Часть 4.
2 июля 2017 г., 09:31
Глава 17.
Кому: Драко
От кого: Блейз
Ты умеешь делать сальто? Делай.
Гермиона согласилась выслушать объяснения по поводу того случая. Но это, к великому моему сожалению, не значит, что поверит и простит тебя. Слишком уж она зла и обижена. Тебе не стоит этому удивляться, потому что твое поведение всегда было далеким от идеального.
Я передам твои подарки Гермионе после разговора, а после сразу же напишу тебе о результатах. И не стоит так уж явно ревновать, ты напоминаешь ребенка, у которого отняли игрушку.
Кому: Джинни
От кого: Гермиона
Ха, ха, ха! Как жаль, что ты не смогла сделать колдографию Паркинсон. Это было бы бальзамом для моей истерзанной души. Надеюсь, она громко визжала.
Милисента влюблена в Гарри? Не знала. Я начала думать, что если бы нас не делили по факультетам, жизнь была бы проще.
Возможно, что скорое окончание школы влияет на учеников удивительным образом. Все как будто с ума посходили.
Но в мою теорию не вписывается одна маленькая деталь: ты на шестом курсе. А Снейп, так вообще, преподаватель.
Если кто-нибудь узнает о тебе и о нем – это будет катастрофа, скандала не избежать. Даже несмотря на то, что ничего предрассудительного вы не сделали. Пока.
Интересно, Снейп когда-нибудь кого-нибудь целовал? Кроме мамы, естественно.
Блейз уговорил меня выслушать его. Он собирается оправдывать Малфоя. Интересно, чем он меня удивит. Думаю, что так легко я не сдам своих позиций. Да! Вспомнила, этот слизеринский прохвост Малфой писал мне. Наивный, думал, что я отвечу. Как бы ни так!
Я сожгла все его письма, даже те, которые он писал мне раньше. И подарки вернула. Знаю, что поступаю как ребенок, но ничего не могу с собой поделать, мне это доставляет истинное удовольствие. Признаюсь, немного садистское.
Джефри смотрит на меня, как будто он три дня не ел, а я – свежий мясной пирог. Приятно. Хотя, я немного побаиваюсь его. Блейз думает, что Джеф – фигура из моего видения. Тогда, тем более, следует приглядывать за ним.
Знаешь, Джефри и Кормак Маклагген чем-то похожи… Назойливостью, наверное.
Что ты предпримешь в отношении Снейпа?
Я переживаю за тебя. Пиши.
Блейз: Что так долго?
Гермиона: Я писала письмо Джинни. Немного увлеклась.
Блейз: Не о Снейпе ли?
Гермиона: Откуда ты знаешь? Ой! Нет, не о нем.
Блейз: Ох, ты думаешь, что я слепой?
Гермиона: Не будем об этом. Мы вроде бы договорились пообщаться в саду на перемене, а не в кабинете на уроке…
Блейз: Да, но в саду мы будем говорить о тебе. А сейчас мне бы хотелось обсудить кое-что касающееся меня.
Гермиона: Ха-ха. Мадам Росмерта?
Блейз: Не угадала. Вы, дамы, так поверхностны! Почему, если девушка танцует с кем-то или говорит о нем, это совершенно ничего не значит. Зато, если нечто подобное делает молодой человек, то сразу рождаются предположения о том, что он влюблен? Почему вы не думаете, что он оттачивает мастерство или просто говорит с человеком, с которым интересно общаться? Просто общаться! Сразу намеки какие-то.
Гермиона: Но ты не опровергал этих намеков!
Блейз: Но и не подтверждал.
Гермиона: А что значит: «Мои шансы все также малы»? Притом эта фраза следовала сразу после упоминания о Росмерте.
Блейз: Мерлин! Я всего лишь имел ввиду то, что мне не следует расстраиваться, а найти какую-либо приятную альтернативу, что могло бы отвлечь от невеселых мыслей.
Гермиона: О! Понимаю. Знаешь, тебе давно следовало напиться. Так что же мы будем обсуждать?
Блейз: Панси Паркинсон.
Гермиона: Мерлиновы кальсоны! Ты не мог выбрать более приятную тему?
