Английский порок

NC-17
Завершён
262
4
автор
Фэндом:
Размер:
209 страниц, 80 243 слова, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
262 Нравится 221 Отзывы 86 В сборник

Урок 16. «Неплохой костюм»

Настройки
Примечания:
— Ого… — тихо восхищался Шинра, когда заходил внутрь поместья Изаи. Сначала ему даже казалось, что отличий не так и много от других приёмов Изаи, но только в этот раз было что-то истинно праздничное в украшениях, музыке и в атмосфере вокруг. Кишитани скосил взгляд на Шизуо, а тот смотрел куда-то в сторону и в пол, словно бы не был во всём этом заинтересован. Решив, что лучше пока ничего не предпринимать, да и вряд ли когда-нибудь будет нужно, Шинра отвлёкся на людей перед ним, коих было бессчетное количество. Совсем скоро, как только Изая узнает о прибытии ещё одного гостя, он будет должен подойти для приветствия, и Шинра с нетерпением ждал этой встречи. — Изая умеет устраивать праздники, — Шинра снова посмотрел на своего камердинера. — Да. Умеет. Шизуо осмотрелся по сторонам. Он не выглядел так, словно заинтересован, но на самом деле он никак не мог найти себе места. Он всё время волновался и даже подумывал незаметно уйти, пока Изая не появился. Хейваджима много смотрел по сторонам глазами, а взгляд его был немного ностальгическим. Дом, который был родным и чужим одновременно. Хейваджима боялся думать о том, что будет, когда он увидится с Изаей. Потому, что не был уверен, какой будет его собственная реакция на эту встречу. Вокруг них было много людей, и многие из них танцевали, поэтому Шизуо, присмотревшись, выбрал себе путь и незаметно ушёл от Шинры. Он пошёл мимо людей, что были по краям, не танцующие, и шёл до тех пор, пока не встретился со стеной. Тут он и остановился. И вид на людей отсюда был лучше. Можно было видеть всех: тех, кто танцует, и тех, кто просто стоит разговаривает в компании. И можно было увидеть Изаю. Он шёл по центру зала к Шинре. Хейваджима не хотел замечать его, просто так вышло, что, глядя на людей, он наткнулся взглядом на графа. Шизуо занервничал, потому что не мог оторвать взгляда. Он следил за перемещением Изаи по залу. Видел, как тот подошёл к Шинре, приветствуя доктора и его жену. Шинра что-то сказал, и все трое осмотрелись вокруг, словно искали кого-то. Шизуо понял, что это, видимо, его потеряли. Хейваджима не переживал, что ушёл без предупреждения. Он надеялся, что Шинра его поймёт. И он продолжал смотреть, но недолго. Вскоре Изая нашёл его взглядом, и этот момент Шизуо инстинктивно отвёл взгляд, а обратно повернулся только через минуту, когда Изая уже не смотрел. Орихара был таким привычно раздражающим. И повзрослевшим. Хейваджима волновался, что весь его выстроенный внутренний комфорт может вот-вот рухнуть, потому что сердце его рухнуло только что. Шизуо подумал, что сейчас и Шинра увидит его, ведь Изая расскажет им. Но этого не случилось. Кажется, Орихара решил умолчать, и Шизуо понял, что это не просто так. Может быть, тот просто надумывал самостоятельно встретиться с Шизуо. И если так, то, очевидно, без теперешнего хозяина. А к разговору наедине Хейваджима не был готов, поэтому надеялся, что ошибается в своих предположениях. Ведь не зря он ушёл, не зря спрятался среди толпы. Всё для того, чтобы избежать встречи с Изаей. Он жалел, что обрадовался этой поездке, жалел, что хотел этой встречи. Шизуо жалел, что слишком соскучился, чтобы сейчас просто снова скрыться из виду, пока никто не смотрит. Шизуо заметил, как доктор пригласил супругу на танец, а Изая, весь такой взрослый и в новеньком костюме, отправился в сторону, из которой пришёл. Сначала Хейваджима подумал, что был не прав и Изая сейчас просто