Лимит ненависти

NC-17
В процессе
170
4
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 287 страниц, 108 098 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
170 Нравится 92 Отзывы 59 В сборник

Глава 5. "Смотрим на взгляды..."

Настройки
— Грейнджер! Эй, Грейнджер! — донеслось сквозь сон до Гермионы. Она разлепила веки и с трудом подняла голову с жесткого подлокотника кресла. От неудобного лежания шея затекла, а скрюченная спина зашлась от боли. Повертев головой, она выпрямилась и хмуро посмотрела на трясущую ее Беллатрису. — В чем дело? — зевая, спросила Гермиона. — В туалет хочу! — недовольно ответила та и с намеком подергала наручник, удерживающий ее запястье. — А-а-а… Сейчас… — Гермиона наклонилась к просвету между передними креслами и негромко позвала. — Гарри… Гарри, ты меня слышишь? — Я тебя слышу, Грейнджер, — в просвете замаячил серый глаз, — что хотела? Поттер спит. — Беллатрисе нужно в уборную, — мирно пояснила Гермиона. — Разве Поттер похож на горшок? — недовольно поинтересовался Драко. — Хотя, судя по его пустой голове… В любом случае, срать на него я не позволю. — Причем тут срать? — вскипела Гермиона. — Нужно сводить ее в туалет. — Грейнджер, отцепись! — буркнул Драко и отвернулся. — Кто сидит рядом? Возьми и своди. И не свисти больше — еще разбудишь… — Ладно, идем, — вздохнула, выпрямляясь, Гермиона и вынула из кармана ключи от наручников. Отстегнув Беллатрису от кресла, она поднялась, подождала, пока Лестрейндж выберется, и, пристегнув к своей руке, повела по проходу в направлении туалета. Пассажиры, присутствующие при регистрации в аэропорту, всю дорогу шепотом передавали соседям по креслам информацию об опасной преступнице на борту, и сейчас весь самолет испуганно смотрел вслед Беллатрисе. Идти было недалеко: места первого класса находились в середине салона. Освобожденная Белла вошла в кабинку, а Гермиона, опершись о стену, стала разглядывать пассажиров. Взгляд ее задержался на Драко и Гарри, которые сидели теперь к ней лицом. Малфой по-прежнему изучал газеты: Гарри как-то рассказывал Гермионе, что Драко очень сокрушается по поводу невозможности выписывать маггловскую прессу, так как любил быть в курсе происходящих в мире событий. Гарри сладко спал с приоткрытым ртом, уронив голову на плечо соседа и пуская слюни на его белую майку. Драко же, к удивлению Гермионы, казалось, не замечал этого. Внезапно Гарри беспокойно завозился во сне, лоб его расчертила тревожная морщинка. Драко, не отрывая взгляда от страницы, которую читал, просунул руку между креслом и спиной Поттера, обнял за плечи и, запустив пальцы в его волосы, стал тихонько поглаживать затылок, затем повернул голову и коснулся его виска легким поцелуем, что-то тихо пробормотав ему в ухо. Гарри чуть заметно улыбнулся во сне и, успокоившись, снова засопел. При виде его умиротворенного лица губы Драко тоже тронула улыбка. Он уже собрался было вернуться к чтению, как вдруг, видимо, почувствовав взгляд Гермионы, поднял на нее глаза и вопросительно вздернул брови. Та с улыбкой покачала головой и отвернулась. На сей раз на глаза попались Рон с Лавандой, сидящие через проход. Там была похожая картина — Лаванда листала журнал, а Рон спал у нее на плече. В какой-то миг Лаванда оторвалась от чтения, взглянула на Рона и, заметив, что плед сполз на пол, подняла его и осторожно укрыла парня, а затем бережно убрала с его лица упавшие волосы. Рон что-то недовольно заворчал во сне, и Лаванда, растроганно улыбнувшись, погладила его по щеке. Гермионе отчего-то стало очень горько, но вовсе не от ревности… Она вдруг вспомнила, как сама только что проснулась, лежа головой на жестком подлокотнике с затекшей спиной и ноющей шеей. Зашевелившаяся внутри боль ее удивила, ведь она давно привыкла сама заботиться о себе. — Я закончила, Грейнджер, — сообщила возникшая за спиной Беллатриса. — Хорошо, идем, — Гермиона снова пристегнула Лестрейндж к руке и пустилась в обратный путь, старательно не обращая внимания на пригибающих головы пассажиров, когда Белла проходила мимо. Пройдя к месту, Гермиона усадила Беллу и пристегнула наручник к креслу. — Посиди, я сейчас вернусь, — сказала она и направилась в туалетную комнату. Умывшись и причесавшись, она вышла наружу и заметила стюардессу с тележкой, развозящую обед. Обслужив двоих мужчин, сидящих позади Гермионы, стюардесса двинулась дальше, окинула взглядом пустое кресло, неприязненно посмотрела на Беллу и, протолкав тележку вперед, принялась строить глазки Малфою. Гермиона нахмурилась и решительным шагом двинулась вперед. — Простите, мисс, — сердито начала она, поравнявшись со стюардессой, — отчего вы проигнорировали наши места? — Но вы ведь отсутствовали, мисс, — принялась оправдываться девушка. — Зато мадам Лестрейндж на месте, — возразила Гермиона и, протиснувшись мимо тележки, села в свое кресло. — Всему персоналу самолета настрого запрещено к ней приближаться, — немного замявшись, решительно заявила стюардесса. — Она пристегнута к креслу! — брови Гермионы взметнулись вверх от удивления. — Или вы предполагаете, что она плюется ядом, как кобра? — Что вы желаете, мадам? — смиренно спросила девчонка, обращаясь к Пожирательнице. — Медовое пирожное и сок, — ответила та, все время спора старательно изучавшая меню, лежащее на столике. — А вам, мисс? — подав Беллатрисе ее заказ, осведомилась у Гермионы стюардесса. — Фруктовый салат и кофе с молоком, — попросила, слегка остыв, Гермиона. Девушка подала ей миску с нарезанными фруктами и дымящуюся чашку и двинулась дальше. — Что хотите на обед, сэр? — спросила она, очевидно, у Драко. — Стейк из семги и зеленый чай, — раздался голос Малфоя, следом послышалось шуршание газеты. — А что желает молодой человек? — стюардесса зазвенела чашками. — Он пока спит, я вас позову, когда он проснется, — сдержанно ответил Драко. — Вы случайно не в курсе, что он предпочитает? — спросила девушка. — Случайно, в курсе, — насмешливо отозвался Малфой. — Стейк из говядины, среднепрожаренный, на гарнир картофель с сыром, и черный кофе. — Хорошо, сэр, если понадоблюсь, я к вашим услугам, — проворковала стюардесса и двинулась дальше. — Это разве зеленый чай? — донесся недовольный голос Малфоя, едва Гермиона принялась за еду. — В этой воде, кажется, веник помыли! По поводу еды Гермиона была с ним согласна — ее кофе оказался жидким и несладким, в салате присутствовали только бананы и яблоки, а заправили его не йогуртом, а чем-то, очень напоминающим тухлый кефир. Грейнджер заметила, что Белла едва надкусила пирожное, а затем положила обратно на тарелочку, с которой оно соприкоснулось с громким стуком, правда выпила весь сок. Гермионе оставалось только надеяться, что в аэропорту по прилету им удастся выкроить время на обед. Гарри проснулся спустя полчаса, Драко тут же нажал кнопку вызова стюардессы. Та прибежала незамедлительно, но выразительный взгляд Гарри быстро разубедил ее заигрывать с блондином. Выдав Поттеру обед, девчонка удалилась, недовольно бренча тележкой. — Драко, я не могу это съесть! — пожаловался Гарри через минуту. В просвет между креслами Гермиона увидела, как Малфой со вздохом отложил газету, взял из рук Гарри вилку и потыкал ею в лежащий на тарелке стейк. — Думаю, этот бык прожил очень несчастливую жизнь, — сказал он после нескольких безуспешных попыток проколоть мясо, — а после смерти решил отомстить людям — мол, не разжуете никогда. Не ешь эту подметку, у тебя слабый желудок. Поедим в аэропорту, — он повернулся к Гермионе. — Грейнджер, ты все знаешь, ну-ка отвечай, нам еще долго лететь? Гермиона взглянула на часы, затем старательно изучила буклет авиакомпании, выданный при регистрации. — Через полчаса начнем снижаться, — ответила она. Драко кивнул и отвернулся. После посадки ребятам удалось выйти первыми — все пассажиры негласно решили уступить им эту честь, оставаясь на местах, пока «опасную» преступницу, пристегнутую отчего-то не к маршалу, а к врачу, не вывели из самолета. Получив багаж, вся компания вышла из здания аэропорта и принялась оглядываться по сторонам. — Здравствуй, Америка! — с сарказмом провозгласил Малфой, натягивая на голову белую кепку и поворачивая козырьком назад. Америка оказалась именно такой, как и представляла Гермиона — шумной и многолюдной. Огромное количество автомобилей со свистом проносилось мимо, толпы людей спешили куда-то, торопливо ловя такси и отыскивая в толчее потерянных родственников. Жара стояла непереносимая, Гермиона порадовалась, что оделась с утра в легкий сарафан. — Что мы теперь будем делать? — спросила Лаванда, водружая на нос темные очки. — Нам нужна машина, — неприязненно оглядывая обильно груженых ребят, постановил Драко, сам путешествующий с небольшой сумкой. — Вон там пункт проката автомобилей, — Гарри ткнул пальцем в небольшую вывеску. — А еще надо пожрать. Рядом есть кафе. — Ты иди, оформляй машину, а мы подождем тебя в кафе, — предложил Малфой, забирая сумку из рук Гарри. — Хорошо, закажи мне… — Стейк, я знаю! — прервал его Драко и взглянул на Гермиону. — Грейнджер, спрячь наручники, пока нас полиция не загребла. Гарри кивнул и направился к небольшому строению, возле которого гнездились различные автомобили. Гермиона вынула из сумки легкую куртку и набросила поверх застегнутых наручников — теперь со стороны казалось, будто они с Беллатрисой держатся за руки. Видимо, так подумала не только она — пока они шли через улицу по направлению к забегаловке, вслед им громко засвистела пара бравых парней. Малфой великодушно подарил им фирменный взгляд — свистунов как ветром сдуло. Кафе оказалось маленьким и грязным. С потолка свисали клейкие ленты, обильно облепленные дохлыми мухами, в углу дребезжал музыкальный автомат, выдавая незатейливую мелодию, под потолком с натужным скрипом медленно вращался вентилятор. Над стойкой бармена тарахтел маленький телевизор, транслировавший новости. Занятыми оказались только два столика, и ребята спокойно расположились у окна, сгрузив багаж на пол. — Добрый день, что будете заказывать? — к компании, вихляя бедрами, приблизилась дородная официантка с заколотыми в пучок волосами. — Бон-Бон, посмотри, здесь есть твое любимое суфле! — зазвенела Лаванда, изучая меню. — Сейчас не хочется, — быстро сказал Рон, заметив, как при слове «суфле» Гермиону перекосило, — я возьму суп. — Тогда настоятельно советую не злить официантку, — посоветовал Драко и повернулся к вышеупомянутой. — У вас сегодня хорошее настроение, мэм? — Замечательное, мой сладкий, — ответила та, лениво пережевывая жвачку, и приветливо улыбнулась Малфою. — Считай, что тебе повезло, Уизли, — порадовал Рона Драко и закрыл меню. — Мэм, на одну тарелку стейк с картошкой, на другую овощной салат с морепродуктами, еще кофе и зеленый чай. — Будет сделано, дорогуша, — официантка быстро почиркала в блокноте и повернулась к Рону. — А вам? — Два сырных супа и минеральную воду, — ответила Лаванда и улыбнулась Рону. — Я тоже съем суп. Беллатриса попросила кусок макового торта и апельсиновый сок, а Гермиона мясную запеканку. Эрни остановил свой выбор на яичнице и паре сосисок. Пока официантка готовила их заказ, Гермиона невольно обратила внимание на громко орущий телевизор. — Повторяем утреннее сообщение, — вещал с экрана диктор с лысиной в полмакушки. — До сих пор продолжаются поиски Эдди и Сары Кармайкл. Напоминаем, что молодожены поехали в свадебное путешествие шестнадцатого мая, по выезде из города они позвонили родителям Сары, и с того дня об их местонахождении ничего неизвестно. Просьба ко всем, у кого есть хоть какая-либо информация о случившемся, сообщить ее в правоохранительные органы по телефонам, которые вы видите на экране. Напоминаем также, что на момент исчезновения Сара Кармайкл находилась на четвертом месяце беременности. А теперь новости погоды… Неприятно поежившись, Гермиона повернулась к столу, где Рон в ожидании своего супа привязался к Драко. — Малфой, ты к чему это сказал про настроение официантки? — в пятый раз спрашивал он. — Уизли, официанты сложные люди, и работа у них нервная, — недовольно начал объяснять тот. — И на ком, ты думаешь, они срывают свою злость? Правильно, на посетителях, которые заказывают суп. Если у них хорошее настроение, они просто тихо и аккуратно плюнут в тарелку. — А если плохое, что сделают? — напрягся Рон, Лаванда рядом нервно завозилась. — Высморкаются, — спокойно ответил Драко и отвернулся к окну. Гермиона едва сдержала рвущийся наружу хохот, видя, как Малфой посредством десятка слов ухитрился отбить аппетит у вечно голодного Рона и любящей покушать Лаванды. Пока она, прикусив губу, пряталась за развернутым меню, к столику приблизился Гарри и плюхнул перед Драко стопку документов на машину. — Вот, здесь все — документы, разрешение и страховка, — он рухнул на стул рядом с Малфоем и оглядел пустой стол. — А где мой стейк? — Пока не готов, — ответил Драко, пряча бумаги за пазуху. — Официантка, судя по всему, еще не догнала корову. Словно услышав Малфоя, из-за стойки бара показалась официантка, нагруженная подносом. Подойдя к столику, она принялась составлять на него тарелки. Освободив поднос, она подмигнула Драко и удалилась, также виляя задом. — Кажется, она и впрямь в прекрасном настроении, — поглядев ей вслед, заявил слизеринец, — ешь спокойно, Уизли, соплей там нет. — Спасибо за улучшение аппетита, Драко, — ядовито сказала Беллатриса. Тот учтиво поклонился в ответ. Еда в забегаловке на удивление оказалась вкусной. Пока ребята обедали, Гарри с Малфоем успели поцапаться: Драко выяснил, что любимый не купил карту дорог штата, и Поттер безрезультатно ему втолковывал, что карты здесь не продавали, но зато показали направление Саннидейла. Услыхав это, Малфой слегка успокоился и увлекся своим салатом. — Где мы остановимся на ночь? — спросила Лаванда, потягивая из бокала ледяную минералку. — В каком-нибудь мотеле, что попадется по дороге, — ответил ей Гарри — больше никто из присутствующих принципиально не разговаривал с ней. — Судя по этому буклету, — Гермиона потрясла небольшой глянцевой книжечкой, захваченной в аэропорту, — до Саннидейл три дня пути на автомобиле. Если отправимся сегодня, на четвертый будем на месте. Заявление было воспринято без особого энтузиазма. Лаванда, жалуясь на жару, заказала еще две бутылки воды и сунула одну в сумку. Драко с пытливостью талантливого биолога, стоящего на пороге великого открытия, брезгливо ковырялся в салате, накалывая вилкой закрученных креветок и редкие оливки. Картофель, брокколи и мидии он с отвращением стряхивал на тарелку Поттера. Гарри продолжал спокойно жевать: судя по всему, подобное поведение любимого было ему не в диковинку. Пока Малфой трапезничал, Гермиона сбегала к барной стойке и набила сумочку шоколадками. — Ну, мы можем, наконец, ехать? — отодвинув тарелку, раздраженно поинтересовался Драко, словно это не его последние пятнадцать минут терпеливо дожидались все остальные. Расплатившись по счету, ребята разобрали багаж и вышли из забегаловки. Гарри, тащивший обе сумки — свою и Малфоя — повел всех к припаркованному у входа семейному минивэну. У родителей Гермионы была такая машина, и она знала, что мест там семь — три сзади, два в середине плюс водительское и пассажирское рядом с ним. — Ну и керогаз! — возмутился Малфой, неприязненно оглядывая автомобиль. — Нормальная машина, — возразил Гарри, щелкая брелком сигнализации и открывая багажник. — Извини, Хаммер в прокат не дают. — Очень плохо! — скривился Драко, открывая дверцу и всовываясь на водительское место. — ПЧХИ!!! А-А-АПЧХИ! Поттер, твою мать! В Америке знают, что такое пылесос? — Драко, ну не сердись, — Гарри примирительно обнял фыркающего Драко за талию. — Заедем на мойку по дороге, хорошо? Хочешь, я сяду за руль? — Еще чего! У меня стаж вождения пять лет, а у тебя полгода! — нахмурился Малфой и вывернувшись из рук Гарри, отвесил ему по заднице смачный шлепок. — Дуй на пассажирское. Решив лишний раз не раздражать Драко, Гарри залез на переднее сиденье. Ребята запихали сумки в багажник и принялись рассаживаться. Гермиона села в середину, устроив Беллатрису напротив себя. Пристегивать ее наручниками в машине она не посчитала нужным. Лаванда, оживленно болтая, полезла назад и умостилась у окошка, рядом с ней сели Рон и Эрни. — Ну что, смертнички, поехали? — Драко задорно взглянул на всю компанию в зеркало заднего вида и завел мотор. Следуя указаниям Гарри, Драко уже спустя час вывел автомобиль на шоссе, ведущее в Саннидейл. Гермиона вынула из сумочки книгу по колдомедицине, которую давно планировала прочитать, и углубилась в ее изучение, но за час не продвинулась дальше третьей страницы — очень мешал стрекот Лаванды, которой все за окном было в диковинку. — Ой, Бон-Бон, как интересно! — второй час тарахтела она, словно погремушка в руках гиперактивного младенца. — У маглов такие огромные магазины! Смотри — бывает супермаркет, а еще больше — гипермаркет! А самый огромный как называется? Ну скажи, Бон-Бон!!! Лаванда взвизгнула особенно громко — Гермиона вздрогнула и в очередной раз потеряла читаемую по пятому разу строчку. — Триппермаркет!!! — рявкнула она, захлопывая книгу. Драко ударил по тормозам и, хохоча, повалился на руль. Гарри, тихонько повизгивая от смеха, сполз с сиденья на пол. Эрни, схватившись за живот, оглушительно заржал. Рон гневно воззрился на Гермиону, но та даже не заметила этого, клокоча праведным гневом. Лаванда обиженно покраснела, у нее на глазах выступили слезы. Немного остыв, Гермиона зачем-то взглянула на Беллатрису и заметила, что та лыбится до ушей, отвернувшись к окну. От ее улыбки почему-то стало легче дышать. — Ладно, поехали дальше, — отсмеявшись, Драко снова завел мотор и тронул машину с места. Гермиона затолкала книгу в сумку и вынула вместо нее шоколадку, как вдруг заметила направленный на нее взгляд Беллатрисы. — Хочешь? — она кивнула на шоколад. Белла слегка улыбнулась и покачала головой. Гермиона пожала плечами, сорвала фольгу с батончика и откусила кусок. Гарри принялся терзать хрипящее радио. Внезапно из динамика донеслась знакомая музыка. — Слушай, Гермиона, это же наша песня! — Гарри с улыбкой обернулся к подруге. Гермиона грустно улыбнулась, услышав мотив. Впервые эту мелодию она услышала на каникулах во Франции перед третьим годом в Хогвартсе. Уже после войны старая французская песенка отчего-то стала популярной в Англии, Гермиона однажды включила ее друзьям, и с тех пор на всех общих праздниках и поездках она неизменно присутствовала. Гермиона отлично помнила, как при последней вылазке на природу — тогда еще вчетвером — она с Роном и Гарри с Драко, они ехали в машине, распевая эту самую песню. Тогда она в последний раз чувствовала себя счастливой, но после ухода Рона больше не слышала ее. — Эй, лови наш ритм! — весело выкрикнул Гарри и, подняв руки вверх, принялся пританцовывать в такт мелодии. Выглядело это так комично, что Гермиона не выдержала и засмеялась. Держим наши зубы чистыми и блестящими, Смотрим на наших друзей, смотрим на взгляды, Чувствуем себя в порядке… Мы просыпаемся, мы выходим, Курим сигарету, гасим ее, Смотрим на наших друзей, смотрим на взгляды, Чувствуем себя в порядке… И мы улыбаемся им… Гермиона сама не заметила, как начала подпевать дурачащемуся Гарри. В зеркало заднего обзора она увидела, как Драко, сперва недовольно нахмурившийся, теперь смеется, поглядывая на голосящего на всю машину Поттера. Она бросила взгляд на Беллатрису, задумчиво глядящую в окно — та чуть заметно улыбалась. Внезапно она обернулась и посмотрела в глаза Гермионе — та с облегчением поймала теплый, живой взгляд, какого еще ни разу не видела у Беллатрисы. Она вновь перевела глаза на Гарри, впервые с начала поездки подумав о том, что путешествие в Америку было не такой уж плохой идеей.
170 Нравится 92 Отзывы 59 В сборник