Блейз: Не мог. Пойми, Гермиона, эта чертова аристократка сводит меня с ума. То ей нужен я, то Драко. Да еще и эта история в Хогвартсе. Я перестал понимать, что она хочет.
Гермиона: Ох…Давай сделаем так: поговорим на перемене о том, что же случилось тогда в коридоре Хогвартса. А потом я сделаю выводы и помогу тебе понять, что творится в голове у этой девицы.
Блейз: Хорошо.
Кому: Гермиона
От кого: Джинни
Думаю, что однажды карта Гарри станет моей. Так часто я прошу ее у него. Слава богу, он не интересуется тем, почему она нужна мне и днем (вопреки версии о похищении сладостей с кухни по ночам).
Я одержима дьяволом. Нет, не так. Я одержима Снейпом, как дьяволом. Полцарства за него! И корону в придачу.
Вчера вечером я сидела в библиотеке. Готовилась к урокам. До отбоя осталось слишком мало времени, поэтому пришлось покинуть мадам Пинс и отправиться к себе. По пути в башню Гриффиндора, я столкнулась со Снейпом. Замерла, как испуганная первокурсница, увидевшая привидение в коридоре. Неожиданно, знаешь ли.
«Доброй ночи, мисс Уизли», - почти прошептал он, улыбнулся… развернулся и ушел. Просто ушел.
Моего терпения надолго не хватит. Так не может и дальше продолжаться. Сколько можно стоять на одном месте, пора бы уже переходить к чему-то большему.
Я подумала и решила, если он не может сделать что-то такое, что будет более откровенным, то это сделаю я.
Правда, пока не знаю, что это будет. Может послать ему воздушный поцелуй за завтраком? Ну и что, что там будет вся школа. Ах да, кто-нибудь может подавиться. Обойдемся без жертв.
О! Скоро праздник всех влюбленных. Я подарю ему подарок. Себя, например. А что, я буду прекрасным подарком. У меня есть отличный огромный красный бант. Одену его и заберусь в комнату Снейпа.
Ладно, хватит обо мне. Ты уверена, что тебе может льстить внимание кого-то, кто похож на Кормака? По моему мнению, нравиться хвостороге в миллиард раз лучше. Серьезно.
Ах да, Малфой. Я еще не знаю, что сказал тебе Блейз, но, на твоем месте, все равно бы немного повеселилась, устроив небольшую вендетту. Если ты простишь его, то можно потрепать ему нервы тем, что не соизволил найти тебя тогда. А если не простишь, то причин отомстить становится намного больше.
Адью. Пиши мне.
P.S. Привет тебе от Гарри и Рона.
Кому: Блейз
От кого: Драко
Почему ты не пишешь?
Я уже извелся от нетерпения и неизвестности. Еще немного, и я просто взорвусь.
Огромная летучая мышь просит меня зайти после уроков. Надеюсь, цель не в том, чтобы отведать моей крови.
Склоняюсь к мысли, что причина все же в Джинни Уизли. Это явно из-за нее в последнее время немного сдал свои позиции наш великий и ужасный Снейп.
Ответь мне скорее. Гермиона взяла назад подарки? Она поверила тебе? Точнее мне.
Если я напишу письмо, как думаешь, она прочтет его?
Завтра я еду домой. Отец устраивает прием в честь очередной полученной им от министерства награды. Никогда не понимал, за что он их получает.
Это будет ужасно! Мне придется развлекать толпу скучных снобов, а я не могу думать ни о чем другом, кроме как о Гермионе.
Глава 18.
Кому: Драко
От кого: Блейз
Я сделал все что мог, и даже больше. Учти, ты должен мне медаль за красноречие. Я был лучшим твоим защитником, лучшим адвокатом, когда-либо жившим в этом мире.
Кажется, она поверила. Я выглядел полным идиотом, изображая, как тебе пришлось упереться в стену. Наверное, студенты Дестино подумали, что мы репетируем какой-то спектакль.
Подарки она взяла, правда с таким видом, словно держит змею. Не стоит обижаться на нее за это. В конце концов, Гермионе пришлось прожить почти полторы недели, думая, что над ней посмеялись, и она до сих пор не уверена на сто процентов, что это не так.
Думаю, что тебе будет тяжело вернуть такое ее отношение к тебе, которое было раньше. Как говорится: обжегшись зельем, дуют на тыквенный сок.
