Только тернии, тернии, тернии, когда уже звёзды?!

NC-17
Заморожен
152
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
66 страниц, 22 521 слово, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
152 Нравится Отзывы 76 В сборник

Часть 16

Настройки
Второй месяц лета подходил к концу. Июль выдался очень жарким месяцем и под конец жара стала спадать. Гарри с нетерпением ждал своего дня рождения, потому что он уговорил отца отправить его в Нору на пару дней. До дня рождения остался всего один день и в этот день он должен был отправиться к Уизли. — Ну, скоро? — в очередной раз спросил Гарри у отца, который молча пил чай, читая газету. — Пап… — Ты мне дашь позавтракать? — не поднимая от газеты глаз, спросил Северус. На это Гарри только шумно выдохнул и продолжил буравить отца взглядом. — Не поможет, — с усмешкой сказал отец. Разочарованно выдохнув юноша отвёл взгляд. При этом он продолжил тяжело вздыхать и периодически кидать взгляд на отца. — Ладно, — спустя несколько минут сказал Северус. — Ты всё собрал? — Гарри аж подпрыгнул на месте от счастья. — Да. — Бери и пошли. Выйдя из дома они пошли по тропинке в сторону леса. Оставалось совсем немного до защитного барьера, когда Северус заговорил: — Я надеюсь, что ты помнишь правила? — Да. Никуда не влезать, не рисковать жизнью и бла-бла-бла… Я всё помню, пап. Ничего со мной не случится. На это Северус только хмыкнул. Перейдя границу, мужчина протянул руку. — Готов? — Гарри взялся за руку и кивнул. Через секунду мир закружился. Они приземлились недалеко от Норы, где Гарри уже заметил своих друзей. — Если ты что-нибудь натворишь, я сразу же заберу тебя домой и свой день рождение ты проведёшь у себя в комнате, понятно? — Да, сэр, — улыбнувшись на прощание отцу, мальчик побежал к своим друзьям. Уизли как всегда очень тепло его приняли. Миссис Уизли чуть ли не задушила его в своих объятиях, крепких, но в тоже время любящих. — Дружище, ну чего так долго? — выпалил Рон вместо приветствия. — Да это всё отец. Целый день они играли в квиддич и плюй-камни. В какой-то момент к ним присоединилась Джинни. Как оказалось, она неплохо держится на метле. Сначала Гарри удивился, а потом вспомнил, кто её братья. Ближе к вечеру приехала Гермиона, привезя разнообразных конфет из Германии. Весь вечер Гарри, Рон, Гермиона, близнецы и Джинни провели возле камина в небольшой, но уютной гостиной. Гермиона рассказывала, как съездила в Германию. Близнецы придумали новые конфеты и пару раз они проболтались о том, что хотят бросить школу. Джинни уже не вела себя так зажато, как раньше, а смеялась на шутками братьев и поддерживала разговор. Среди своих друзей Гарри чувствовал себя, как дома. В такие спокойные моменты он понимал, что у него есть настоящая семья. По спальням они разошлись поздно ночью. Ну, как разошлись. Миссис Уизли спустилась вниз и всех разогнала.

***

Утром Гарри разбудил громкий стук в дверь и он приоткрыл глаза. В комнату влетело что-то быстро говорящее и с опозданием юноша понял, что это Гермиона. — Вставайте живо! Уже полдень, а вы спите, — говорила девушка. — Что происходит, Гермиона, — сонно пробормотал Рон. — А то, что сегодня мы едем в Лондон и только вас ждут. — Какой ещё Лондон? — надевая очки, спросил Гарри. — Вставайте живо! — воскликнула Гермиона, увидев, что Рон опять закрыл глаза. Через десять минут мальчики всё-таки спустились вниз, где сидели сонные близнецы и не менее сонная Джинни. — Ох, Гарри, дорогой, с днём рождения! — воскликнула миссис Уизли и все присутствующие подхватили её поздравление. — Подарки будут вечером, милый, — добавила она, когда поздравления закончились. Завтрак продолжился в бессвязной болтовне. Через час шестеро ребят ехали в довольно просторной министерской машине в сторону Лондона. — Может мне кто-нибудь объяснит, что происходит? — спросил Гарри. — Это подарок на твой день рождение, — ответила ему Гермиона. — Что? Но от кого? — Гарри, не забывай, что у тебя есть опекун, который заботится о тебе, — на это юноша только улыбнулся, вспомнив об отце. До Лондона они доехали за полчаса и были высажены около парка развлечений. — Мистер Снейп просил передать вам это, — водитель передал ему карточку. — Здесь хватит на всё, чего вы пожелаете. Я буду ждать вас здесь в восемь часов вечера. До свидания, — с этими словами машина уехала. — Я, конечно, всё понимаю, но что это? — спросил Гарри, поворачиваясь к Гермионе. — Похоже на безлимитную карточку. — С маггловскими деньгами? -Да. — Тогда чего мы ждём?! — воскликнул Гарри и направился в сторону парка. Накупив билетов на самые крутые аттракционы, ребята отправились на американские горки. На горках рядом с Гарри села Джинни. Она вцепилась в его руку, когда вагончик на пару секунд остановился на вершине. Всю поездку он держал её за руку и ему показалось, что эта поездка была самой лучшей. В этот день было много радостного крика, смеха и море мороженного, пиццы и газировки. Домой ребята вернулись в девять часов, уставшие, но жутко довольные. Миссис Уизли испекла пирог и подарила много вкусных печенек. Гермиона подарила книгу и кулончик в виде льва. Рон и близнецы подарили много новых сладостей, которые изобрели Фред и Джордж, в некоторых новых изобретениях поучаствовал и их младший брат. Мистер Уизли преподнёс билеты в лучшую зону на Чемпионат мира по квиддичу. Джинни подарила милую зачарованную открытку с пожеланиями. Полночи ребята сидя у камина пили сливочное пиво и ели печенья. Этот вечер казался лучше предыдущего. Он был по своему тёплый и семейный. В этот раз миссис Уизли не стала их отправлять по комнатам. Ребята сами разошлись в пять утра, когда Джинни чуть ли не уснула в кресле. Ближе к обеду прибыл отец и забрал Гарри домой. Северус подарил юноше книгу по зельеварению, где на форзаце было написано аккуратным мелким почерком: « Я надеюсь, что это поможет тебе хоть немного разобраться в зельеварении. С. С. » Это был самый лучший день рождения.
Примечания:
152 Нравится Отзывы 76 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором