***
Чувствуя, как от волнения уже искры на волосах пляшут, мисс Гардэн напряжённо выдохнула, поправила блузку, причёску, диванную подушку за спиной, воскресила в памяти имена всех профессоров Алфеи, вместе с прозвищами, вроде «ушастой шляпы», «персика» или «сахарной ваты» и вновь взглянула на часы за спиной помощницы мистера Спаркса. Десять минут. Эти часы стоят или уже пошли в обратную сторону? Секретарь, что чуть ранее приветствовала Блум подчеркнуто-вежливо, сейчас обращала на неё не больше внимания, чем на декоративную вазу в углу, изредка отвлекаясь только на самые активные шевеления посетительницы. — Мистер Спаркс пока занят, — мелодичным голосом сообщила эльфийка, когда секундная стрелка на часах описала ещё один натужный круг. Блум понятия не имела, чем именно был занят Валтор, но с той стороны дверей его кабинета доносились крики, напоминавшие ор спятившей по весне кошки. У бывшей феи даже мелькнуло желание помочь своему почти начальнику успокоить бедное животное. Девушка улыбнулась старой привычке — во сне или нет, но что-то в ней до сих пор рвалось в бой, даже не ощущая за спиной всесильные крылья. Но тут двери распахнулись и вопли «животного» огласили холл: — …не посмеешь! Я — лучшее, что у тебя есть! И я не хочу… — Мне абсолютно и совершенно наплевать, чего ты хочешь, — раздался леденяще-спокойный голос Валтора. — Но… — Вы свободны, мисс Лексенвуд. Блум поспешила вжаться в диван, на котором сидела, потому что секунду спустя из кабинета Спаркса выскочила разъярённая девица с (ей это точно не показалось) дымящимися волосами! Кажется, им приходилось встречаться в Алфее, то есть, в Сомниуме. И, возможно, Блум захотела бы подойти к смутно знакомой девушке, встреться они на улице. Но сейчас от неё исходила такая злость, что, казалось, вот-вот стены треснут. Разъярённая незнакомка пролетела через приёмную в холл, провожаемая эхом цоканья собственных каблучков, недоумённым взглядом бывшей огненной феи и равнодушным взором эльфийки. — Мисс Гардэн, — Блум вздрогнула, услышав голос совсем рядом. — Вы рано. Резко обернувшись, девушка встретилась с холодной твёрдостью глаз, которые слишком часто видела за гранью этой реальности. На мгновение ей показалось, что взгляд Валтора вот-вот полыхнёт алым, а дежурная улыбка превратится в хищный оскал. Но мужчина просто протянул ей руку, помогая подняться с дивана. — Да, — ещё один вздох, чтобы отбросить лишние волнения. — Хотелось осмотреться прежде, чем браться за работу. И успокоить нервы, которые хозяин Инфера раскалял добела, пробираясь лишь в её мысли. Что уж говорить о его руках под её одеждой… — Прошу, — Валтор жестом пригласил Блум в свой кабинет и, едва она вошла, захлопнул двери. Возможно, с чуть большей силой, чем они того требовали. «Логово демона» не походило на мрачную пещеру или кабинет директора Облачной Башни. Мисс Гардэн даже удивилась стандартной и какой-то «земной» обстановке, с гладкими стенами, светлыми тонами и большими окнами, за которыми голубые небеса сливались с таким же по цвету морем на невероятно далёком от острова горизонте. Над стеклянным или скорее хрустальным, судя по сверкающим граням, столом парили три сферы, больше похожие на мыльные пузыри и волны золотисто-багряных частиц, которые то складывались в линии, то рассеивались едва заметной пыльцой. Стук каблучков гасил ворс ковра, а для посетителей, вместо стульев или кресел стоял белоснежный диван поистине королевских размеров. — Ко мне заходят разные волшебные существа, — пояснил мужчина, уловив её взгляд. — Некоторым требуется больше места. — Понимаю, — кивнула Блум, невольно вспоминая слова Валтора про «одноразовые развлечения» в собственном кабинете. И присела на край дивана, рядом с подлокотником. — Пока мы не начали, я открыт для любых вопросов, — Спаркс занял своё место за столом, поглядывая на гостью уже привычным лукаво-мягким взглядом. Голос, твёрдый ещё минуту назад, слова переливался медовыми тонами: — И любых предложений, мисс Гардэн. — Кто была та девушка? — Кристалл, — с явным недовольством выдохнул мужчина. — Мой основной декоратор, которая не справляется в одиночку, но боится конкуренции, потому и ведёт