***
Шинпачи и Кагура тактично делали вид, что не замечают состояние шефа — всё равно ничего не расскажет, начав забивать голову дурацкими шутками и байками со странной моралью в духе «не пей на ночь клубничное молоко, иначе превратишься в задрота!». Он действительно немного изменился после происшествия с кицунэ, став чуть более задумчивым, что ли. В остальном это был всё тот же ленивый безответственный раздолбай Гинтоки, который каждый вечер теперь спускался в бар и долго смотрел на дно пиалы с саке, пытаясь высмотреть там ответ на свой немой вопрос. Старая Отосе-сан только качала головой, стряхивая сигаретный пепел. Гинтоки вдыхал сизый дымок и брезгливо морщился. Хиджиката курил другую марку, и дым его был совсем не таким. — Ещё немного, и я поверю в то, что у тебя наконец появился мозг и ты по этой причине впал в глубокую депрессию, — не выдержала старуха, когда Йородзуя в очередной раз пришёл за своим вечерним саке. — Какого хрена ты пьёшь здесь каждый день?! — Тебе не всё равно? — лениво спросил Гинтоки. Отосе вспыхнула праведным гневом, глаза её зловеще заискрились, и в один момент она резким, отнюдь не по-старчески сильным движением с размаху впечатала кудрявую башку в барную стойку. Под болезненное ойканье нерадивого соседа грозная бабка взревела так, что у кого угодно затряслись бы поджилки: — Ах ты ленивая поганая сволочь! Значит, на аренду у него нет денег, зато на выпивку он наскрёб! Признавайся сейчас же, что с тобой происходит, или выметайся отсюда, пока ещё можешь! — Пусти-и-и, — просипел Гинтоки, чья левая половина лица грозила стать идеально плоской, прямо как столешница, к которой он был приплюснут. — Я всё скажу, аники! Бери все мои деньги! Моя заначка под поцарапанной половицей! — У тебя никогда не было заначек, идиот! Для того, чтобы сделать заначку, нужны деньги, а вы нищие, как храмовые крысы! — бабка с садистским удовольствием вдавила голову бедного самурая ещё сильнее. — Будешь говорить, ублюдок?! — Буду! — полузадушенно квакнул Гинтоки. — Вот и договорились, — хищно оскалилась старуха, впрочем, тут же отпустив чужую голову. Гинтоки выпрямился, ругнулся так, что грузчики в порту бы покраснели, потёр лицо и спросил у терпеливо выжидающей Отосе: — Ты ведь любила своего мужа, правда? Она поперхнулась, явно не ожидая, что разговор затронет эту тему. Откашляв облачко дыма, она подняла слезящиеся глаза на собеседника: — Конечно, придурок. Забыл, как мы с тобой познакомились? — Такое забудешь, — ухмыльнулся он. — Но я не о том. Видишь ли, я сейчас просто не могу разобраться в самом себе. Если сейчас я спрошу у тебя, каково это — любить, что ты мне ответишь? — Я отвечу, что ты кретин, если не в состоянии это определить, — отрезала старуха. — Такое чувство не спутать ни с чем. — Значит, мои опасения были напрасны, и эта гадость обошла меня стороной, — радостно хихикнул Гинтоки, опрокинув в себя пиалу со спиртным. Глаза Отосе удивлённо расширились: — Ты рад тому, что не влюблён, я правильно понимаю? — Именно! — кивнул самурай. — Потому что в нашей ситуации полюбить друг друга было бы худшим из всех возможных вариантов. И не приведи Будда это однажды произойдёт. — Если ты так этого опасаешься, просто держись от этого человека подальше, только и всего, — передёрнула плечами хозяйка бара. — Зачем ты морочишь голову себе и мне? — Затем, что когда я держусь от него подальше, мне становится как-то… неуютно, что ли. Как будто чего-то не хватает. Маленькой такой детали. — Уточнить, какой детали? — ехидно спросила Отосе, и до Гинтоки дошла одна неприятная мысль: она всё прекрасно поняла. — Понятия не имею, о чём ты, — флегматично ответил самурай, опрокинув в себя ещё одну пиалу. — Я, пожалуй, пойду. Спасибо за эту пародию на разговор, но Гин-сана ждут великие дела, — он поднялся и одёрнул слегка примятое кимоно. — Передай своим великим делам от меня привет, — продолжала ехидничать старуха. — Прекрати, старая кочерга! Я намерен найти Мадао и надраться в зюзю! — Нисколько в тебе не сомневаюсь, — хмыкнула она. — Смотри, не натвори потом глупостей. Отосе даже не представляла, что слова её окажутся пророческими.***
Мадао найти не удалось. Гинтоки по этому поводу не заморачивался — пить одному не так уж и плохо, как кажется на первый взгляд. Обойдя несколько баров и спустив всё до последней йены, Йородзуя, пьяный в дрова, едва переставлял свинцовые ноги по брусчатке. Голова наполнилась уютным ватным туманом, соображать ей не хотелось совершенно, и дорогу до дома Гинтоки находил исключительно на автомате. Равно как и малую нужду под фонарём он решил справить чисто автоматически. — А ну стоять, алкашня! — крепкая рука схватила его за плечо и круто развернула на все сто восемьдесят градусов. — Ты какого хрена делаешь?! — Ик… джиката-кун, — расплылся дебильной улыбкой Гинтоки. — Знаешь, что, тупой Ик… джиката-кун? Я тебя не люблю. Совершенно! И те два раза, что мы с тобой… ик… переспали… — фраза оборвалась: самурая вывернуло прямо офицеру на ботинки. Сого, стоявший чуть поодаль, залился истерическим хохотом. — Так это правда, данна?! Вы и ублюдок-Хиджиката действительно… — Сого!!! — заорал замком, уже даже не обращая внимания на кончину своих ботинок. — Вот наши удивятся, когда узнают, что Вы из этих, — улыбнулся Окита. — Я позабочусь, чтобы подробности были как можно ярче. Примерно с минуту у замкома просто дёгрался глаз. А затем выражение его лица приобрело почти маньячный вид. Очевидно, заместителя командующего довели до той точки, когда следовало просто бежать во всю прыть, как Хуссейн Волт, и молиться всем богам, чтобы не нашёл и не догнал. Он медленно повернулся к Оките и по-звериному осклабился: — Тебе всё равно никто не поверит. Слишком часто обо мне всякую хрень рассказываешь. А ты, — он обернулся уже к проблевавшемуся Гинтоки, — будешь очень долго и мучительно умирать, скотина. В участок алканавта, — Хиджиката пнул что-то промычавшее тело с ноги. Тело неуклюже повернулось и, напевая что-то явно неприличное, покорно пошло в указанном направлении. Тело не парилось. Оно совершенно пофигистично настроено и абсолютно не задумывалось о грозящих ему больших неприятностях.