уйдёт. Но тот посмотрел на него. Он смотрел несколько раз, пока шёл, словно бы надеялся, что Шизуо сможет понять всё сам по его взгляду. Хейваджима не понял. То есть он считал, что не понял, но он решил, что стоит всё-таки подойти, раз Изая так старательно посматривает в эту сторону. Орихара дал понять, что видел его, и дал понять, что хочет встретиться наедине. Орихара явно ожидал реакции от Шизуо. Хейваджима не был уверен в том, что должен сделать сейчас. Сомнений было много и мыслей на этот счёт тоже хватало. Он так и не успел толком разобраться, когда ноги сами двинулись параллельно движению Изаи. Через несколько минут и много шагов через толпу людей он оказался в небольшом углу, где почти не было толпы. Окинув взглядом это место, он ждал, что появится граф. Орихара очень волновался с первого взгляда в глаза Шизуо. Разговаривая с Шинрой, он всеми силами старался не проявить своего волнения. Кажется, у него это получилось, и внешне он был вполне себе холоден, даже когда смотрел на Шизуо. Но внутри него, словно в противовес, бушевало волнение и некое нетерпение поскорее встретиться наедине. Он отпустил Шинру танцевать после недолгого разговора и сразу отправился туда, где был с самого начала приёма. Внутри него всё ликовало, потому что ожидания сбылись и Шизуо пришёл. В то же время он чувствовал небольшой страх, потому что не понимал, что теперь должен сделать. Направляясь туда, он несколько раз не сдержался и посмотрел на Шизуо в слабой надежде, что и тот тоже хоть как-то заинтересован во встрече. Изая надеялся, что после их непростого и даже печального расставания Шизуо тоже мог скучать или хоть немного желать встречи. И ожидания его не были разрушены. Хейваджима пошёл в верном направлении, но потом, отвернувшись на секунду, Орихара потерял его из виду. Он начал переживать, что Шизуо просто передумал, исчезнув в толпе, но когда Изая прибыл к месту, увидел перед собой знакомую спину. — Неплохой костюм, — Орихара усмехнулся, опираясь на небольшой столик и прислушиваясь к музыке*, которая играла чуть вдали от них, возле танцующих людей. Шизуо обернулся, посмотрев Изае в глаза. Возникла небольшая пауза, когда они просто смотрели друг на друга. И неясно, собирались они передать глазами то, что сейчас чувствуют, чувствовали раньше и всё это время, или это просто было неловкое молчание, когда нечего сказать. Или всё вместе? Никто из них точно не знал. Было только волнение и оттого слегка дрожащие руки Изаи. Для Шизуо же это было не менее волнительно. Внешних признаков этого не было, но он мог поклясться, что столь волнующего момента ещё не случалось в его жизни. Настолько, что дар речи был потерян где-то между взглядом в глаза Изаи и музыкой вокруг них. — Не я его купил, — ответил Шизуо на комплимент. — Как тебе удаётся жить за счёт других? Поверить не могу, что и со мной это срабатывало, — граф окинул его взглядом и вскинул брови. — Я не специально. Просто обычно кто-то делает что-то быстрее, чем сделаю я. — Ты что, ребёнок? — Изая посмеялся и взял в руки первый попавшийся напиток со стола. — Ты что, теперь пьёшь воду на приёмах? — ответил вопросом Шизуо, посмотрев на стакан в его руке. — Ой, — Изая отставил его и немного нахмурился, чувствуя себя неловко. — Спутал с вином. — Стаканы разные, и вина тут нет. Хочешь, принесу с другого столика? — предложил Хейваджима. — Ты теперь разбираешься в стаканах, — Изая выдавил улыбку и потом кивнул. — Хорошо, принеси. «Чёрт, что за…» — Орихара мысленно корил себя, зажмурившись и шумно длинно выдохнув. Шизуо вернулся через минуту и протянул бокал с вином. — Вот. — Спасибо, — поблагодарил Изая, принимая бокал, затем поднял