Инцидент Абура но Кодзи

NC-17
Завершён
22
автор
Фэндом:
Размер:
39 страниц, 14 284 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 44 Отзывы 6 В сборник

Глава 3. Начало операции

Настройки
Семь часов вечера Второй и десятый отряды под командованием Нагакуры Шинпачи и Харады Саноске заняли позиции в проходах между предпоследними домами небольшой улочки. Окита Соджи, командир первого отряда, окончательно утомившись от безделия в штабе, также присоединился к миссии, вопреки запрету или, вернее, совету Хиджикаты-фукучо*. Спустя полчаса засады ситуация не изменилась. Их цель — Ито Кашитаро, так и не показался, несмотря на доклад Сайто о том, что именно в это время тот обычно выходит на прогулку. — Харада-сан, Нагакура-сан, — прямо перед ними спрыгнул с крыши одетый во все черное ниндзя. Ямадзаки прибыл со своей наблюдательной позиции. — Ворота особняка закрыты. Охраны нигде не видно. Вероятно, они ожидали нападения. — Значит, Ито-сан уже не появится, — определил Соджи, — понять бы откуда они прознали. Торчать здесь больше нет смысла. — Тогда запасной план, — отдал приказ Саноске, — направляемся к задним воротам! Выйдя из укрытия, весь отряд пришел в движение, направляясь к новой цели. Теперь они атакуют в открытую. Ямадзаки запрыгнул обратно на крышу дома, предпочитая менее очевидные пути перемещения. Судя по всему, враг успел подготовиться и прорываться к Ито-сану придется с боем. Но это далеко не единственная проблема. Откуда они знают? Что если Сайто и Хейске теперь в опасности? Или все это ложные опасения и на самом деле Ито-сан готовится к бою с кем-то другим? За пару минут отряд добрался ко вторым воротам. Заперты. Стучать в такое время доброжелательные гости явно не стали бы. С крыши ближайшего дома соскочил Ямадзаки. Выполнив перекат через плечо для смягчения падения, ниндзя, двигаясь по инерции, тут же вскочил на ноги и, не сбавляя скорости, понесся прямо на стену. У стены друг напротив друга стали Саноске и Шинпачи. Сложа вместе руки, они образовали опору и когда ниндзя с разбегу поставил на нее ногу, с силой толкнули того вверх. Выполнив в воздухе сальто, Ямадзаки перемахнул через каменный забор. — Всем приготовиться! — скомандовал Соджи, вынимая катану из ножен. Из-за стены, один за другим, донеслись два коротких вскрика, затем негромкий лязг — и ворота отворились. — Пока все чисто, — проинформировал Ямадзаки. — Ясно, — отозвался Соджи, — Ямадзаки, возвращайся в штаб. Без понятия, сколько здесь будет воинов. Приведи подкрепление. Но это ни в коем случае не должен быть Кондо-сан. — Понял. Возвращаюсь. — И ниндзя исчез в тени. Отряд Шинсенгуми высыпал на задний двор поместья. Никого. Как и сказал Ямадзаки. — Нам известно расположение комнат Ито. Идем сразу туда, — распорядился Шинпачи. — И будьте осторожны, нас явно уже ждут. И, будто в подтверждение его слов, не успел отряд добраться до здания, сёдзи отодвинулись, сопровождаемые лязгом вынимаемых из ножен катан. Около двадцати воинов. Примерно один к одному. Неплохое начало. Особенно, если учитывать боевую подготовку Шинсенгуми. Они лучше натренированы. Закалены в постоянных боях. А мастерство командиров отрядов доведено до совершенства. Но, как бы там ни было, они, в первую очередь, военная полиция Киото. Официальная, признанная сёгуном структура, а не отряд бандитов. Соответственно, количество жертв нужно свести к минимуму. По возможности. — Мы пришли арестовать Ито-сана! — вперед выступил Соджи. — Опустите мечи и не мешайте нам. Выдайте заговорщика — и никто из вас не пострадает! — Выдать своего господина? Многого хочешь! А вот если серьезно, ты бы своего в подобной ситуации выдал? Лучше бы вам отсюда убраться! Перед отрядом Шинсенгуми образовалась стена мечей. Выполнять требование явно никто не собирался. Соджи оглянулся на свой отряд, который был полон решимости довести задание до конца и при этом выжить. Ну что ж, Горё Эдзи сами выбрали свою судьбу. Катана Соджи, описав сверкающую дугу, стала в горизонтальную позицию, указывая в грудь стоящего перед ним воина, тогда как сам Соджи повернулся левым боком к противнику. Не останавливая движения он бросился вперед, поднырнув катаной сразу под три катаны противников, он одним движением поднял их мечи вверх, а сам, левым боком вперед, проскочил между ними, зайдя им