Да, если ты напишешь ей письмо теперь, уверен, что она прочитает. Но не факт, что ответит.
Я понимаю, как это глупо прозвучит, но если бы тогда ты искал ее всю ночь вместо того, чтобы спокойно видеть сны в башне астрономии… Тогда, вероятно, все сложилось бы по другому.
Я так и вижу перед собой эту картину: Гермиона высказывает тебе свои обиды, ты божишься, что ни в чем не виноват, и ведешь ее в нашу гостиную. Потом вытаскиваешь Панси из комнаты, таща ее за воротник пижамы, и заставляешь признаться во всем, влив ей в рот зелье правды. Не отпирайся, я знаю, что оно у тебя есть.
Если бы все было тогда именно так, мне не пришлось бы быть послом, Гермионе страдать от разочарования, а ты бы не лез на стену от отчаяния.
Знаешь, я иногда тебе завидую. Есть немало хороших девушек, но Гермиона лучшая из лучших. Жаль, что я люблю жгучих брюнеток. Таких, знаешь, с чернющими волосами.
Успокойся, не надо крушить спальню. Гермиона простит тебя.
Кому: Джинни
От кого: Гермиона
Почему бы просто не попросить Гарри подарить тебе эту мерлинову карту. Он и так уже выучил наизусть все тайные ходы, которые изображены на ней. А ты могла бы избежать нежелательных расспросов.
Думаю, что Гарри давно понял то, что вовсе не сладости твоя цель.
Мне кажется, что ты одержима не дьяволом, а собственным упрямством. Сама подумай, ну что может быть хорошего в том, что интересуешься Снейпом? Извини.
Хорошо, что ты решила сделать нечто такое, что ускорит развитие событий. Надеюсь, что про бант – это шутка. Хотя, что-то в этой идее есть.
Я выслушала Блейза. Думаю, что все им сказанное – правда. Рада, что Малфой намного лучше, чем я о нем думала несколько последних дней.
Между нами остается некоторая неопределенность, я хочу исправить это. Нам необходимо поговорить. Сейчас я думаю над тем, как это сделать.
Блейз: Я жду твоего вердикта. Ты подумала над поведением Панси?
Гермиона: Боюсь, что мои выводы тебя не порадуют. Может ты достанешь огромную шоколадку и начнешь ее есть. Нам, девушкам, обычно это помогает в момент стресса.
Блейз: Не надо смеяться.
Гермиона: Я не смеюсь, это просто ирония. Спрашивай.
Блейз: Вот скажи мне, глупо на что-то надеяться?
Гермиона: Глупо надеяться на нее. Я понимаю, любовь зла, но зачем тебе человек, который может отвернуться от тебя в любую секунду. Корнуэльские пикси и то надежней. У них, по крайней мере, всегда одна цель. Выражаясь образно: зачем класть голову в петлю, зная, что она затянется на твоей шее…
Ты думаешь, что Панси – это твоя цель, а на самом деле целью являешься ты. Она, как охотник, который гонится за двумя зайцами, пытаясь заранее определить, какой из них крупнее.
Блейз: Ты меня пугаешь. Я так понимаю, что мне лучше забыть о том, что она существует на свете?
Гермиона: На твоем месте, я бы так и сделала. Мне нужен камин.
Блейз: Хочешь декорировать комнату? Не замечал в тебе дизайнерских склонностей.
Гермиона: Да нет же! Меня интересует сеть летучего пороха.
Блейз: В комнате профессора Мариэл. Больше вроде бы нет. Зачем тебе?
Гермиона: Я хочу поговорить с Малфоем.
Блейз: Похвальное желание. Думаю, мадам Мариэл тебе не откажет в этом.
Кому: Гермиона
От кого: Джинни
Я не буду ждать праздника всех влюбленных. Слишком долго.
И бант одевать тоже не буду – это будет выглядеть пошло. Я хочу разобраться во всем быстрее. Сама.
Зачем придумывать что-то экстраординарное? Все гениальное – просто. Наверное, я проберусь в его комнату сегодня вечером. Изначально у меня была мысль, просто постучаться, а когда он откроет дверь, объяснить, что мне нужно поговорить с ним. Но, боюсь, что Снейп скажет мне что-то вроде того, что ему некогда, и захлопнет дверь перед моим носом. Этого ему позволить я не могу, а значит нужно действовать так, чтобы у него не осталось шансов избежать разговора. Не думаю, что он убежит из собственной комнаты. Хотя, даже если и убежит, когда-нибудь вернется. У меня хватит терпения на то, чтобы дождаться его.
Почему я решила не ждать? Меня разозлило то, что Снейп пригласил Малфоя к себе после уроков, лишь бы не остаться со мной один на один. Малфой, вероятно, об этом догадывается.
Ладно, буду доделывать задания, что бы вечер был свободен.
Пиши.
Кому: Профессор Мариэл
От кого: Гермиона Грейнджер
Уважаемая профессор Мариэл!
Я хотела попросить Вас о том, чтобы воспользоваться Вашим камином. Мне необходимо поговорить с одним небезызвестным Вам молодым человеком. Другого способа сделать это я не вижу.
Прошу Вас, позвольте мне сделать это.
Кому: Мисс Гермиона Грейнджер
От кого: Профессор Мариэл
Конечно, дитя мое. Ты можешь воспользоваться моим камином сегодня вечером. Летучий порох нужно будет взять у меня. Заходи в любое время.
Глава 19.
Кому: Джинни
От кого: Гермиона
Приветствую!
Как прошло спланированное тобой мероприятие? Надеюсь, что удачно. Понимаешь, хоть кому-то должно везти.
Я не верю в чудеса. Слизеринцы не меняются никогда. Наверное, у них есть какая-нибудь клятва Салазара, которая не позволяет им быть благородными. Но, я верю, что Снейп мог бы учиться и на гриффиндоре: так сказал Дамблдор Гарри. Думаю, что Блейз так же попал в слизерин по ошибке. А вот Малфою и Паркинсон там самое место.
У меня перестало получаться следить за временем. Оно, как Хогвартс-экспресс, мчится с огромной скоростью. До окончания школы остается совсем немного.
Сегодня нас попросили подумать о том, чем мы хотели бы заниматься в будущем. Так много возможностей! Я хотела бы заниматься всем и сразу, но профессор Маризл советовала мне и Блейзу обратить внимание на магические связи. Она говорит, что раз уж мы поладили с аристократами из разных стран, которые учатся в Дестино, значит, сможем найти общий язык с кем угодно.
Мне эта идея нравится: новые страны, интересные люди. Представляешь, как здорово оказаться где-нибудь в Африке: племя из пары сотен человек, которые разговаривают на языке, понятном только им одним, и колдуют без палочек.
А вот Блейз, хотя и заинтересован этим, хочет попасть в отдел магического правопорядка. Он просто одержим законами, расследованиями преступлений. Вчера мы обсуждали, как я буду налаживать связи с туземцами, а он судить их за то, что они не желают делиться со мной новыми заклинаниями. Он уверен, что я всегда буду одержима знаниями. Может и так.
Во всяком случае, у нас двоих много свободного времени на то, чтобы заниматься. И решить окончательно то, каким будет наше будущее.
Я снова занимаюсь с профессором Мариэл. Она подарила мне одно из зеркал судьбы. Говорит, что оно поможет мне стоять твердо на ногах. Видение должно будет поменяться, когда пройдет тот момент, что я уже видела. Я уверенна, что это произойдет очень скоро. Блейз тоже так думает.
Его видение намного проще объяснить.
Я жду подробностей.
Блейз: Чему улыбаешься?
Гермиона: Своим мыслям о будущем.
Блейз: Разговор с Драко благотворно на тебя повлиял.
Гермиона: О, да! Я всегда хотела попробовать ударить кого-нибудь хуком справа.
Блейз: Эээ… Не понял.
Гермиона: Хорошо, я поясню. Бледную физиономию твоего друга украшает подарок от меня. Небольшой такой подарочек, он весьма неплохо смотрится под его левым глазом.
Блейз: Ха-ха. Каким образом он там оказался? Хотя нет, не так. В честь какого события ты сделала это?
Гермиона: В честь торжества правды над наглой ложью.
Блейз: Ну, прекрати. Расскажи мне все-все. Как это было?
Гермиона: Я вышла из камина Малфой-менора в комнате Драко. И, как говорится, попала с корабля сразу на бал. Прекрасная сцена была бы для какого-нибудь фильма: Паркинсон повисла на Малфое, но тут появляюсь я. И романтический момент превращается в кадры боевика. Не знаю, откуда во мне взялось столько силы, но я буквально отшвырнула Паркинсон в угол комнаты, схватив ее за патлы. Кстати, ты парики случайно не делаешь, а то могу подарить небольшой клок черных волос.
Так вот, Паркинсон в углу. Малфой смотрит на меня так, словно я – темный лорд, неожиданно вернувшийся из небытия. Я размахнулась и ударила его. Рука, занесенная для пощечины, как-то сама собой сжалась в кулак. Мне нужно было только подкорректировать траекторию удара.
А потом, я развернулась, подошла к камину, и, с чувством полного удовлетворения, вернулась в Дестино.
Блейз: Ох, Арагогово семейство! Вот это да! И ты даже ничего не сказала им?
Гермиона: Нам не о чем разговаривать. Боюсь, Блейз, что твои надежды окончательно разрушены. Так же, как разбиты мои розовые очки.
Блейз: Что теперь? Передашь мне подарки, чтобы я их вернул. Или сделаешь это сама?
Гермиона: О нет! Я их оставлю, они послужат мне напоминанием о глупостях, которые я делала. Чертов слизеринец!
Блейз: Я надеюсь, что твое последнее восклицание относится не ко мне?
Гермиона: Конечно, нет. Ты, наверное, единственный нормальный человек с этого факультета.
Блейз: Лестно знать, что ты так думаешь. Какие планы?
Гермиона: Добиться должности в отделе магических связей.
Блейз: Отлично!!!
Кому: Блейз
От кого: Драко
Я уверен, что ты уже все знаешь. Помоги мне.
Все было совсем не так, как это увидела Гермиона. Глаз болит, но думаю, что смогу простить ей это.
Пожалуйста, ответь скорее.
Кому: Драко
От кого: Блейз
Знаешь, я не буду тебе помогать мучить Гермиону.
Я думаю, что уже достаточно лжи. Кстати, я считаю, что она правильно все сделала. Ей не нужно твое прощение. Скорее, просить его должен ты. Почему бы тебе просто не оставить ее в покое.
Панси великолепная пара для тебя. Никогда не думал раньше, что вы так похожи.
Извини, я хочу остаться твоим другом. Но, напомню, Гермиона тоже мой друг, к тому же девушка. Позволить тебе и дальше разыгрывать непонятные комбинации по отношению к ней, было бы свинством с моей стороны.
Не желаю больше быть замешанным в это.
На следующей неделе мы поедем в министерство, сдавать предварительный тест на пригодность к работе, которую мы выбрали для себя. Мне надо заниматься, поэтому заканчиваю свое письмо.
Кому: Блейз
От кого: Драко
Я приеду туда. Обещаю.
Объясню ей все сам.
Кому: Драко
От кого: Блейз
Не делай этого!!!
С нами будет Джеф.
Ах, да, ты же ничего не знаешь. Не могу рассказать, я поклялся не делать этого.
Просто пообещай мне, что не приедешь. Правда, не надо.
Глава 20.
Кому: Блейз
От кого: Драко
Раз ты не намерен ничего объяснять мне, тогда я, в свою очередь, не буду ничего обещать.
Ты не писал мне, что уже выбрал, кем хочешь быть. Но, думаю, что могу угадать: законы? Правопорядок? Уверен, что именно это.
Я решил стать аврором, Гарри Поттер и Рон Уизли тоже. Удивительно, но ладить мы начали только благодаря тому, что выбрали одну и ту же профессию. Хотя, сначала Поттер был удивлен моим выбором, вероятно, он думал, что я буду одним из тех, кого он посадит. Все меняется.
Паркинсон и я совсем не похожи, и я докажу это.
Кому: Гермиона
От кого: Джинни
Даже не буду спрашивать, что произошло на этот раз. Все написано у Малфоя на лице, притом в буквальном смысле слова «написано». Какой приятный сюрприз!
Гарри рассказал мне, что это ты постаралась. Он очень смеялся на перемене, когда разговаривал с Малфоем. Я удивлена, но тот никак на это не реагировал, просто спокойно ждал, пока Гарри успокоится.
Я рада, что ты выбрала, чем будешь заниматься. Ты заразила меня этой идеей, я бы хотела заниматься чем-то подобным. Ну, или я могла бы шить прекрасные бальные платья и нарядные мантии. У меня есть в запасе еще больше года. Думаю, что за это время я определюсь.
Блейз – судья! Кто бы мог подумать. Еще несколько месяцев назад он даже и не думал о том, чтобы учить магические законы.
Я счастлива, что не стала дожидаться дня всех влюбленных, потому что в этом году он стал для меня настоящим праздником.
Хорошо, хорошо. Не буду мучить тебя неведением.
Все получилось именно так, как я хотела.
Я попала в комнату Снейпа еще до отбоя. Мне пришлось ждать его появления около трех часов.
Я уже начала бояться, что он вовсе не придет. В замке было так тихо, словно все студенты и преподаватели покинули его. Я задумалась и не заметила, как заснула. А проснулась от того, что кто-то поднял меня с пола, сидя на котором я уснула, и аккуратно усадил в кресло. Мне до ужаса не хотелось открывать глаза, но потом пришло понимание того, где я нахожусь.
Передо мной стоял Снейп и спокойно меня разглядывал. Мозг отключился, я не могла ничего сказать, только беспомощно хватала ртом воздух.
Он тихо спросил меня, что я делаю в его комнате, тем более после отбоя. Мне пришлось отвечать. Я начала говорить о том, что мне было жизненно необходимо поговорить с ним. Что я не понимаю того, что происходит, что мое сердце готово остановиться от боли, которую он причиняет мне, избегая меня.
Он молча слушал меня, иногда хмурясь. А потом сказал, что мое сердце должно биться, несмотря ни на что.
Я ответила, что мое сердце без него биться не будет. Он уговаривал меня, что я все себе придумала. Что какой-нибудь сопливый мальчишка способен заставить меня забыть о том, что я думаю сейчас. Поэтому он советует мне вернуться в гостиную гриффиндора и оставить всякие глупости первокурсникам.
В конце концов, я устала спорить с ним. И разрыдалась. Он успокаивал меня. Я подумала, что если бы ему было безразлично все это, тогда бы он не стал с таким терпением разговаривать со мной, а тем более успокаивать. У меня оставался последний аргумент.
И когда он наклонился ко мне, подавая платок, я обняла его за шею и поцеловала.
Он взял меня за талию, желая отстранить, но потом я почувствовала, как его руки расслабились. Он обнял меня, прижимая к себе.
Не буду загружать тебя остальными подробностями.
Мы проговорили всю ночь, а рано утром я вернулась в свою комнату. Это было чудесно.
С того случая, я каждый вечер после отбоя прихожу к нему. Он знает так много интересного. Не о зельях. Нет никого лучше.
Кому: Джинни
От кого: Гермиона
Я так рада за тебя!
Столько времени ходить вокруг да около, а потом изменить все в один момент – превосходно. Я, наверное, не решилась бы на такой поступок в отношении профессора.
Через два дня я и Блейз, и еще несколько студентов Дестино едем в Англию, в министерство магии. Мы будем сдавать тест, что-то вроде на «профпригодность». Если мы сдадим его на отлично, тогда не придется проходить многочисленные собеседования и экзамены на эти должности в будущем. Останется только удачно пройти школьные экзамены.
Профессор Мариэл сказала мне, что директора еще не решили, где мы будем сдавать выпускные экзамены. Честно говоря, я бы хотела в Хогвартсе. Ведь это будут последние мгновения в школе, в которой я провела шесть лет.
Передавай привет Рону и Гарри.
Блейз: Ну что, ты готова? Завтра едем.
Гермиона: Готова, правда, я немного волнуюсь.
Блейз: Я тоже. Столько информации, сколько попало в мою голову за последнюю неделю, я никогда не получал.
Гермиона: Ха. Тебе стоило начинать учиться на первом курсе, а не в конце седьмого.
Блейз: Ой, как смешно. Не хотел тебе говорить, чтобы не волновать лишний раз, но, думаю, что рассказать будет лучше.
Гермиона: В чем дело?
Блейз: Драко собирается приехать в министерство, когда мы там будем. Он хочет увидеть тебя.
Гермиона: О нет! Еще одна проблема на мою голову.
Блейз: Спокойно. Все не так уж и плохо.
Гермиона: А ты не написал, что ему лучше бы было оставаться в Хогвартсе?
Блейз: Написал, но он горит желанием поговорить с тобой.
Гермиона: Возможно, что это будет последний разговор в его жизни.
Блейз: По моему, действие в твоем видении происходит не в министерстве. Я там часто бывал, не один из залов не подходит. Может, время еще не пришло.
Гермиона: Слишком много совпадений. Я, он и Джеф окажемся рядом, притом для них двоих это будет первая встреча, после бала двух звезд. Малфой хочет поговорить со мной. Догадайся, о чем. Это может услышать Джеф, который решит, что Драко стоит между мной и им. А еще, я могу выйти из себя, увидя Малфоя, и не подниму палочку для того, чтобы предотвратить несчастье.
Блейз: Да уж. Может взять с собой настой валерианы, чтобы ты была спокойна, как удав. Так мы сведем на нет хотя бы одно условие.
Гермиона: Я возьму, вдруг правда пригодится. Думаю, после урока мне следует навестит профессора Мариэл.
Блейз: Я принесу тебе сливочного пива вечером.
Гермиона: Не думаю, что это поможет в сложившейся ситуации.
Блейз: Это поможет тебе спокойно заснуть. Тесты нам все равно сдавать придется.
Глава 21.
Кому: Мисс Гермиона Грейнджер
От кого: Мистер Люциус Малфой
Уважаемая мисс Грейнджер!
Я действительно уважаю Вас и благодарю за то, что мой сын жив и невредим. Возможно, что Вы удивитесь, получив от меня это письмо. Но я хотел бы извиниться перед Вами за то, что считал Вас помехой моему сыну в достижении определенных целей. Одной из которых, является удачная сдача экзаменов.
Я сожалею, что заблуждался на Ваш счет, и желаю Вам достичь тех высот, которые заслуживаете.
Кому: Мисс Гермиона Грейнджер
От кого: Англия, школа волшебства и магии «Хогвартс», Профессор Дамблдор
Мисс Грейнджер, я ни на секунду не сомневался в вашем благоразумии и вашей самоотверженности. Я рад, что ваши злоключения, в связи с известными нам джентльменами, окончены.
Так же спешу поздравить с превосходно сданными тестами. Вы уже можете считать себя сотрудником министерства в отделе магических связей. Вы большая умница!
Экзамены по окончании седьмого курса вы можете сдавать как в Дестино, так и в Хогвартсе. Но мне и другим профессорам было бы приятно, если бы вы оказали честь и приехали в школу, где провели долгих шесть лет.
Не жду от вас ответа. Но искренне жду вашего приезда.
Кому: Мистер Блейз Забини
От кого: Англия, школа волшебства и магии «Хогвартс», Профессор Дамблдор
Дорогой мистер Забини, я поздравляю вас с блестящей сдачей министерских тестов. Искренне поражен объемом ваших знаний.
Мне сообщили, что должность помощника верховного судьи ваша. Возможно, что вы ожидали сразу же по окончании школы сесть в судейское кресло, но не расстраивайтесь, верховному судье через пару лет необходимо будет уходить в отставку. За это время вы наберетесь опыта, и его кресло станет вашим.
Экзамены за седьмой курс и за все время обучения магическим искусствам вы можете сдать и в Дестино, и в Хогвартсе. Но нам хотелось бы, чтобы вы вернулись в альма матер.
Прошу вас, берегите мисс Грейнджер, пока она рядом с вами.
Вашего ответа насчет экзаменов, я не жду. Надеюсь, что увижу вас лично.
Кому: Драко
От кого: Гермиона
Я поняла все, что ты сказал мне.
Извини, что не позволила Блейзу рассказать о том, что видела в зеркале судьбы, и не рассказала сама.
Я поняла еще в начале учебного года, что мы будем связаны друг с другом. Но я не хотела этого. Я видела кого-то, кто может убить тебя, если не я сделаю это. Ты видел меня. Жаль, что именно от моих поступков, так много всего зависело.