голову и улыбнулся. — Ну, как новая работа? — Уже не новая. — Не придирайся. — Нормально, — Шизуо вздохнул. — Тогда что за вздох? — Просто вздох. — Неправда, — Изая отпил из бокала и пристально посмотрел на Шизуо, давая понять, что не верит. — Ну, работа не сложная, спокойная, — Шизуо нехотя ответил. — Но? — Просто Шинра… — А, — Орихара усмехнулся, сразу понимая. — Я должен был догадаться. Ты терпелив, однако. Думал, что ты быстрее сломаешь Шинру пополам, чем выдержишь столько времени, наблюдая, как он лечит всяких подонков. — Интересного ты мнения обо мне, — Шизуо склонил голову. — Могу поспорить, оно верное, — Изая усмехнулся, глядя ему в глаза. — Уже говорил с Шинрой об этом? — Да. Тебе Шинра сказал? — Нет. Просто знаю, что долго молчать ты бы не смог. — Продержался год, — Шизуо немного улыбнулся и сунул руки в карманы. — Ну, а ты? — О, замечательно. Знаешь, я живу просто чудесно теперь, — Изая сделал глоток из бокала и посмотрел на Шизуо. — У меня всё очень хорошо, — он наблюдал за лицом Шизуо, но не мог увидеть в нём ничего, и это было не слишком приятно. — Слышишь музыку? Знакомо, да? — Ты меняешь тему или и правда важно, какая сейчас играет музыка? — Шизуо свёл брови. — И то и другое. — Эту мелодию я помню. В тот раз ты бросил её играть потому, что забыл ноты, — Шизуо усмехнулся. — Я не забыл, я же говорил. Просто сбился, — Изая изобразил обиду. — Ну, как скажешь, — Хейваджима пожал плечами и пристально посмотрел на Изаю, а потом перевёл взгляд за его спину, немного нахмурившись. — Что там? — Изая обернулся и тихо вздохнул, когда увидел приближающегося к ним юношу. — Кто это? — Шизуо был немного удивлён. Изая ответил не сразу. Он дождался, пока парень подойдёт к ним, и только потом сказал: — Это наш новенький. Будущий аристократ, коим ты быть отказался. Его зовут Аоба. — Твой протеже? — Вроде того, да, — ответил Изая, на что Аоба немного нахмурился и повернул голову к хозяину. Шизуо, конечно, заметил это. — Думаю, у него получится. Он уже почти копия тебя. Не удивлюсь, если с характером тоже проблемы, — продолжал Шизуо, замечая, что этим раздражает Аобу. Никто не стал это комментировать, поэтому воцарилась тишина. Изая смотрел на Шизуо в лёгком непонимании, почему он так себя повёл с едва знакомым человеком, а Аоба в это время собрался с духом и заговорил о причине своего прихода к ним: — Простите, господин. Я пришёл сообщить, что дамы всё ещё ждут обещанных танцев с Вами. — Я помню, — Орихара кивнул и поднял взгляд от подопечного к Шизуо. — Если хочешь, можешь подождать меня. Это не займёт много времени. — Может быть, — Хейваджима кивнул ему, слегка улыбнувшись. Когда Изая ушёл, Шизуо с Аобой остались одни. Никто из них не уходил, но и говорить они не торопились. Неловкое молчание длилось несколько минут. Они не смотрели друг на друга, но думали о том, что разговор надо бы завязать, даже если не хочется, раз уж они оба здесь. Хейваджима не знал, почему Аоба остаётся, но раз это было так, то поговорить действительно стоило. Когда мелодия сменилась на вальс**, и толпа оживилась, только тогда, кажется, они поняли, что молчать ещё дольше уже неприлично. — Так, эм… Как Ваше имя? — спросил Аоба, посмотрев на Шизуо и держа руки за спиной. — Шизуо Хейваджима. — Кем Вы приходитесь господину? Кажется, Вы давно знакомы. — Может, не обязательно на «Вы»? — Хейваджима повернулся к нему, когда потерял Изаю из виду среди танцующих. — Мы оба просто слуги. — Но Вы явно старше. — А тебе вряд ли хочется говорить со мной настолько вежливо, — сказал Шизуо, серьёзно глядя ему в глаза. Его лицо было привычно безэмоциональным. — Да, верно. Так, кто же ты для господина? — Мы