за спину. Катана снова приняла горизонтальное положение, ладонь левой руки легла поперек рукояти, усиливая удар. Остро отточенное лезвие почти не почувствовало сопротивления, раздробив кости и проткнув через спину грудную клетку воина. Не став дожидаться когда тот упадет, Соджи выдернул катану и одним широким взмахом на вытянутой руке рубанул по шеям двух, стоявших рядом. Их плотный строй прорван. Теперь можно нормально провести бой, не будучи оттесненными к воротам или стене, где Шинсенгуми оказались бы загнанными в тупик. Сквозь два фонтана крови из оседающих наземь тел Соджи увидел как разворачивается сражение. И чтобы он вместо этого отсиживался в штабе и изнывал от скуки? Да ни за что! Воины спонтанно образовали иррациональные групки сражающихся. В одних случаях это были бои один на один, в других — небольшие групки, где воинов Шинсенгуми было больше, чем Ито-сана, в третьих — наоборот, Шинсенгуми уступали по численности. Уже сейчас появились первые раненые и, даже, убитые. Шинпачи выпал бой один на один. Сосредоточившись, ведь противник практикует совершенно другой стиль, нежели Шинсенгуми и от них можно ожидать любых сюрпризов, он парировал, провернул пару ложных выпадов и, найдя брешь в защите, с разворота рубанул катаной по горлу противника, одновременно уворачиваясь от направленного прямо ему в грудь меча. А вот спиной к врагу лучше не поворачиваться. Хотя в такой суматохе не разберешь куда лучше поворачиваться, а куда нет. Сразив одного, Шинпачи переключился на следующего. Его катана прочертила глубокую борозду по спине сражающегося перед ним воина, наискось от лопатки до поясницы, разрубив при этом с характерным хрустом позвоночник. От Саноске Шинсенгуми старались держаться подальше, как минимум на расстояние вытянутого яри*. Ближе он к себе не подпускал. Его яри описывало широкие дуги, вращаясь на все тристашестьдесят градусов и даже больше. Он сражался с двумя-тремя противниками за раз, блокируя сразу несколько ударов катан и доставая неожиданными, смертельными выпадами находящихся рядом и не очень воинов. Шинсенгуми наносили удары, убивали, падали от полученных ран. На чьей стороне перевес, сказать пока было трудно. Вокруг стоял звон катан, вскрики раненых и, ставший уже привычным, запах крови. Пока два обезглавленных тела оседали наземь, Соджи окинул взглядом сражающихся, затем широким взмахом смахнул с катаны кровь. Ему пришлось резко сделать шаг в сторону и, подняв катану, блокировать удар бросившегося на него воина. Опустив катану, он отскочил назад. В воздухе, где он только что стоял, сверкнуло остро отточенное лезвие. В следующий миг он парировал удар сразу двух катан. Боль в легких нарастала. Если он сейчас сорвется на кашель, то все это добром не кончится. Внезапно отпустив блок, он, отработанным на расэцу ударом, вонзил катану в сердце первого воина и пока тот заваливался назад, отскочил, уворачиваясь от атаки второго. Катана осталась в теле жертвы, переступив через которое, надвигался второй противник. Соджи сделал шаг назад, еще один, размышляя как его обойти. Без вариантов. В мгновение ока в голове воина оказалась катана. Прилетев откуда-то со стороны, она вонзилась в череп по самую рукоять и тот начал заваливаться набок. Он умер, даже не заметив этого. Даже не поняв, что случилось. Переведя взгляд в направлении, куда указывала рукоять, Соджи заметил направляющегося к нему Шинпачи, который, собственно, и метнул оружие. Но тут его окончательно сорвало на кашель. Чертов туберкулез! — Всегда пожалуйста, — отозвался Шинпачи, вынимая свою катану из тела и поняв, что слов благодарности он от Соджи не дождется. Через несколько минут бой закончился. Саноске выдернул яри из живота последнего воина. Соджи, откашлявшись, засунул платок обратно в карман и, высвободив свою катану из тела и смахнув кровь, вернул в ножны. Бо́льшая часть отряда выжила. Некоторые были ранены. — Пусть кто-то останется и поможет раненым, — распорядился Саноске, — все остальные, заходим! Действуем по плану. Саноске, Шинпачи и Соджи вошли в основное здание поместья. А следом за ними — отряд Шинсенгуми. _______________________________ Фукучо — (яп) должность, заместитель командира; Яри — японское древковое оружие, копье.
22 Нравится 44 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (3)