Только попробуй — как дам!

R
Завершён
791
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
36 страниц, 9 107 слов, 8 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
791 Нравится 479 Отзывы 124 В сборник

Часть 3

Настройки
«Интересно, что меня ожидает сегодня?» — думал Джон, просыпаясь и открывая глаза. Было тепло и уютно, и хотя рассвет еще только-только занимался, Джон прекрасно выспался и чувствовал себя готовым к любым испытаниям, даже к психическим атакам Пылко Влюбленного. Кроме того, сегодня был выходной, и это добавляло к безоблачному настроению еще одну порцию радости. «В конце концов, не так уж это и страшно. Помнится, в Афганистане я однажды наступил змее на хвост, и ничего, жив-здоров! Конечно, в некотором смысле змее до Шерлока далеко, она не такая умная, и яду в ней меньше, но тем не менее… Как-нибудь выдержу!» Покидать уютную постель и идти в пасть вчерашнему тигру все-таки не очень хотелось. Джон решил еще немножечко поваляться и незаметно для себя задремал. Разбудило его льющееся в окно солнце, и Джон сонно улыбнулся, потягиваясь в кровати. А потом прислушался. В квартире было непривычно тихо. «Неужели все еще спит? Он же вскакивает ни свет ни заря». Джон набросил халат и зашлепал босыми ступнями в сторону кухни. И пораженно замер. Кухонный стол был девственно чист. Не было колб, баночек, чашек Петри и микроскопа. Не было ничего. Оглушенный внезапным и еще до конца не осознанным страхом, Джон подскочил к холодильнику, рванул на себя дверцу и обмер — червяков рядом с масленкой тоже не оказалось. «Куда он делся со своими червяками?!» — заметалась в голове настоящая паника. Джон преодолел лестницу в три прыжка, смутно припоминая, что когда-то у него была трость, и больная нога, и прочие глупости, — и без стука ворвался к домовладелице. — Миссис Хадсон! Червяки наши пропали! — выпалил он, залетая на ее кухню. — Червяки? Какие червяки? — испуганно заморгала миссис Хадсон. Она мирно пила кофе, сияя милым розовым халатиком и толстым слоем сметаны на лице. — Господи… — выдохнул Джон. — О, простите меня… — Ничего, Джон, это маска, я решила немного освежить кожу. Так что там у вас случилось? — Шерлок пропал. — А червяки? — И червяки тоже. — Ужас какой! Джон без сил опустился на стул. — Успокойтесь, пожалуйста, Джон. Выпейте кофейку. Куда же он мог пропасть? Да еще с червяками… Может быть, на рыбалку пошел? Говорят, в Темзе… Джон чуть не захлебнулся кофе. — Миссис Хадсон! — Ну да, ну да, о чем это я… Мистика какая-то! И в комнате его нет? — Где? — потрясенно переспросил Джон. — В комнате. Вы к нему заходили? — К нему? Н-нет. И Джон подумал, что, называя его имбецилом, Шерлок был не так уж далек от истины. — Ну что же вы, Джон? — улыбнулась домовладелица, вытирая стекающую по шее кисломолочную массу… В такие же три прыжка Джон преодолел лестницу снова. Теперь уже наверх. «А он про живот мой болтал! Да я еще о-го-го!» В гостиной он отдышался и крадучись направился в комнату Шерлока, но потом остановился и сам себя застыдил: «Чего это я крадусь? Совсем он заморочил мне голову своими причудами!» И пошел уверенным шагом, громко топая по полу босыми ногами. Шерлок сидел в своей комнате, неловко притулившись возле журнального столика. Все его пропавшее имущество кое-как разместилось на небольшой поверхности светло-шоколадного цвета. Банка с червяками была тоже тут. — Чего это ты растопался с утра пораньше? — проворчал он, хмуро взглянув на Джона и вновь погрузившись в свои привычные манипуляции. — Уже десять часов, — уточнил Джон. — Очередная выдумка? Зачем ты притащил сюда своих червяков? — Ты что, ослеп? Не видишь — работаю. — Но почему здесь? — Джон решил не обращать внимание на его грубости. — А что? И здесь мне уже нельзя делом заняться? И здесь я тебе мешаю? Шерлок поднялся из-за стола и скрестил на груди руки. В своем бессменном халате, босой и лохматый, с вызывающе скрещенными руками он был так комичен, что Джон поневоле прыснул. Шерлок нахмурил переносицу. — Что? Чему ты так радуешься? — грозно спросил он. И это окончательно Джона добило. Он рассмеялся в полный голос, и чем больше хмурился и сердился Шерлок, тем громче смеялся Джон. — Да что ты так развеселился?! Радуешься, что я кухню освободил? Продолжая посмеиваться, Джон подошел к нему и пятерней взъерошил спутанные кудри. — Тащи назад свой хлам. И червяков тоже, я их завтраком накормлю. *** Освеженный прохладным душем, Джон поджаривал бекон, когда на стол с жалобным звоном опустилась коробка. — Делать тебе было нечего, — не оборачиваясь, улыбнулся он. — Теперь придется все разбирать и расставлять по местам. Шерлок ничего не ответил и завозился в своих сокровищах. — Завтрак готов. Потом разберешься. Послышались легкие шаги и негромкий стук в дверь. — Доброе утро! Ну вот, Джон, а вы боялись, что Шерлок пропал… Шерлок, мы думали, что ты на рыбалке. — Где? На чем? — изумился Шерлок и добавил: — Ты что, меня у миссис Хадсон искал? — Я просто тебя искал, — смутился Джон. — Я… испугался. — Чего? — тихо спросил Шерлок. — Ничего! — Джону очень хотелось прекратить этот неловкий для него разговор. Утренняя беготня по квартире сейчас казалась ему полным идиотизмом. — Миссис Хадсон, позавтракаете с нами? — Нет, Джон, спасибо. И, пожалуйста, мальчики, не ссорьтесь. Вы же так сильно друг друга любите! — Что?! — воскликнули мальчики хором. Но миссис Хадсон больше ничего не сказала и только загадочно подмигнула. Они смущенно переглянулись, не зная, как реагировать на это странное замечание. — Я сейчас умру с голоду, — первым прервал молчание Шерлок, выведя Джона из состояния невесомости. В течение получаса кухню нарушал только стук ножей и вилок. Джон не понимал, что его так смутило — он и в самом деле любил Шерлока. Однако «любите друг друга» прозвучало как-то необычно для его гетеросексуального слуха. Но за кофе Джон решил выбросить из головы всю эту ерунду и сразу же успокоился. Он шумно хлебнул и зажмурился от удовольствия. — Что за идиотская привычка хлюпать ртом! — тут же раздался брезгливый голос. «Убью!» — подумал Джон. — У меня нет привычки хлюпать ртом, это произошло случайно, — тем не менее миролюбиво ответил он. — Почему-то у меня таких случайностей не бывает. — Ты аристократ, а я несчастный плебей, — отпарировал Джон. — Естественно, — тут же согласился Шерлок. — Что же ты живешь со мной, а не с Марией Миллер*? — И Джон нарочито громко и некрасиво хлебнул из кружки. — Хочу и живу, — упрямо сдвинул брови Шерлок. — А раз хочешь, молчи! — вспылил Джон. — Да я и так молчу! — вдруг выкрикнул Шерлок, выскакивая из-за стола, и в голосе его Джон услышал такое отчаяние, что ошеломленно застыл. «Господи боже мой, как его, беднягу, скрутило! Я и забыл, что у него такая трагедия. И чего это я, в самом деле, расхлюпался?» Он выбежал следом за Шерлоком, но в гостиной его не нашел. Тихонько приоткрыв дверь его спальни, Джон обнаружил Шерлока лежащим вниз лицом на кровати. Услышав его шаги, тот еще плотнее вжался в подушку, которую крепко обхватывал обеими руками. И даже застонал едва слышно. Впрочем, слишком обеспокоенному Джону это могло показаться. «Бедняга», — снова пожалел его Джон. Уж кому как не Джону знать, какие адские муки приносит порой злодейка-любовь. Он осторожно присел на краешек кровати и погладил Шерлока по напряженной спине. — Успокойся… Все наладится… Все будет хорошо, — утешал он его, продолжая ласково гладить вздрагивающую спину. — Шер… — Ты руки помыл? — раздался из подушки придушенный голос. — Халат испачкаешь. Ответом ему был жуткий грохот захлопнутой двери. *Мария Миллер — министр культуры Великобритании
791 Нравится 479 Отзывы 124 В сборник
Отзывы (60)