ID работы: 5602357

Грань Реальности

Джен
NC-17
В процессе
555
автор
Dracarys_ бета
Размер:
планируется Макси, написано 153 страницы, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
555 Нравится 617 Отзывы 150 В сборник Скачать

Глава 9.

Настройки текста
      Новый день, а точнее утро, застал Блум, наслаждающейся свежим и ароматным кофе на… Собственном балконе!       Девушка сделала глоток ещё горячего напитка, мысленно благодаря Ривена за его предусмотрительность. Вчера, покидая разрушенный эльфийский город, джинн прихватил парочку «лишних» ящиков с крепким алкоголем.       На Муи эльфийская выпивка расходилась «на ура», и не только среди остроухих жителей, большинство проживавших на острове магических существ не пьянил обычный алкоголь. А хотелось! Причём, хотелось настолько, что Ривену выплатили весьма щедрую сумму за несколько бутылок столь желанного напитка.       И вот, на карточке Блум лежала треть от этих «средств», равная аж пятидесяти пяти заклинаниям первого порядка. Хотя, уже сорока девяти: шесть девушка отдала за изменения в своей квартирке и теперь наслаждалась завтраком на балконе, отделявшегося от комнаты французскими окнами.       Ещё одним новшеством была, поистине, королевских размеров кровать. Резные столбики из белого ясеня, обитое шелком мягкое изголовье, идеальный матрац, нежнейшее постельное бельё и множество подушек разных размеров и расцветок. Всё это великолепие, хоть на пару минут, но, всё же, позволило девушке вновь почувствовать себя принцессой.       И мисс Гардэн точно не собиралась останавливаться на достигнутом.       Даже на Земле легенды рождались не на пустом месте, а значит, можно хотя бы попытаться найти истоки мифов о Домино. Вчерашняя прогулка в заброшенный город эльфов давала, пусть слабую, но надежду на то, что и королевство Дракона могло прятаться среди неприступных скал или бескрайнего леса.       И, возможно, кто-то смог выжить там. То есть, если даже полубезумной эльфийке удалось уцелеть, то что уж говорить о великих волшебниках древности, населявших Домино?       Да, вполне вероятно, что Блум найдёт только останки некогда могущественного королевства. Но тогда, по крайней мере, на Землю (в реальности этой планеты мисс Гардэн ни секунды не сомневалась) она полетит со спокойной душой.       Если, конечно, у неё не появится причина остаться на Муи.       На последней мысли в голове всплыл образ светловолосого мужчины, а глаза, невольно, отыскали среди зданий стеклянный колизей.       «Инфер». Её личный маленький ад с коварным дьяволом, что способен одним взглядом заставить Блум гореть изнутри.       Впрочем, девушка усмехнулась, прошлым вечером жар коснулся не только её. О, каких сил ей стоило не обернуться! Наверняка лицо Валтора в тот момент было бесценно.

***

      Секретарша поставила кофе на столик перед боссом и поспешила скрыться в приёмной. Валтор с самого утра был не в духе: это чувствовали всё, и никто не собирался лезть под горячую руку.       Чёртова Блум!       После её выходки на пляже мужчина, раздраженный и возбужленный до предела, вернулся в клуб, вызвал к себе Кристал и, буквально затрахал её до полуобморочного состояния. Неудивительно, что с утра девушка напоминала привидение и старалась избегать встречи с босмом.       Но Валтору не было до неё ровно никакого дела; сегодня, он, наконец, получил готовый проект по расширению клуба. С незначительной, вашу мать, оговорочкой о звуковом барьере, который местные недоволшебники сочли «трудно реализуемым».       И это на магическом острове… Идиоты!       Самый популярный в городе, «Инфер» уже не вмещал всех желающих, вынуждая часть гостей стоять в очереди снаружи. Или, что самое неприятное, уходить к конкурентам.       Решение было простым: надстроить ещё один этаж с отдельным баром, танцполом и пилонами. Единственная загвоздка во всей этой затее: звук. Новый уровень клуба выйдет за границу шумопоглощающего барьера, что гарантирует некоторые проблемы с соседями. Впрочем, всего одно заклинание высшего порядка могло бы пресечь будущие разбирательства на корню. Вот только местные колдуны или не дотягивали до нужного уровня, или боялись применять магию к и без того зачарованному зданию.       Но у Валтора всегда был запасной план в лице Ривена.       — Нет, — коротко ответил джинн.       — Просто назови цену, — вздохнул Спаркс, будучи не в настроении уговаривать ещё и его.       — Сомневаюсь, что местная валюта пригодится мне в открытом океане. Совет Пяти выкинет меня с острова за одну мысль о заклинании высшего порядка.       — С советом я договорюсь, — заверил Валтор.       — Прости, но нет. Я не хочу рисковать. В прошлый раз…       — В прошлый раз заклинание было недоработанным.       — И оглушило большую часть города, — напомнил Ривен.       — Но я смог всё уладить, помнишь? И не только с Советом: большинство жителей до сих пор не знает, чья магия их тогда накрыла.       — Фер и его прихвостни в курсе, — проворчал джинн, делая глоток кофе. — И мне не улыбается снова оказаться у них под колпаком.       Несколько лет назад с Ривена, буквально, не сводила глаз местная банда «охраны порядка». А всё из-за инцидента в том же «Инфере». Тогда джинн не выбирал, как и у кого зарабатывать: ему просто нужны были деньги. Но заклятье вместо звукового барьера в одном, конкретном здании разлетелось оглушающей волной по всему острову.       Ривен понятия не имел, как и какими средствами Валтору удалось договориться с властями города, но тогда ему позволили остаться. Разумеется при условии, что он больше не применит на острове ни одного заклинания выше первого порядка.       И теперь Спаркс предлагал ему рискнуть всем ради денег, в которых джинн не особо нуждался.       — Попроси кого-нибудь другого, — Ривен поставил пустую чашку на стол. — Я пас.       — Уже попросил, — усмехнулся Валтор. — Мадам Аполу.       — Эту стерву с замашками царственной особы? Но она же и до средних заклинаний не дотягивает.       — Мне не нужна её посредственная магия, — отмахнулся Валтор. — Но она нужна тебе.       — Не понял, поясни.       — Совет может определить лишь точку, в которой было применено заклинание первого порядка, так?       — Допустим, — кивнул джинн.       — Если в этот раз магия выйдет из-под контроля, ты быстро покинешь здание.       — А Совет застанет на месте преступления только Аполу, — наконец, догадался Ривен.       — Так что скажешь? — Спаркс усмехнулся, видя, как заблестели глаза его собеседника.       — Я могу назвать любую цену? — уточнил Ривен и, получив утвердительный кивок, усмехнулся в ответ. — Тогда я хочу процент.       — А твои аппетиты растут, друг мой.       — Я немало вложил и неслабо рисковал ради твоего клуба. Полагаю, я это заслужил.       Валтор откинулся на спинку кресла, пару секунд прикидывая что-то в уме.       — Хорошо, согласен, — мужчины ударили по рукам, заказали ещё по чашке кофе и перешли к обсуждению деталей.       Разговор о работе плавно перешёл в дружескую беседу и свернул, куда же без них: к женщинам.       — У неё кто-то есть? — спросил Валтор, когда вторая чашка кофе опустела.       — У Блум? — догадался Ривен. — Если не считать виртуального принца, то девушка совершенно свободна.       — Она лесбиянка?       — Ты серьёзно? — джинн фыркнул. — Думаешь, раз Блум не дала тебе, едва увидев, то она, обязательно, по девочкам?       — Я посмотрю, как ты будешь смеяться, застав их с Музой в одной постели.       — Валтор, иди в задницу!       — С удовольствием, — усмехнулся Спаркс. — Но вряд ли мисс Гардэн оценит подобный порыв с моей стороны.       Ривен, честно державший себя в руках всё это время, откровенно расхохотался.       — А ты не думал, что просто не в её вкусе?       — Исключено, — уверенно заявил Валтор.       — Ты самовлюбленный сукин сын, Спаркс.       — Тоже мне новость, — фыркнул хозяин клуба. — О себе я знаю всё, а вот Блум хочу познать с самой интимной и порочной стороны.       — Отстал бы ты от девчонки, — вздохнул джинн. — Она всего пару дней, как очнулась.       — После того, что она вчера мне устроила? Нет.       — Не успокоишься, пока не уложишь её под себя?       — Вариант «на себя» меня тоже вполне устраивает, — усмехнулся Валтор.       — Муза тебе голову за неё оторвёт.       — Мне теперь у твоей подружки разрешения спрашивать?       — Валтор, — теперь Ривен говорил серьёзно. — Ну зачем тебе Блум? Она романтичная, наивная верит в любовь и радужных единорогов. Такие девушки любят цветы, ходят на свидания и мило краснеют, а не раздвигают ноги при виде толстого кошелька. Короче, не твой типаж от слова «совсем».       — При этом она темпераментна, как дьяволица и горяча, как драконье пламя, — Спаркс, невольно, вспомнил их первую встречу с мисс Гардэн.       — Забавно, что ты упомянул Дракона.       — Что?       — Неважно, — Ривен отвлекся на пискнувший коммуникатор. — Мне пора идти. Когда планируется завершение проекта?       — К концу летней декады, — Валтор, мгновенно, переключился на деловой тон.       — Позови, когда будут возводить новую крышу, хочу кое-что проверить, — попросил джинн, вставая с кресла.       — Хорошо, — кивнул Спаркс, провожая Ривена до двери.       Поручив секретарше проводить гостя, Валтор вернулся за стол, планируя ещё раз проверить документы, но мысли его продолжали крутиться вокруг красавицы с огненными волосами.       Вчера он, буквально, кожей ощущал её желание, не менее горячее, чем его собственное. Прошлая ночь могла бы быть, поистине, волшебной. Так что же пошло не так? И, что ещё важнее, как теперь направить их общение с Блум в нужном ему направлении?       — Не цветами же её задаривать, — Валтор поморщился, вспоминая как Ривен бегал за Музой с этими вениками, едва она появилась на острове. — Хотя…       Внезапно возникшая мысль вылилась в злорадную улыбку на лице мужчины.       — Посмотрим, сколько в вас огня, мисс Гардэн.

***

      Флора до сих пор не пришла в себя, но ухудшений не было, да и спонтанных выбросов магии не наблюдалось. Если, конечно, не считать фикусов в коридоре, которые за сутки разрослись до размеров трёхлетней акации.       Заботливая медсестра заверила мисс Гардэн, что волшебного зелья хватит минимум на пять дней, а дальше при столь положительной динамике может и не понадобиться.       «И всё же, стоит перестраховаться», — решила Блум, покидая палату.       Девушка залилась маковым цветом, стоило ей подумать о новом визите к Валтору за лекарством для подруги. Он уж точно не упустит случая отыграться за вчерашнее!       — Оу! Простите, — погрузившись в свои мысли, мисс Гардэн даже не заметила, как налетела на ещё одного посетителя.       — Всё в порядке, Блум.       — Привет, Оф… — Девушка замялась — уж слишком уставшим и бледным выглядел этот «Офир», да и взгляд был куда более… Взрослым?       — Набу?       — Да… Привет, — парень посмотрел на девушку усташими глазами, но, всё же, с улыбкой. — Давно ты здесь?       — Только пришла, — Блум не могла перестать улыбаться. Она, действительно, скучала по этому волшебнику, вечному оптимисту и душе компании. — Навещала Флору.       — Я имел ввиду остров.       — Тогда третий день, — девушка пожала плечами.       — Надо же, — Набу как-то странно усмехнулся, а Блум только сейчас заметила маленький букет в руках парня: розовые ажурные цветы в окружении листьев лазурного цвета. — Тебе повезло.       — Знаю, — девушка замялась, от чего-то почувствовав себя неуютно. Словно её «везение» было незаслуженным или даже украденным у того, кто нуждался в нем больше.       — Прости, — выдохнул юноша. — Давай поговорим как-нибудь в другой раз. Я, правда, рад тебе, просто момент неудачный.       — Конечно, — согласилась Блум, чем вызвала очередную слабую улыбку.       — Тогда до встречи, — и парень исчез за ближайшим углом больничного коридора.       Первый этаж реабилитационного центра снова отливал золотом и радужными бликами. Похоже, интерьер этого места изменялся в зависимости от времени суток.       Блум прошла мимо парящих пространственных арок, увернулась от парочки гномов и махнула рукой знакомому цветку. Наверное, она начинала привыкать к этому месту и даже проникаться его очарованием.       — Блум! — окликнул знакомый голос.       — Привет, Офир.       — Привет, — парень оказался рядом меньше, чем за секунду. — Я сдал смену и теперь полностью в вашем распоряжении, прекрасная леди. С чего начнём?       — Я хотела угостить тебя кофе, но вспомнила, что не знаю, какой ты любишь.       — Ни слова больше, — задорно подмигнув, парень направился к выходу, галантно открывая дверь перед Блум.       Погода не менялась с самого утра: всё также ярко светило солнышко, по небу плыли белоснежные облака, отражаясь в зеркальных фасадах высотных зданий. Ароматы свежесрезанной травы и моря сливались в ощущение каких-то сказочных каникул, и Блум просто наслаждалась моментом. О проблемах, странных встречах и одном невыносимом владельце ночного клуба, можно подумать чуть позже.       — Это одно из моих любимых мест на острове, — признался Офир, подводя девушку к небольшому магазинчику, витрины которого были заставлены баночками и букетами сухих цветов.       — «Кофейная Фея»? — усмехнулась Блум.       — Их латте с ванильными облаками просто божественен, — прошептал Офир, словно выдавая страшный секрет.       Внутри помещение напоминало старинную семейную лавку: светлые стены, блестящее полированное дерево, много тёплого света, запах кофе, лаванды и корицы.       — Добро пожаловать, чем угостить вас этим утром? — за барной стойкой, занимавшей большую часть магазина-кафе, стояла невысокая рыжая девчушка. В отличие от Блум, её кудрявые волосы были, скорее, карамельного цвета, а круглое лицо усыпали веснушки.       — Эм, — мисс Гардэн растерялась, — в меню над головой баристы ей были знакомы, от силы три слова, одно из которых — кофе. Дальше шли совершенно непонятные названия, а случайно заказать коктейль с какими-нибудь водорослями, девушка не хотела.       — Нам два клаудэ с большим ванильным облаком, тыквеным сахаром и каплей рубинового нектара, — без запинки выдал Офир. Блум только рот раскрыла от удивления, на что парень парень весело усмехнулся.       — Не смейся надо мной, — девушка слегка толкнула его в бок.       — Ну что ты! Я — сама серьёзность — Офир состроил такую «сердитую» гримасу, что Блум едва не расхохоталась.       — Ваш клаудэ, — подала голос девушка за стойкой, ставя перед гостями два высоких бокала. От нежных белых шапочек, усыпанных чем-то вроде золотого песка, поднимался пар, а запах так и манил попробовать горячий напиток.       — Я заплачу, — спохватилась Блум, увидев в руке парня карточку.       — И думать забудь, — отмахнулся Офир. — Во-первых, я постоянный клиент, а во-вторых…       — Но я же тебя пригласила, — надулась девушка.       — Я пригласил тебя раньше, — напомнил Офир. — Не спорь — бесполезно, лучше попробуй кофе.       Блум лишь слегка пригубила напиток, но уже поняла, что у «Кофейной феи» стало на одного клиента больше. Потому что, о, Боги, как это было вкусно! Температура, сладость, мягкость пенки и совершенное чуть горьковатое, послевкусие, делали этот кофе идеальным.       — Вы — волшебница! — воскликнула мисс Гардэн, обернувшись к девушке за стойкой. Та счастливо и чуть смущённо улыбнулась в ответ.       — Поблизости есть библиотека? — спросила Блум, когда они с Офиром покинули гостеприимный магазин.       — Эх, а я рассчитывал выбраться на пляж, — парень притворно вздохнул.       — Можем пойти туда, если скажешь мне, что на эльфийском означает «Анора».       — Городская библиотека в нескольких кварталах отсюда, — ответил юноша, щурясь от яркого солнца. — Рядом только небольшой читальный зал. Я бы предложил прогуляться. Ты же не против хорошей компании?       — Ты — сама скромность, — усмехнулась девушка. — И, нет, я не против, мне просто не хочется уходить далеко от моего личного кофейного Эдэма.       — Для постоянных клиентов работает служба доставки в любую точку острова, — с хитрой улыбкой заявил Офир. — Ну, кто теперь твой лучший друг?       — Муза, но я готова потеснить её в своём сердце, ради того, кто принесёт мне этот прекрасный кофе в читальный зал.       Они шли, смеясь и подшучивая друг над другом. Офир рассказывал забавные случаи со своей работы, а Блум вспомнила пару смешных моментов из своего детства, реального, а не внушенного ей в Сомниуме.       — Не могу поверить, что я об этом забыла, — выдохнула девушка, отсмеявшись.       — Память восстановится со временем. Главное — быть готовым к тому, что ты вспомнишь, — по лицу юноши пробежала тень то ли философии, то ли грусти. Не желая портить прогулку им обоим, Блум уже хотела сменить тему, когда среди толпы горожан раздался крик.       — Осторожно!       Офир среагировал мгновенно, одной рукой толкая девушку за спину, а второй создавая прозрачный защитный барьер. Крик повторился буквально через секунду, на этот раз сопровождаясь взрывной волной, от которой людей вокруг разбросало, как пляжные зонтики в ветренный день. От третьего крика дрогнула земля, а с ближайших зданий посыпались осколки витражей.       Вокруг творится самый настоящий хаос, а в центре его, сгорбившись и держась руками за голову, сидел мужчина. И, казалось, что ему было больнее всех. На мгновение убрав руки от лица и осмотревшись полными слёз глазами, мужчина, казалось, снова собирался закричать, но вдруг дернулся и завалился набок.       — Разойдитесь, — прозвучал грозный голос, и вперёд вышел уже знакомый Блум худой мужчина.       — Фер, — раздражённо выдохнул Офир, наблюдая, как местная «стража» укладывает несчастного на носилки с мощными ремнями. Убедившись, что опасности нет, юноша убрал барьер.       Блум, всё это время стоявшая за его спиной, краем глаза заметила, что подобным щитом закрывались многие вокруг.       Так значит, это не первый случай?       — Вот, — снова подал голос Фер, обращаясь ко всей улице, — к чему приводят попытки обмануть разум вашими недозельями: несколько дней затишья, а затем — буря, от которой страдает весь Муи!       — Город страдал бы меньше, если бы Совет Пяти изменил свой подход к лечению пробудившихся, — возразил один из эльфов.       Фер в ответ только криво усмехнулся и, махнув своим, двинулся в сторону реабилитационного центра.       — Ты в порядке? Блум? — Офир чуть сжал предплечья девушки, которая, сама не зная, почему, продолжала смотреть в след мужчине на носилках.       — Что это было?       — Последствия Сомниума, — тихо ответил юноша. — Безумие, которое смогли заглушить, но не вылечить.       — Куда его уводят? — Голос Блум понизился до шёпота. Она уже знала ответ, а мрачный взгляд Офира подтвердил его.       Самайн.       От одного, даже мысленного упоминания этого места, по коже пробежал липкий холод.       — Если его не изолировать, он навредит и себе, и окружающим, — казалось, парень старался звучать как можно убедительнее, но сам не верил в то, что говорил.       — Неужели нет другого способа? Почему его не положить под капельницу, как Флору?       — Потому что Совет не хочет рисковать…       Остаток пути до библиотеки они прошли в полной тишине, а на крыльце Блум едва не упала, зацепившись носком кеды за ступень. Хорошо, что Офир быстро среагировал и не дал ей разбить нос!       Уже сидя в читальном зале, девушка поняла, что не может прочесть ни слова из книги, лежащей перед ней. И не потому что её разум спал, как в Сомниуме, просто в голове роилось столько мыслей, что текст там просто не помещался.       Главный вопрос — что, если подобное случится с Флорой? Если, выйдя в город, она случайно покалечит кого-нибудь? Это случается только у магов с повреждённым сознанием? Или сама Блум, в один прекрасный момент, может потерять над собой контроль и до тла выжечь остров? А если…       — Эй.       — А! — девушка аж подскочила на кресле.       — Извини, — Офир виновато улыбнулся. — Кажется, я нашёл то, что ты искала.       — О, кхм, да, — Блум попыталась унять отплясывающее чечетку сердце. — Давай посмотрим.       Придвинувшись поближе, мисс Гардэн заглянула в раскрытую книгу, форматом, не меньше А2*. С иллюстрации на неё смотрела девушка-эльф, на раскрытых ладонях которой плясали языки пламени.       — Это жрица Священного Огня, — пояснил Офир. — По легенде, именно это пламя согревало эльфов в чертогах вечного мрака, задолго до рождения Вселенной. Огонь подпускал к себе только юных дев, которые поддерживали его. Но, однажды, совсем юная жрица захотела выйти за пределы вечного мрака. Она взяла один язычок Пламени, чтобы освещать им дорогу и вышла во внешний мир, ещё более темный и холодный. Шагая вперёд, она перекладывала Огонь из одной ладони в другую, пытаясь согреться и не замечала, что роняет крохотные искры.       Зайдя слишком далеко, юная жрица поняла, что Пламя уменьшилось больше, чем вдвое, и на обратную дорогу ей не хватит. Но, обернувшись, увидела настоящее чудо. Оказалось, что искры, падая в темноту, вспыхивали новорожденными звёздами. И тогда она поспешила обратно в чертоги, чтобы вывести свой народ из вечного мрака в новый свет.       — Красивая история, — улыбнулась Блум.       — О, это ещё не всё, — Офир заговорщецки подмигнул. — На языке эльфов её зовут Анора. И точно так же, в другой легенде, называли огненный цветок, который рос лишь в одном месте на просторах необъятной Вселенной.       — И где же?       — В Домино.

***

      Блум вернулась в свою квартиру через несколько часов. Она бы и до ночи в библиотеке просидела, но настойчивый писк таймера в часах напомнил, что девушка больше не в Канзасе да и вообще не на Земле.       На острове сутки длились аж сорок часов, и Блум физически не могла бодрствовать половину из них и спать — вторую. Ну, по крайней мере, пока. Потому и составила себе график сна, которого планировала придерживаться. Суть его была проста: спать шесть часов днём и столько же ночью. Остальное время организм мог бодрствовать, без риска переутомиться.       Но, едва забравшись под тонкое одеяло, девушка услышала робкий стук в дверь.       Уже прокручивая в голове вежливую форму отказа для Офира, девушка щёлкнула замком, но её друга в коридоре не оказалось.       — Мисс Гардэн?       — Да, — Блум с удивлением рассматривала невысокого человечка, стоявшего на её пороге со свертком, явно большим, чем он сам.       — Это для вас, — посыльный вручил девушке коробку и тут же исчез.       — Спасибо? — сказала Блум пустому коридору и, пожав плечами, закрыла дверь.       В простой серой коробке лежали очаровательные бутоны без стеблей, напоминающие цветы апельсина или жасмин.       — Ни карточки, ни открытки, — пробормотала девушка, раздумывая, кто мог прислать такой «букет».       Белоснежные лепестки, ближе к сердцевине, темнели от розового до светло-сиреневого оттенка. Тычинки и пестики отливали золотом и искрились в лучах солнца. Не удержавшись, девушка тронула пальцем бутон и, к её удивлению, он медленно поднялся над коробкой. Примеру одного цветка последовали остальные, закружившись вокруг девушки плавным волшебным хороводом.       Блум улыбалась, как маленькая девочка, в движении цветы выглядели просто обворожительно! А ещё аромат! Насыщенный и лёгкий одновременно, он кружил голову в самом приятном смысле этого слова. И, почему-то, казался знакомым.       Мисс Гардэн тихо застонала, наслаждаясь разлившимися в воздухе нотками цветов и дерева. Направив зависший над ладонью бутон к лицу, она вдохнула запах полной грудью, не сразу обратив внимание на странную реакцию собственного тела.       Казалось, аромат заполнил не только лёгкие, но и проник под кожу. Он был тёплыми и обволакивал, как пряное массажное масло.       На последней мысли сознание девушки задержалось, представляя тонкие пальцы, скользящие по её телу.       Действуя, словно на автомате, Блум стянула с себя футболку. От движения ткани мгновенно напряглись соски, на секунду сбив дыхание девушки.       Так жарко…       Блум откинула волосы со спины, случайно коснулись своей шеи и едва содержала очередной стон: прикосновения к собственной коже рассыпались искрами вдоль позвоночника и устремились вниз к самому… неожиданному месту.       Девушка боролась с собой ещё минуту, но, решив, что она взрослая девочка с определённым потребностями, махнула рукой на собственную скромность, стянула шортики и забралась на кровать.       — Ммм, — от соприкосновения с прохладным шелком, кожа, казалось, вспыхнула с новой силой.       Закрыв глаза и откинув голову, Блум провела кончиками пальцев по своей шее, ключицам и спустилась ниже. Прикосновение к соску отозвалась настоящим удовольствием, и девушка, недолго думая, накрыла обе груди ладонями.       Аромат порхающих цветов чуть изменился, стал более терпким, с нотками древесных масел.       И тут Блум поняла, что ей напоминал этот запах. Вернее, кого…       Образ мужчины, с его пронзающим, горящим взглядом, возник перед глазами мгновенно, вызвав очередной стон.       Да, чёрт возьми, она хотела! На других условиях и в других обстоятельствах, но телом Блум буквально жаждала этого мужчину.       Сжав грудь чуть сильнее, девушка представила, как это делал бы он. Представила его довольную ухмылку и томный голос, который шептал бы ей, как ему нравится трогать её.       А затем фантазия зажила своей жизнью, в которой Валтор крепче прижал девушку к себе и накрыл один из сосков губами.       — О, Боги!       Блум представляла, как влажный язык скользит по её коже, одновременно поглаживая себя кончиками пальцев и чуть царапая ноготками.       Опускаясь всё ниже…       Собственные руки порхали по коже, но Блум почти чувствовала вместо них пальцы, губы и язык Валтора. Девушка представляла, как он опустившись ниже, слегка заденет её трусики. А потом, уже сильнее, коснется её прямо через них.       — О, да…       Чуть облизав пересохшие губы, девушка закрыла глаза. В своей фантазии она целовалась с обнажённым Валтором, вжимаясь разгоряченной кожей в его крепкое тело, обхватывая его талию своими ногами и задыхаясь от желания почувствовать его.       Тонкая ладошка скользнула в трусики, растирая влажные складочки пальцами, как если бы Валтор скользил по ним языком.       — О, Боги…       Вторая рука почти до боли стиснула грудь, после чего двинулась выше, лаская шею.       Ещё…       Игривый язычок пришёлся по двум пальцам, на мгновение скользнув между ними, пока вторая рука двигалась всё быстрее.       Горячо…       Тонкими пальчиками очертив самое интимное местечко, Блум толкнула внутрь сразу два. Не глубоко и не сильно, но этого хватило, чтобы представить (и почти почувствовать) в себе горячий, твёрдый член.       — Аха! — девушка выгнулась на постели, отчаянно хватая ртом воздух, пока волны оргазма медленно сходили на нет.       Придя в себя среди лежащих на постели цветов, Блум усмехнулась и, глядя на силуэт «Инфера» за окном, прошептала:       — Раунд за вами, мистер Спаркс. Но я этого так не оставлю!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.