Судьба сыграла с нами в одну из своих занятных викторин, в которой никогда не знаешь правильного ответа. Кажется, все же, я разгадала одну из таких загадок: нам не дано быть рядом, нам даже не дано быть друзьями.
И жизнь это показала. Желаю тебе всего самого наилучшего.
Не пиши мне больше, я все равно не прочту.
Кому: Драко
От кого: Блейз
Вот, а я ведь тебя предупреждал. Хорошо, что меня не было, когда разворачивалась эта драматическая картина. Очень неприятно чувствовать, как волосы встают дыбом. Я рад, что смогу еще не раз увидеть твою бледную физиономию.
Ладно, как ты? Гермиона молчит, как партизан, взятый в плен врагами. Я не знаю, что и думать. Вроде бы я оставил вас в момент выяснения отношений…
Кстати, не ожидал, что ты действительно приедешь. Наверное, я немного ошибся насчет того, что ты просто играешь роль, которую сам и придумал.
Надеюсь, до Хогвартса тебя довезли без происшествий. А уж сердечного приступа с тобой, и подавно, случиться не могло. Молод ты еще, непредсказуемый мой друг.
Пиши.
Кому: Блейз
От кого: Драко
Каких корнуэльских пикси, ты скрыл от меня то, что меня ждет?!
Если бы я знал, то прислал бы Джефри Белону гадюку еще месяц назад. Мало того, что этот Отелло покушается на девушку, которая должна быть моей, так он еще желал отправить меня в мир иной. Не много ли чести для одного придурка?! Надеюсь, что его исключат.
Вот теперь, ты просто обязан заставить Гермиону посмотреть в это треклятое зеркало судьбы и рассказать мне сразу же, что она видела. О том, что меня ожидает этот фарс с Белоном, я узнал за несколько секунд до произошедшего.
Как я? Отец снял свой запрет на общение с Гермионой, что принесло мне огромное облегчение, если бы ни одно «но». Она считает, что нам необходимо держаться подальше друг от друга, и запретила мне писать ей.
Я отправился за советом к Снейпу. Знаешь, что я там увидел? Точнее кого? Джинни Уизли. СНЕЙП и УИЗЛИ!!!
Я застыл от изумления на непростительно долгое для слизеринца время. Когда вновь ожил, то получил строгое наставление по поводу того, что нельзя врываться без стука. Как будто я застал его за производством запрещенного зелья, а не за страстным поцелуем со студенткой школы, где он преподает.
Но, честно говоря, мне это зрелище подняло настроение. Раз уж Снейп сумел добиться любви от гриффиндорской студентки, то чем я хуже?
Думаю, что Гермиона уверена сейчас, что я могу приносить только проблемы в ее жизнь. Я подожду немного, пока она остынет. Как раз, что-нибудь стоящее в голову придет.
И не забудь, ты должен сделать так, чтобы она посмотрела в зеркало судьбы!
Гермиона: Что за схемы ты чертишь в тетради?
Блейз: Пытаюсь понять, все ли верно в моем видении.
Гермиона: Ох. Мы уже можем закупить по шкафу одежды в деловом стиле, а ты все еще пытаешься найти какие-то новые детали в том, что ты видел?
Блейз: Да, и мне ни на нут не стыдно. Твое видение уже произошло в реальности. Может, что и мое тоже.
Гермиона: ???
Блейз: Ты видела в зеркале событие, которое уже произошло. Я видел зал суда, который на тысячу процентов и является моей судьбой, я там окажусь примерно через пару месяцев. Не может же быть так, чтобы зеркало показало, что было в прошлом. Судьба – это всегда будущее.
Гермиона: Интересная мысль… А знаешь, пожалуй ты прав.
Блейз: Я хочу попросить профессора Мариэл о том, чтобы еще раз посмотреть в зеркало.
Гермиона: Зачем просить ее, когда одно из зеркал принадлежит мне.
Блейз: И?
Гермиона: Мы можем посмотреть в него после уроков.
Блейз: Отлично. Я сгораю от интереса.
Гермиона: А я от недобрых предчувствий.
Блейз: Ха, брось. Самое страшное уже позади.
Гермиона: Я на это только теперь и надеюсь.