просто знакомые. — У него нет просто знакомых. Есть те, кого он использует, и те, кому он чем-то обязан, — Аоба немного улыбнулся. — Значит, я особенный, — Шизуо пожал плечами. — Вот как? — юноша немного сощурился и повернулся всем корпусом к нему, подступив ближе. — И что же тогда вас обоих связывает? — Ты не слишком вежлив, — сказал Хейваджима, нахмурившись, но терпеливо ответил. — Когда-то я был его камердинером. И он весьма сильно хотел сделать из меня кого-то вроде себя. — Видно, не получилось. — Да, верно. И тогда он отправил меня к другому хозяину, — несмотря ни на что, Шизуо решил, что Аобе стоит говорить то же, что и другим, о его отъезде к Шинре. — Зато с тобой у него проблем не будет, как я вижу. — Почему? — Ты гораздо глупее. Ты даже глупее, чем был Изая, когда мы встретились. Ты его слушаешься, это он любит. И ты очень похож на него. — Не похож. — О, ещё как похож. Не удивительно, что он видит в тебе потенциал. Во мне его никогда не было. Не знаю, на что он рассчитывал, — Шизуо не стал обращать внимания на то, что задел юношу словами об их схожести с Изаей. Хейваджима подумал о другом. Несмотря на то, что он сказал о себе Аобе, для себя он признавал, что теперь отчасти всё же понимает стремление Изаи и его видение мира. Может быть, сейчас бы он не так противился глупому желанию Орихары сделать из него аристократа. Или, может, Шизуо лучше бы подошло быть где-то среди рыцарей. Сила есть, а ума там прикладывать много не нужно. Он считал, что это хороший был бы вариант. Но ведь уже было поздно. После времени с Шинрой он стал понимать многое иначе, чем раньше. Он видел большую разницу между мировоззрением Изаи и доктора. Раньше он по глупости считал, что все аристократы одинаковы, все богачи одинаковы, а Изаю он и вовсе считал худшим их представителем, но всё познаётся в сравнении. И этот случай не был исключением. Хейваджима совсем иначе теперь расценивал высшее общество и этот мир. И совсем иначе сейчас он воспринимал Изаю. Но уже вернуть ничего было нельзя, да и Шизуо не понимал, хочет ли этого. Даже если бы ему представился шанс, сейчас у Изаи всё совсем по-другому и разрушать это было бы верхом беспардонности. Он, конечно, считал, что здесь ему было лучше, чем у Шинры, было комфортнее и со слугами, и с Изаей, и со своей личной свободой. Только всё слишком изменилось, чтобы запросто вернуть всё назад. Шинра наверняка привык к нему, а Изая уже выстроил вокруг себя другой мир и, как бы он ни пытался скрыть, но и стену между собой и Шизуо он тоже сделал гораздо больше, чем раньше. Шизуо это понимал, даже если Орихара сам не замечал или пытался бы скрыть. Отчасти причиной этому Шизуо мог считать и то, что Изая просто не хочет, чтобы всё случилось, как в прошлый раз, и потому защищается. Но куда легче ему было считать, что Орихара просто не хочет больше связываться с ним. Во время их разговора Шизуо многое заметил в Изае, но не стал ни о чём из этого думать всерьёз. И больше думал о том, что гораздо лучше для всех, чтобы Изая продолжал выстраивать стену и мир вокруг себя, защищаясь от Хейваджимы и от всего, что может повлечь за собой непредсказуемые глупости. Правильно ли это с точки зрения личного счастья, было не важным для Хейваджимы. Как, наверное, и для Орихары. Но куда более важным он считал, что это будет безопасно для репутации их обоих. Да и просто лучше будет всем, если глупостей будет меньше. А то, чего хотели бы Изая и Шизуо, не может не привлечь эти самые глупости. А за ними и кучу проблем. А безопасность и репутация, как он понимал, наиважнейшие вещи в обществе, к которому они оба принадлежат.
262 Нравится 221 Отзывы 86 В сборник
Отзывы (6)