ГЛАВА 18

Настройки текста
— Значит, запись подделка, — обреченно произнесла Нэлка. — А вот тут ты не права, — покачал головой Артур. — Твой муж мог спланировать все заранее, зная твой взрывной характер. — Но это не он. Она махнула рукой в сторону экрана. — Мог пригласить двойника, — настаивал Джэф. — Мог, — согласилась Нэлка. — Все мог. Именно поэтому мы отправимся в его загородный дом. — А ключи? — услышала она вслед. Нэлка обернулась и выразительно посмотрела на Джэфа с Артуром. — Ребята, я пока еще мужнина жена. Или вы в этом сомневаетесь? — спросила она. — Впрочем, я и сама чуть не поверила, что стала вдовой. — Пока не доказано обратное — жена, — согласились оба. — Заскочим на секундочку ко мне в квартиру, — сказала Нэлка, собирая пустые чашки из-под кофе. Она отнесла их на кухню и нетерпеливо топнула ножкой, стоя у двери. Артур с Джэфом переглянулись и побрели за ней следом — у женщины точно энергия била через край, а угнаться за ее мыслью вообще было невозможно… В квартире Нэлка недолго постояла в холле, даже пальцем провела по раме точно так же, как псевдоЖелтухин на записи, но ничего не обнаружила. Мужчины ее не торопили — может, придет в ее взбалмошную головку еще одна мудрая мысль. — А что же с ключами? Легонько подтолкнул ее Артур. Нэлка встрепенулась и, не сходя с места, протянула руку, открыла небольшой шкафчик, встроенный в стену рядом со входной дверью, и забрала оттуда связку из трех ключей. — Хочешь спрятать, положи на самое видное место, — фыркнул Джэф. — На самом деле ящик для ключей не заметен, — ответила Нэлка. — И в камеры он не попадает. Знаете, что высматривал «мой муж» на записи? По крайней мере, мне так кажется. — И что? — в унисон поинтересовались мужчины. — Проверял, есть ли гвоздик под ключи или след от него на деревянной резной раме, — с готовностью отозвалась Нэлка. — Но, кроме пыли, он ничего там не обнаружил. Это и не удивительно, потому что ключи никогда не висели на раме. А поднять глаза чуть выше и левее не догадался. Так мы едем?.. Дорога в загородный дом заняла немного времени. Коттеджный поселок располагался прямо в черте города. Охранник на въезде не стал пропускать машину с незнакомыми номерами. С ним никто не стал спорить — он на службе. По очереди протиснулись между будкой и шлагбаумом и зашагали по тенистой улице вдоль высоких, в рост человека, заборов. Первой шествовала Нэлка. Она хоть и приезжала в поселок нечасто, но уверенно вела мужчин за собой, сворачивая то налево в один переулок, то направо в другой. В конце концов, Нэлка остановилась возле глухих ворот. — Сигнализация в доме есть? — на всякий случай поинтересовался Артур. — Кто ж ее знает, — ответила Нэлка и пожала плечами. — Для меня гораздо важнее, что ни дом, ни ворота не опечатаны. Как ни крути, но я пока еще жена, как сами сказали… А тело в морге, не факт, что принадлежит моему мужу. — Ты где ее нашел? — спросил Джэф у Артура и выразительно посмотрел на Нэлку. — Я тут ни при чем, — парировал тот и развел тот руками. — Ты первый принял ее на работу. А дальше уже мы все оказались с ней повязаны. — За мной, — скомандовала Нэлка, отпирая замок. — Кто там чего, и кто с кем повязан, спорить будете потом. Железная калитка со страшным скрипом отворилась, словно ее петли никто никогда не смазывал… На дорожке, засыпанной гравием, сор, упавшие листья, сорняки, пожухлая трава. — Такое чувство, — мрачно изрек Артур, — что тут никто не живет… Не жил никогда. Или летал до крыльца дома по воздуху. Тропинкой точно не пользовались. Кроме наших, на нее не ступала нога человека. — Да-а, — протянула Нэлка, — с логикой у вас слабовато. Конечно, тропинкой никто не пользовался и калитку никто, кроме нас, не открывал. — Почему это у нас с логикой слабовато? — обиженно проговорил Артур. — Ну подумай сам… — покачала рукой Нэлка, в которой держала ключи. — Зачем хозяину входить во двор через калитку, если он приезжал домой на машине? Джэф рассмеялся и хлопнул себя по лбу, а Артур скептически поджал губы. — Тогда и нам надо было идти через гараж, — недовольно произнес он. — А вот это не получится, — ответила Нэлка. — Ключа от гаража у меня как раз и нет. Только от калитки, от двери на веранду и двери в дом. Она потрясла связкой перед носом мужчины. — А в гараж мы сможем попасть и из дома, — добавила она. — Кстати, заодно и проверим одну мою версию. — Какую? — тут же переспросил Артур. Но Нэлка только покачала головой. Ей очень не хотелось думать о плохом. Только поэтому она не стала ничего говорить до тех пор, пока не взглянет на дверь, ведущую из гаража в дом… Дом и внутри производил вид нежилого. И запах в комнатах стоял затхлый, словно их никогда не проветривали, по крайней мере, окна и двери подолгу не открывали совершенно точно. — Господин Желтухин не жил тут, — изрек Джэф и раздраженно хмыкнул. В этом и Нэлка была убеждена — муж не только не жил в своем загородном доме, но даже не бывал в нем. Непонятно зачем время от времени домработница убиралась в комнатах — по крайней мере, пыли по полу, на мебели и на подоконниках заметно не было. Нэлка методично принялась обходить на первом этаже комнату за комнатой, помещение за помещением. Мужчины молча следовали за ней, не очень-то понимая, что та пыталась найти. — Еще один вход, — наконец изрекла Нэлка, останавливаясь перед невзрачной дверью в достаточно просторной кладовке с хозяйственным инвентарем. Она перебрала, перетрогала все ведра, тряпки, перчатки. — Что ты ищешь, не пойму? — не выдержав, все же спросил Артур. — Ничего особенного, — покачала головой Нэлка. — Пытаюсь понять, когда домовиха приходила последний раз и когда ее можно ожидать в ближайшее время. — А не проще позвонить ей? — поинтересовался Джэф. — И просто спросить. — Проще, — согласилась Нэлка, — если вы знаете ее номер телефона. Если не знаете, то можно навестить женщину дома. Но я не знаю ни ее телефона, ни домашнего адреса. Мне не известна даже ее фамилия. Такая вот грустная история. И не надо смотреть на меня такими глазами, — возмутилась она. — Муж еще до меня принял ее на работу через клининговую компанию и был ею весьма довольным. Ой! — вдруг спохватилась она и со всех ног помчалась разыскивать кухню. — Не жил супруг в этом доме, — констатировала Нэлка и провела пальцем по девственно чистой плите. — Холодильник новый, пустой и даже в сеть не включен. В этом доме можно моего мужа не искать. Может, он и заходил сюда, но подолгу не задерживался. — Тут ты, пожалуй, целиком и полностью права, — согласился с доводами Нэлки Артур. — Ну? Какие еще будут мысли? — спросил он. Нэлка грустно вздохнула и неспешно побрела в сторону входной двери — она даже в гараж не зашла. В холле задержалась перед просто огромным овальным зеркалом в кованой раме. — И где мой муж? — спросила она, прикасаясь кончиками пальцев к зеркальной поверхности. — Где его искать? Нэлка повернулась в сторону Джэфа. — А ведь ты знаешь, — произнесла она, прищурившись, — куда подевался мой муж, и молчишь. Почему? — Ничего не знаю, — попятился от нее Джэф. — Знаешь-знаешь, — напирала на него Нэлка. Она прижала его к стене и уперлась пальцем в грудь. — Говори… — А что рассказывать-то? — жалобно проговорил Джэф и на всякий случай, если бить будут, прикрыл голову руками. — Заплатил мне тот мужчина денег, я его переправил вслед за тобой. — Прямо сразу? — не поверила ему Нэлка. — Нет, — покачал головой Джэф. Из-под руки он видел, как Артур гневно прикусывал губы, сжимал и разжимал кулаки. — А когда? — переспросила Нэлка. — Примерно через неделю, — пробормотал Джэф. — Придушила бы тебя, — покачала головой она. — Как ты мог? — Артур все же кинулся на вторую свою ипостась. Между ним и Джэфом на защиту последнего грудью встала Нэлка. Но Джэф успел отскочить в сторону — и женщина не спасла бы от расправы, правда, и она готова была накинуться на не него с кулаками. — А что мне оставалось делать! — прокричал Джэф. — Эду достаточно поцеловать девушку — и она у его ног. Стиву только взглянуть на нее, а Артуру снять с плеча невидимый волосок. Нэлка истерично рассмеялась — опять все проблемы из-за женщин. — И это все, что тебе не хватало? — зло спросила она. — Нет, не все! — истерично выкрикнул Джэф. — Я хочу быть таким же, как Эд, Стив и Артур вместе взятые. Не хочу стоять все время в дверях. А для этого мне нужны деньги, много денег. Чтобы любая оказывалась у моих ног, едва я взгляну на нее… — Ну все, хватит, рожа твоя наглая и трусливая, — остановил поток его красноречия Артур. — От такой же рожи слышу, — не преминул отозваться Джэф. — Заметим, ты часть меня. — Жадная часть и ни на что не способная, — согласился Артур. — Предлагай, что делать будем, — обратился он к Нэлке. — А что нам остается еще? — пожала та плечами. — Пусть Джэф переправляет нас на ту сторону, и втроем станем разыскивать моего несчастного мужа. Очень хочется верить, что супруг все еще жив. Времени-то сколько уже прошло… — Почему это я? — вскинулся Джэф. — Сами прекрасно можете и без меня перейти на ту сторону. — Это он Эда боится, — язвительно хмыкнул Артур. — Но думаю, Стива. Его он боится сильнее. — А ты, — строго произнесла Нэлка, — только потому, что знаешь место и время. Отправлял моего мужа ты, возвращать его тоже тебе. Больше некому. Она развела руками, а потом дернула Джэфа за руку. — Пошли… — Погоди, — остановил ее Артур. — Спешить не будем. На той стороне с твоим супругом ничего не случится. А здесь бы нам надо выяснить, кто сгорел в его машине, и кому выгодно обвинить тебя в его смерти. — Завещание надо найти, — недовольно поморщилась Нэлка. Как она могла подумать, что все почти закончилось? Похоже, до настоящего конца еще, ой, как далеко. — Завещание не главное, — покачал головой Артур. — Сначала надо доказать, что погибший мужчина не твой муж. А уже потом разыскивать настоящего господина Желтухина. Нэлка задумалась ровно на секунду — в сказанных словах была доля истины. Конечно, надо доказать, что к убитому она не имеет никакого отношения. А еще лучше, чтобы с ним вообще была не знакома и ни разу не пересекалась. Хорошо бы, и Желтухин никак не связан с телом в морге. А то и его могут обвинить в убийстве. — Хорошо, — согласилась она и хлопнула в ладоши. — Неплохо было бы вывести на чистую воду настоящего убийцу. Очень надеюсь на это. — Нэлка выразительно взглянула на Джэфа. — Тогда пойдемте в гараж, — произнесла она важно, словно сама была детективом, а не нанятый ею Артур. — Мы его еще не осмотрели. И решительно снова направилась вглубь дома. Нэлка потрогала пальцем через край футболки задвижку на двери, ведущей в гараж. — Через гараж муж не выходил, — изрекла она многозначительно. — За мной! — скомандовала и мотнула головой. Дверь из гаража на улицу тоже была закрыта на задвижку — то есть снаружи ее было не открыть. — Теперь понятно, почему машина и человек в ней сгорели не в гараже, — хмыкнул Артур. — Так бы и от дома ничего не осталось. Побоялись, что коттедж на сигнализации, а охрана или полиция появятся раньше, чем сгорит автомобиль. — Похоже на то, — согласилась Нэлка. — А вам ничего не показалось странным? — спросила она. Мужчины огляделись по сторонам. — Ничего… — пожал плечами Артур. — Обычный гараж на две машины. Одна из них стоит на месте в ожидании своего хозяина… — Он поднял недоверчивый взгляд на Нэлку. — Ты хочешь сказать, что… — Я молчу и ничего не говорю, — та помотала головой. — Я не я и машина не моя. — Ничего не понимаю, — покачал головой Джэф. — Я точно знаю, что твой муж приехал на машине и оставил ее на стоянке перед бизнес-центром. А потом она исчезла. Думал… — Ничего ты не думал… — махнула рукой Нэлка. — Думал, высвободил бы человека из заточения, вернул домой. Ай! Тот, кто сжег тело в машине, тоже не думал, что у двойника могла быть точно такая же машина. — Чего? — переспросил Артур. Он надел на руки тонкие латексные перчатки, вынув их из кармана, как факир, и открыл дверцу автомобиля со стороны водителя. — Чего-чего? — вздохнула Нэлка. — Уничтожал биологически следы моего несчастного супруга. В машине их могло быть много, а огонь все… — Но это понятно, — ответил Артур. — Но и в этой машине, прямо скажем, их немного, если они вообще тут есть… Перед тем как запереть автомобиль в гараже, его пропылесосили и тщательно помыли. Боюсь, что с химией. И остается только твоя квартира, дорогая Изольда. Вспомни, осталось хоть что-то, что могло принадлежать твоему и мужу, и он этим обязательно пользовался. Нэлка отчаянно покачала головой. — В этом доме вряд ли, — ответила она и снова покачала головой. — В квартире я тоже все перемыла и все выбросила, что хоть минимально напоминало мне про Алексея. — Давай все же вернемся в квартиру, — предложил Артур. — А если и там ничего не найдем… — Он, поджав губы, глянул на Джэфа, — то отправимся на поиски господина Желтухина на ту сторону. Стараясь ни к чему не прикасаться и оставлять как можно меньше следов, троица покинула коттедж тем же путем, как и пришла. Они быстро, почти бегом, добрались до машины и погнали в город. — Я больше и больше склоняюсь к мысли, что все это затеял адвокат моего мужа, — произнесла Нэлка, высунувшись с заднего сиденья между Артуром и Джэфом. — Обоснуй, — потребовали мужчины. — Все очень просто, — ответила Нэлка. — Он самый осведомленный… — Это не обоснование, — фыркнул Артур. — А если посмотреть с другой стороны, то самая осведомленная — это ты. А главное, самая заинтересованная в смерти своего мужа. Тебе надо доказать обратное. — Посмотрим, кто больше всех станет возмущаться, когда я найду вещи, принадлежащие моему мужу, — обидевшись, откинулась Нэлка на спинку сиденья. — А ты их найдешь? — усмехнулся Артур. — Или ты как Моника Левински хранишь платье со следами спермы своего сексуального партнера? — Ну, конечно, — хлопнула себя по лбу Нэлка, — полотенце. Как я могла о нем забыть? Именно с тем, что ты сейчас сказал. В стиральной машине валяется. Кто бы его постирал? Мне все недосуг, а домработницу муж увел, когда ушел от меня… Нэлка от нетерпения даже принялась подскакивать на месте. И пусть ей попробуют не поверить. У нее целых два свидетеля, что полотенце со следами близости изъято из ее квартиры. Она, как дикая, бросилась вглубь квартиры. Артур обратил внимание — как бы ни торопилась его подзащитная, обувь она все же скинула на входе и нацепила на