себя подобным образом. Сожалею, что тебе пришлось это увидеть. И я был бы благодарен, если бы ты не искала с ней встреч. — Но нам ведь придётся вместе работать… — Не придётся, — отмахнулся Валтор. — Я не хочу, чтобы её видение влияло на твою работу и ещё меньше мне нужно, чтобы Кристалл отвлекалась от своей, пытаясь научить тебя чему-то, что ей покажется уместным. На ней сейчас два верхних этажа, твои — все остальные. Блум растерянно моргнула, совершенно уверенная в том, что не готова к такому объёму работы. Особенно вспоминая размеры клуба и силы, которые отнимало волшебное преображение всего одного танцпола… — Разумеется, они не требуют немедленного переоформления, — улыбнулся Спаркс, уловив испуг девушки. — Нескольких изменений в неделю достаточно. — Так мне… нужно будет постоянно находиться здесь? — В основном — нет, но в некоторые дни твоё присутствие будет необходимо. И я совсем не возражаю, чтобы ты приходила сюда, когда тебе захочется. Во взгляде так и мелькало, чего именно по мнению Валтора может захотеться Блум. Одной мысли хватило, чтобы поджечь адреналин, с самого утра медленно закипавший в её теле. Тепло знакомым чувством собралось внизу живота, вынудив неосознанно закинуть ногу на ногу, и вспыхнуло лёгким румянцем на щеках. — Я полностью в Вашем распоряжении, мисс Гардэн, — мужчина скользнул откровенным взглядом по стройным ногам своей гостьи. — Опасное предложение, мистер Спаркс, — выдохнула девушка, сопротивляясь желанию облизать внезапно пересохшие губы. — Скажи, чего ты хочешь, Блум. Образ опасного демона и нежного любовника на мгновение слились в сознании мисс Гардэн, заставив вздрогнуть и совсем не от страха. Великий Дракон… — Я… Хотела бы взглянуть на верхний этаж, — наконец выдохнула девушка. Валтор усмехнулся, что-то тихо пробормотал, однако возражений не высказал. — Как пожелаешь. Буквально прожигая её взглядом искусителя, мужчина обошёл стол и подал Блум руку, помогая подняться с дивана. И, конечно же, воспользовался их положением, чтобы приобнять, при этом чуть погладив попку пальцами. Но на выходе из кабинета снова убрал от неё руки. «Этикет», — убеждала себя мисс Гардэн. Не слишком профессионально ходить с новой сотрудницей, как и с гостьей закрытого вечера, за ручку на глазах у всех. Четвёртый этаж выглядел пустым, а тот, что надстраивали, напоминал огромное птичье гнедо — отовсюду торчали деревянные балки, конструкции вычурной формы и даже ткани. Какие-то материалы носили строители, за кем-то они летали, часть бегала вполне самостоятельно, несмотря на свой размер, напоминая пронырливых венке. Блум невольно вспомнила о Текне. Нужно как-то отправить ей сообщение, рассказать о Флоре и возможности вытащить Лейлу из Самайна. Девушка видела, как Текна переживает за подруг, она наверняка обрадуется новостям. Возможно, даже приедет их навестить… — Мисс Гардэн? — Что? — Блум едва не подскочила. — Прости, задумалась. — О чем-то приятном, надеюсь, — усмехнулся Спаркс. — Почти. А крыша верхнего этажа, какой она будет? — Стеклянной, с элементами волшебного тумана. Хочу, чтобы гости чувствовали себя ближе к звёздам. — О, это… Действительно будет великолепно, — при всех недостатках, у Валтора всегда был отличный вкус, даже в её снах. Блум тряхнула головой, отгоняя мысли о том, кого видела в Сомниуме. Почему она продолжала их сравнивать? Потому что та версия нравилась ей не меньше, чем реальная или потому что она находила всё больше общего между двумя версиями одного мужчины? — А стены? — Поинтересовалась девушка, стараясь настроить голову на рабочий лад. — Их оформление пока в разработке. Но, если у тебя появятся интересные идеи, я готов их обсудить, — мужчина наклонился к её уху. — В любое время, мисс Гардэн. Самоуверенный мерзавец! И это тоже относилось к обоим «Валторам».***
Покинув здание, девушка написала короткое сообщение Музе, с предложением встретиться, но та заявила, что проводит день с Ривеном. Офир с сожалением сообщил, что загружен работой, а Флора всё ещё не была готова выйти в свет. Блум фыркнула — у неё такие новости и не с кем поделиться. Постоянная работа делала её жизнь на острове более реальной и… нормальной что ли. