Names Are Just Words

Перевод
NC-17
Завершён
436
6
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
444 страницы, 161 348 слов, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
436 Нравится 567 Отзывы 94 В сборник

Часть 4

Настройки
14 ноября, 2009 9:25 Я приземлился в Нью-Йорке и сразу же купил газету с объявлениями о квартирах, сдающихся в аренду. Если жильё стоило дешево, значит, оно было дерьмовым. Я выбрал несколько вариантов и взял такси, чтобы сразу их посмотреть. Я нашёл трёхкомнатную квартиру в Чайнатауне. Она была расположена на окраине, и там было немного мебели. Я отдал деньги за месяц вперёд в жадные лапы хозяина и вошёл внутрь, снимая куртку. Зайдя в ванную, проверил бинты. У меня не было пушки, потому что даже я был неспособен пронести её через таможню аэропорта. Она лежала в секретном отделении в полу частного самолета одного члена мафии, который сейчас летел сюда вместе с остальной частью нашего арсенала и должен был прилететь сегодня вечером. Мои мафиозные знакомые свяжутся со мной по мобильному, когда прибудут на место, и мне нужно встретить их, чтобы забрать мои вещи, а затем избавиться от этого телефона. Я переместил нож из моего ботинка в карман брюк и затем покинул квартиру, чтобы купить мотоцикл и шлем. Я предпочитал небольшой размер и маневренность. Машины были для меня слишком громоздкие и неповоротливые. Я зашёл в ближайший ресторан и занял отдельную кабинку в углу. У меня немного кружилась голова из-за полёта, и поэтому я не планировал ехать куда-то далеко, чтобы не принимать больше лекарств. Я выпил очередную дозу ибупрофена вместе с чаем, и Мэтт наконец позвонил мне, как только я закончил с обедом. Я попросил чек и ответил на звонок: — Да. — Привет, — сказал он. — Ты уже здесь? — Да, я в аэропорту. Рейс немного задержали, и я проторчал некоторое время в Чикаго. — Я нашел нам жильё в Чайнатауне. Когда пройдёшь таможню, позвони мне, и я дам тебе адрес. — Хорошо. Я вернулся в квартиру и подождал минут двадцать, прежде чем Мэтт мне позвонил. Я сообщил ему адрес квартиры, и вскоре он приехал, постучав в дверь пять раз, как мы и условились. Это был наш давний сигнал. Я посмотрел в глазок на всякий случай и увидел ссутулившегося Мэтта с сигаретой в зубах. — Привет, — сказал он, когда я его впустил. — Как ты? — Нормально, — ответил я. — Как только остальная часть наших вещей прибудет, я смогу начать планирование дальнейших действий. — Всё-таки тебе стоит немного отдохнуть от всего этого. — Я не могу больше тянуть с этим делом. Я в порядке. — Надеюсь, что тебя здесь не ограбят. — Я ухмыльнулся. — Нет, правда, Мелло, это довольно опасный район. — Перестань. Мэтт пожал плечами. — Я просто говорю, чтобы ты иногда оглядывался назад. Я здесь достаточно пожил и знаю, что нельзя расслабляться в таком районе, как этот. Я знаю, что ты сможешь себя защитить, однако психов полно. — У тебя были здесь дела раньше? — Ну да… — Ты грабил здешние места? — Да. Мне нужны были деньги, — ответил он. — Я питался одними бургерами, когда покинул Вамми. Я стал грабить богатых людей. Что в этом плохого? — Мэтт уселся за стол и достал свою консоль. — Когда я впервые это попробовал, поначалу мне было страшно. Я приехал в Америку, потому что здесь у меня было больше перспектив, и я ездил из города в город, взламывая счета банков и компаний, которые находил. Первое время меня это забавляло. А потом вдруг появился ты и сообщил, что Л мертв. — Мне было довольно трудно тебя обнаружить. — Не шути. — Его большие пальцы жали на кнопки, и Мэтт иногда выдыхал дым изо рта. — Я прятался довольно хорошо, и даже ФБР не нашло бы меня. — ФБР не знает о тебе. — Но ты знаешь, — это прозвучало как вопрос. Я наклонился к нему через стол. — Достаточно хорошо, чтобы найти тебя, когда мне это нужно. — Значит, я действительно стал тебе нужен, — проговорил Мэтт утвердительно. Он не смотрел на меня, а следил за экраном. — Конечно. Я не смог бы справиться с этим дерьмом самостоятельно, и вообще довольно глупо действовать в подобном деле в одиночку. Что, если мне придётся следить одновременно за двумя людьми? — Для подобных дел нужен мальчик на побегушках. Я нахмурился, отчего мою левую сторону лица пронзила боль. — Почему ты начал жаловаться сейчас? — Нет, я вовсе не жалуюсь. Просто констатирую факт. Если мне суждено быть твоим мальчиком на побегушках, я всё равно не собираюсь ломать свою жизнь, чтобы тебе помочь. — Почему тогда ты пошел за мной? Разве не отомстить за Л? Какую цель ты преследуешь? Я просто не могу найти объяснения, по какой причине ты рискуешь своей жизнью из-за меня. Мэтт дернул плечом. — Мне всё равно. Всё, что я сказал до этого, не было шуткой. Единственная шутка лишь в том, что я решил, что буду рисковать своей задницей ради тебя. Я моргнул, немного потрясённый. Был ли он серьезен? Обычно — да, хотя и не выглядел таковым. — Ладно. Тогда… — я сделал паузу. — Мы ведь можем оба умереть, пока всё это не закончится. Мэтт снова пожал плечами. — Тогда эта шутка не затянется надолго. Я уже сделал свой выбор и не знаю, зачем менять своё мнение сейчас. Нет никаких причин. — Настолько долго, пока ты как следует не подумаешь и не спросишь о правилах. Я тоже не вижу причин, чтобы покончить с этой шуткой. — Эпично. — Тишина, нарушаемая лишь постоянным постукиванием. Стуки. Взрывы. Стуки. Гудки. Я решил проверить его настрой. — Поменяй мне бинты, — потребовал я довольно холодно. Мэтт посидел несколько секунд и затем сохранил свой прогресс. — Хорошо. — Он положил игру на стол. — Где ванная? Я снял жилетку, и он, сняв старые бинты, достал из сумки новые. Мэтт намазал на ожоги мазь и забинтовал меня снова. Меня очень раздражал вид моих ран и ожогов, но они выглядели куда лучше, а признаков какой-нибудь инфекции не было вовсе. Заживающая плоть возле краев ожогов стала розоватой, что было хорошим признаком, однако радоваться было рано. Конечно, это было явным улучшением. Я был в довольно приличной форме — значительно лучшей, чем несколько дней назад. Я мог передвигаться, не испытывая острой боли; иногда ныли ожоги и мышцы. Я мог иногда позволить себе напрягаться, что было вполне допустимым. 15 ноября, 2009 8:16 Наш багаж прибыл, и мы распаковали его, установив компьютерное оборудование и подключив доступ в интернет. Мы привезли в квартиру это всё по частям, чтобы не вызывать подозрения большими грузовиками. Но, тем не менее, нам нужны были также продукты и некоторые вещи, поэтому Мэтт взял такси, чтобы купить всё это. Я изучал файлы СПК, обращая больше внимания на Халл Лиднер. Я решил, что наиболее лучшим вариантом будет пробраться в её квартиру ближе к вечеру, пока она не пришла домой. Я буду поджидать её в ванной. Если Ниа понавешал на своих людей камеры или микрофоны, эта женщина должна снять их в ванной. Это было довольно глупым правилом, которым пользовались разведслужбы, и Ниа, несомненно, тоже этим пользовался. Здесь могла быть осечка, но любая женщина обычно идет после работы в душ, чтобы освежиться. Я приставлю пушку к её голове и скажу, чтобы она молчала. Затем уберу все микрофоны и стану спрашивать о том, что мне нужно — без надзора Ниа. Мэтт вернулся спустя час или около того, таща сумки, полные банок пива, содовой, апельсинового напитка и коробок сигарет. Он ещё считался несовершеннолетним, чтобы покупать алкоголь в Америке, но, конечно, у него были поддельные документы на этот случай. — Неплохая была бы идея — купить еды, — заметил я, заглядывая в сумки. — Ага. Ещё он купил мыло, полотенца и кое-какие принадлежности. Минуту спустя два азиата затащили в квартиру самый экстравагантный диван, который я только видел, и поставили его в гостиной. Я собрался