ноги тапочки. — Вот оно наше доказательство! — с радостным воплем Нэлка вернулась из недр квартиры, размахивая полотенцем над головой, как флагом… В кабинет следователя Нэлка вошла довольно смело. И чего ей бояться в сопровождении Артура. А за дверью остался Джэф. Он потащился за ними в отделение полиции исключительно для поддержки. Не глядя в сторону Генри Ильича, который совершенно непонятно, что здесь делал, она гордо выложила на стол перед следователем пакет. — Это что? — спросил тот недоуменно и покосился в сторону Желтухинского адвоката. — Это? — переспросила Нэлка и кивнула на пакет. — Предмет с биологическими следами моего мужа для проведения экспертизы ДНК. — Мне не надо уже, — следователь подвинул пакет назад к Нэлке. — Генри Ильич давно все предоставил. — Пардон… Нэлка не собиралась просто так сдаваться с драконьей поддержкой за спиной — Артур обещал все ипостаси призвать, если понадобится. — А откуда, позвольте узнать, у бывшего адвоката моего мужа предметы с биологические следами моего мужа? — спросила она и, выразительно выгнув брови, сначала взглянула на следователя, и лишь потом на Генри Ильича. — Почему это бывшего? — так и подскочил на месте адвокат. Нэлка импровизировала, врала, как могла — в любом случае ни подтвердить, ни опровергнуть ее слова господин Батурик не мог. — Все очень просто, — невозмутимо ответила Нэлка. — Мой муж дал вам отставку, насколько мне известно. Он назначил своим душеприказчиком совершенно другого человека. И этот факт не в вашу пользу — муж вам не доверял. А я как наследница тем более. Потрудитесь ответить, каким образом к вам попали предметы со следами моего супруга, — повторила она. Следователь перевел заинтересованный взгляд со стоящей перед столом женщины на сидящего на стуле мужчину — дело начинало приобретать совершенно другой оборот. — В свое время я забрал и зубную щетку, и расческу из туалетной комнаты в вашей квартире, — ответил адвокат, вздернул кверху подбородок и пересел, закинув ногу на ногу. В его виде сквозили уверенность и непоколебимость в своей правоте. — Очень интересно… Нэлка подошла к адвокату и нависла над ним. — Я так полагаю, что вы стащили эти предметы заблаговременно? — спросила она, подпустив в интонации как можно больше сарказма. — Так сказать, подготовились к преступлению. Не так ли? Вы не были в моей, — она сделала ударение на слове «моей», — несколько лет. Или… Теперь Нэлка переключила свое внимание на следователя. — Вы проникли, не имея на то права, в мою квартиру в мое отсутствие? — поинтересовалась она и усмехнулась. — Но боюсь, вас там ждало разочарование. Я выбросила все, что можно. И даже то, что вы подкинули. В моей квартире не оставалось ничего, что могло принадлежать моему мужу. Напрашивается вывод — вы тот преступник, которому выгодна смерть моего мужа. У вас ведь и наследник припасен заблаговременно. Не так ли? — Не сметь так со мной разговаривать! — взвился Генри Ильич. — Я вам не жулик какой-нибудь. — Значица так, — довольно изрекла Нэлка. — Вы не жулик, вы человека убили. Не выдержав комедии, которую ломала Нэлка, Артур довольно громко рассмеялся, за ним следом хихикнул следователь, но том снова принял серьезное выражение — ему по статусу не положено смеяться в своем кабинете, да и ведется видеозапись его бесед и со свидетелями, и с подозреваемыми. — Да не убивал я вашего мужа! — выйдя из себя, прокричал Генри Ильич. — А я этого и не говорила, — хмыкнула Нэлка. — Вы убили того несчастного, — она мотнула головой в сторону двери, — который лежит в морге. И наверняка предоставили