было выдворить их вон вместе с диваном, но Мэтт дал им по двадцатке, и они, поблагодарив, ушли. — Что это за хрень, черт возьми? — спросил я раздраженно. Это был красный кожаный диван с ножками, удерживающими его на месте, с полочками для тарелок на подлокотниках, стойками для журналов, отделами для дисков и встроенным креслом с одной стороны. Мэтт плюхнулся на него и сообщил: — Это было на распродаже. — Это нужно сжечь, — возразил я. — У тебя что, нет вкуса? — заметил Мэтт. — Твои штаны тоже не совсем классические, принцесса. Я заворчал. Мэтт иногда оскорблял меня, не имея для этого каких-нибудь причин. Он часто выражал своё недовольство или высказывал своё мнение и никогда не реагировал на мои возмущения. Так поступал только он и Л, и только ему и Л я позволял это делать. Я никогда не думал, почему разрешал Мэтту подобные вещи, потому что иногда он смеялся надо мной по какой-нибудь дурацкой причине. Даже когда мы были детьми, я никому не позволял оскорблять меня, а он делал это со своей обычной беззаботностью и без всяких сомнений. Теперь я должен снова привыкать к этому, потому что он не будет реагировать на мои слова. — Назовешь меня принцессой еще раз — и увидишь, что с тобой случится, — предупредил я грозно. — Извини, — он пожал плечами. — Если я собираюсь спать на диване, пусть это будет такой вот блядский диван. Мэтт подвинул его поближе к телевизору и поставил один из лэптопов на китайский кофейный столик. Затем установил мою систему в комнате и вернулся в гостиную. Он протянул кучу шнуров по полу и стал возиться с телевидением. Я некоторое время наблюдал, как он возится, потом взял свой чемодан с одеждой и пошел в спальню. Я поставил его возле кровати с цветным матрасом. — Я не думаю, что ты купил одеяла и подушки, — сказал я, когда вернулся обратно. Мэтт уже включил свою игру и потому ответил, не оборачиваясь: — Я не подумал об этом, потому что все мои мысли были о диване. — Ладно, но ты должен купить их сегодня. Я не собираюсь спать на этом грязном матрасе без ничего. Ты это сделаешь? — Да, босс. — Мэтт не напрягался насчет моих приказов и был вполне со мной согласен. Я сел в кресло со своим лэптопом, а Мэтт сидел рядом, сняв жилетку. Свет в комнате был довольно тусклым — работал лишь телевизор. Это нисколько не мешало ему, и он сидел, как обычно, в очках, занятый своим лэптопом, в то время как по ТВ шла программа о серферах. Мэтт поднял голову, затем зажег сигарету и открыл пиво. Он прервался на несколько минут, чтобы выпить и покурить. Я понял, что в лэптопе идет загрузка. Он посмотрел на меня и предложил мне содовую, зная, что я не пью алкоголь, поскольку это влияет на разум. Я взял банку и открыл её. Он поднял очки на лоб, после чего снова уставился в экран. Я вяло смотрел телевизор, при этом зная, что могу выбрать любой из сотен каналов. У Мэтта было лишь два лэптопа и ещё третий, мой, а он уже подключился к интернету и с помощью своего чудовищного "взломщика" подсоединился к спутниковому телевидению. Он щёлкал пультом время от времени, а потом и вовсе выключил телевизор. — Хочешь сыграть в «Последнюю Битву»? Это помогло бы тебе расслабиться на какое-то время, — спросил он, поворачиваясь ко мне вполоборота. — Нет, — ответил я, листая фото Халл Лиднер, снятые со спутника. Похоже, что она в данный момент ехала по магистрали. — Но я уже создал тебе аккаунт и всё остальное, — настаивал Мэтт. — Ты серьезно? — Ага. Ты зарегистрирован как Большой Босс № 1. — Ты придурок. — Он хохотнул. — Хорошо. Мэтт дал мне один из лэптопов и загрузил игру. Я вздохнул, прежде чем посмотреть на экран. Он соединил лэптопы местной сетью. На экране появилось стартовое меню, где был список двух команд. Мэтт дал мне наушники с микрофоном, и я взял джойстик. Он надел свои наушники и проверил связь. — Ты меня слышишь? — Да. — Отлично. Мы играем онлайн с другими игроками из второй группы. Я — Дэус Экс-Машина, и мы с тобой в одной команде, так что следуй за мной. — Что дальше? — Ты можешь выбрать своего игрока, потом нажми «Пуск». — Я это уже сделал. — Хорошо. Только не стреляй в меня. — Не искушай меня. Мы двигались по разным местностям, стреляя в других, добираясь до контрольных точек, модернизируя оружие и броню. Мы были космическими исследователями на далёкой планете и должны были обнаружить ценную руду, спрятанную глубоко под землёй. Будущее нашего мира зависело от этой редкой руды, которую надо было добыть и обработать, чтобы лечить болезни и для чего-то ещё, и, конечно, из-за этого разразилась война. Мы прошли семь миссий, прежде чем мне стало скучно, и я почувствовал, что у меня кружится голова. — Достаточно, — сообщил я, выходя из игры. — Сегодня и завтра — обычные рабочие дни. Мэтт сохранил наш прогресс и зажег новую сигарету, тогда как я проговорил: — Я хочу, чтобы ты арендовал место через улицу возле дома члена СПК Халл Лиднер. Установи там какое-нибудь оборудование, чтобы наблюдать за её домом в остальную часть дня, и сообщи мне, когда она приходит туда, и что она делает, и вообще всё, что стоит упоминания. Я хочу быть уверен, что она действительно подходит для моего плана. Также проверь нашу безопасность, чтобы удостовериться, что нас никто не обнаружил. — Будет сделано, босс. — Мэтт застегнул свою жилетку и принялся собирать оборудование. — И купи одеяла и подушки на обратном пути. — Я бросил ему ключи от мотоцикла и шлем, прежде чем он вышел. Я принял дозу ибупрофена и вытянулся на нелепом диване. Мне не удалось поспать за время полётов, и я решил сделать это сейчас, когда у меня была такая возможность. 15 ноября, 2009 18:18 Я впал в глубокий сон, который отгородил меня от всего мира, и я безмятежно спал, пока меня резко не разбудил звонок моего нового телефона. Я сел на диване, отчего головокружение появилось снова, как и боль. Я вздохнул, взял телефон со столика и открыл крышку. — Халл только что вернулась в свой дом, — проговорил голос Мэтта. Я посмотрел на время на экране и сказал: — Согласно твоим источникам, штаб-квартира СПК находится неподалеку от её дома. — Да. Она приехала на такси и ввела код на внешней стороне ворот. Это похоже на меры безопасности. Кроме того, она открыла входную дверь своим ключом. Думаю, что нет никаких проблем в том, чтобы проникнуть к ней в дом. — Отлично. Можешь сообщить что-нибудь ещё? — Сегодня она надела юбку, — ответил Мэтт, и я услышал стук пальцев по кнопкам и фоновую музыку в игре. — У неё отличная задница. Я вздохнул: — Почему я тебя терплю? Ты бесполезен в качестве наблюдающего. Строй глазки женщинам в свободное время, чёрт возьми! — Да, — хохотнул он. — Так мне продолжать наблюдать за её дверью? — В этом нет необходимости. Когда будет нужно, я сам буду ждать в её комнате хоть всю ночь. — Ладно. Я оставлю камеры на сегодняшний вечер и куплю то, о чём ты просил. — Хорошо, Мэтт. — До скорого. 15 ноября, 2009 20:35 Мэтт играл во что-то на PlayStation3. После того, как он начал, мои мысли время от времени прерывались шумом и криками из игры. Это было какое-то мочилово, о чём я узнал, посмотрев на экран. Мэтт играл за полуголую амазонку. Как ему нравилось постоянно заниматься этим, я не понимал совсем. После того, как он прошёл около десяти уровней, он переключил консоли и стал играть в какое-то фэнтези на своем Xbox360. Мой старый телефон зазвонил, и я ответил. Наше оружие приземлилось на частной взлетно-посадочной полосе и готовилось к доставке в определенную точку города. Мне должны были позвонить, когда оружие будет на месте, чтобы я мог его забрать. — Я голоден, — сообщил я Мэтту после того, как он запустил новую игру. Было около 9:30 вечера, и я как раз доел последнюю плитку шоколада, оставшуюся ещё от полета. — Ммм… — ответил он, и его плечи задергались вслед за движениями цели на экране. — Мэтт, ты слышишь меня? — Ммм, — отозвался он снова, полностью сосредоточившись на игре. — Я собираюсь пристрелить тебя и выбросить твоё тело в сточную канаву, — усмехнулся я, пытаясь его расшевелить. — Ммм… — было его ответом. — Чёрт возьми, Мэтт! Оторви глаза от своей дерьмовой игры! — Что? — спросил он, всё ещё играя. — Что случилось? — Я сказал, что я голоден. — Так поешь. — Ты не покупал еду! Он докурил сигарету и потряс пустую банку от пива. Пепельница была полна окурков. — Ладно. Мы могли бы заказать что-нибудь домой. — Ты знаешь, как чертовски долго придется ждать? Мы живём в азиатском гетто. — Ты хочешь выйти? — Я думаю, что у нас нет выбора! — Остынь, чувак. Я заплачу, никаких проблем. — Конечно ты заплатишь, — сказал я, потому что это никогда не было вопросом. Мэтт поставил игру на паузу и пожал плечами, вставая и копаясь в куче оберток и пустых банок, которые скопились на столике. Вскоре он нашёл там свой бумажник на цепочке и затолкал его в джинсы, а другой конец цепи пристегнул к поясу. — Где ты хочешь поесть? — спросил он. — Дай-ка подумать, — саркастически хмыкнул я. — Мы живем в КИТАЙСКОМ районе, а не где-нибудь ещё. — Китайский так китайский, — согласился Мэтт и взял ключи от квартиры. Нам не понадобилось такси, потому что ресторанчики и кафе здесь были на каждом шагу. Я надел очки, чтобы спрятать бинты, и надвинул на глаза капюшон. Мэтт застегнул жилетку до самого подбородка, а его очки почти всегда были на нем. Я сказал, чтобы он вышел из квартиры первым, и мы встретились на углу улицы возле какого-то ресторана. — Издалека ты выглядишь словно королева наркоты, — поделился он, когда мы пошли в сторону входа. — А ты смешон, — огрызнулся я. — У тебя нет чувства юмора. Мэтт потушил сигарету, прежде чем мы вошли внутрь. Молодая китаянка вышла нам навстречу. — Добрый вечер, — сказала она с сильным акцентом. — Сколько вас? Двое? — Да, мы хотели бы заказать отдельный столик, — сказал я на всеобщем диалекте. Она моргнула, удивлённая тем, что я могу говорить достаточно бегло, потом широко улыбнулась. — Сюда, пожалуйста. Она проводила нас в дальний угол ресторана, в кабинку, занавешенную шелковыми шторами. Я сел слева, лицом к выходу. Мэтт плюхнулся напротив, и официантка принесла нам меню. Она оставила нас на некоторое время, после чего вернулась с чаем. — Будете ли вы пить что-нибудь ещё сегодня вечером? — Да. У вас… у вас есть спиртное? — спросил Мэтт, с трудом подбирая слова на китайском. Конечно, он никогда не уделял внимание иностранным языкам, когда мы учили их в классе. — У нас есть только пиво. У вас есть документы? — Конечно. — Он вытащил свой бумажник и показал ей фальшивые нью-йоркские права. Она посмотрела и кивнула. Я довольствовался чаем. Мэтт заказал цыпленка под лимонным соусом, а я — курицу с имбирём и рисом. Он принялся за еду, орудуя палочками и чавкая при этом. Я решил попробовать своё блюдо, поскольку обычно мой желудок был пустым. Мэтту принесли пиво. Он вытащил из кармана портативный Playstation и начал играть. Он убавил звук так, что всё, что я слышал, было стуком кнопок. — Ты делаешь это даже здесь? — нахмурился я. — Ммм… — промычал он, сконцентрировавшись на игре. Он не обратил бы внимания, даже если бы подошла официантка и воткнула в него палочки для еды. Он отвлекался слишком легко, и я начал думать, что он мог навредить больше, чем помочь. — Мэтт, — сказал я, ковыряясь в своем рисе. — Ммм... да? — отозвался он. — Что ты думаешь? — А? Думаю о чём? — Он не спускал глаз с экрана и не останавливал игру. — О Кире. Обо всей этой ситуации. Скажи мне всё, что ты думаешь. Может, я чего-то не учел? Ты ведь видишь это немного со стороны. Или я должен приказывать тебе, чтобы ты думал? Он поиграл ещё полминуты, прежде чем остановиться. — Ты никогда не спрашивал, что я об этом думаю. — Это не повлияет на мои планы и намерения, — уточнил я. — Но мне интересно. Потому что ты сказал, что тебя выбрали как номер Три. Л знал, что ты умный, хотя ты не всегда использовал свои способности. Я хочу знать, что ты думаешь об этой ситуации. — Хорошо. — Он подождал, когда официантка вернётся, и заказал содовую. Я пил свой чай. — Ладно. Я действительно не думаю, что знаю про это много, — его голос был равнодушным. — Я подумал, что если Кира возомнил себя бог знает кем и станет убивать и дальше, это не моё дело. Я знаю, что я точно не среднестатистический житель… И мне плевать на вселенское зло. Если какой-то парень думает, что он может управлять всем миром и решать, кому жить, а кому — нет, мне нет дела до этой его сверхсилы. Конечно, если ты хочешь его поймать, я помогу тебе. Только я не раздумываю над этим слишком много… — И если бы я не появился, ты не стал бы искать Киру? — Наверное, нет. Ладно, определенно — нет. Мне нравится жить в тени. Он никогда бы не стал пытаться узнать моё имя и не увидел бы моё лицо, потому что у меня нет причин идти против него. Он не будет для меня угрозой, поскольку я всё время сижу за экраном. Это означает, что никто на свете не сможет узнать моё настоящее имя и то, что я из Вамми. Я могу залечь на дно, пока не потрачу все деньги, но это не самая главная причина. Я люблю быть незаметным и невидимым, и я могу оставаться таким сколько угодно. Это значит, что Кира до меня не доберётся. Он человек и когда-нибудь он умрет так же, как и любой из нас. Я бы просто продолжал свою жизнь в тени, которую я так люблю. — Мэтт пожал плечами и облизнул губы, наклонившись над столом. — Чёрт! Я хочу здесь покурить. Итак, он ввязался в это дело исключительно из-за меня и только из-за меня. Если бы Ниа попросил его о помощи, Мэтт бы ответил, что ему плевать на Киру и он ему неважен. Поскольку я нашел его, его одиночеству пришел конец. Мэтт не любил выходить наружу и вообще физически напрягаться. Ему нравилось сидеть и играть в свои игры. Даже несмотря на благоговение перед Л, он не стал бы проявлять излишнюю мстительность. И у него были проблемы с перемещением вне квартиры. Однако мои представления изменились, когда он спас мне жизнь. Это была демонстрация самой большой преданности, которую я видел от него, самой забота и самой настоящей продуманностью. — Так единственная причина, по которой ты рискуешь своей жизнью и идешь против Киры, состоит в том, что я тебя об этом попросил? — сказал я. — Да. Так и есть, — ответил он честно, как всегда. Он был исключением среди детей Вамми по одной выдающейся причине — из-за своей честности. — Почему ты спрашиваешь об этом? Я доел рис и отодвинул тарелку, а потом позвал официантку, чтобы попросить счет. — Я ведь сказал тебе, что мне интересно. Меня удивляет то, что ты стал менее ленив, чем четыре года назад. Вероятно, твоя мозговая деятельность пришла в норму. — Мэтт снова пожал плечами и заплатил за счет. — Сколько времени? — Чуть больше десяти, — ответил он, когда мы вышли на улицу. — Чувствуешь себя лучше? — Да. Если бы мы не крали, у нас не было бы достойной человеческой еды. — Чтобы есть такую еду, нужно много работать, — заметил он. — Я могу есть что-то подобное или самую обычную еду. Я мог бы даже поесть дома — всё, что угодно. Я вздохнул. — Ты поражаешь меня, Мэтт. — Я приму это за комплимент, хотя знаю, что это совсем не он. Мой обычный телефон зазвонил, и я ответил на звонок. — Это М. — Всё готово. Приходите на Вэирхаус в доке Т на пристани Хэннон. Будьте там в полночь. — Я приду. — Я отключился, а затем сломал телефон напополам и отдал его Мэтту. — Выброси его или используй, как захочешь. Убедись, что его нельзя отследить. — Нет проблем.
436 Нравится 567 Отзывы 94 В сборник
Отзывы (10)