товарищу следователю его биологические материалы. Кто он? Родственник вашего помощника Эдика? Или наследничек другой припасен? — Да как ты… — Ай! — отмахнулась от адвоката Нэлка. — Короче, — обратилась она к следователю, — я не знаю, что принес вам этот проходимец и где взял, но это, — Нэлка выразительно положила ладонь на пакет, продолжавший лежать на столе, — прямое подтверждение того, что в машине сгорел не мой муж. — А у тебя откуда этот предмет? — прищурился вдруг адвокат. — Я сам лично проверил, чтобы ничего, принадлежавшего твоему бывшему мужу, в квартире не осталось. — Ага! — радостно вскричала Нэлка. Она пошла вразнос. — Проговорился, мошенник. Был в моей квартире! Был! У меня и запись на этот счет имеется. Возьмите его в разработку! — потребовала она от следователя. — А полотенце это со следами интимной близости завалялось в стиральной машине. Туда-то ты не догадался заглянуть? — Какая запись? — ошалело спросил Генри Ильич. — Алексей говорил, что это не камеры, а муляжи, чтобы жена боялась и любовников в квартиру не водила. — Он врал, он врет, — рассмеялась Нэлка. — Мой муж вообще любил пошутить. И сейчас он спрятался, чтобы проверить, откуда ждать угрозы. У, иуда, — погрозила она кулаком адвокату. — Но ничего, я разыщу его и представлю перед вами его живым и здоровым. — А кто подтвердит, что предъявленный вами Желтухин не двойник вашего мужа? — ехидно поинтересовался Генри Ильич. — Почувствовал, что жареным запахло, — фыркнула Нэлка, — вот и крутится, как уж на сковородке. Это уже не мои дела, — ответила Нэлка. — Моя задача доказать, что я никого не убивала, — она развела руками. — Мотивчика нет. В случае развода я получала хоть что-то, а при смерти горячо любимого супруга теряла все. Так вы будете передавать в лабораторию полотенце? — рявкнула она на следователя. Тот равнодушно пожал плечами и позвонил по телефону внутренней связи. Когда пришел молодой лаборант, следователь расписался в бумаге сначала сам, затем дал прочитать документ Нэлке и попросил поставить подпись. Она гордо глянула на адвоката — ее взяла, а не его… — Ну, я пошла, — Нэлка махнула рукой следователю. — Думаю, теперь вы и без меня разберетесь. Но мой адвокат, — она повернулась в сторону Артура, — проследит, чтобы мошенники не остались безнаказанными… Они вышли на улицу и остановились на тротуаре рядом с отделением полиции. — Что дальше? — спросил Артур. — Искать моего мужа на той стороне, — отозвалась как-то без особого энтузиазма Нэлка. Казалось, всю энергию она растратила и весь пар выпустила в кабинете следователя. Одно радовало, по крайней мере, с нее сняты все обвинения. — Веди, веди, — Нэлка строго глянула на Джэфа. — У меня зеркал с собой нет, — пробормотал тот виновато. — Зато у нас с Артуром имеются в достаточном количестве, чтобы переправиться на ту сторону и вернуться обратно, — произнесла Нэлка упрямо. Она решила идти до конца. Доставить его обратно, чтобы уже больше не возвращаться к этому вопросу. И… как бы ей этого ни хотелось, но расстаться, в конце концов, с драконьими ипостасями. Надоели они ей. Тяжело любить дракона. С живым человеком как-то проще. — Ай, — словно решившись на что-то, махнул рукой Джэф. — Пошли. Все равно Эд меня помножит на ноль, а Стив потом еще разделит. — Ничего он с тобой не сделает, — Артур приобнял свою ипостась за плечи. — Как ни крути, а ты часть целого. — Вот именно, — улыбнулась Нэлка, подходя с другой стороны и тоже обнимая Джэфа. — Ты такая же часть Дракона, как Эд или Стив, или вот, Артур…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.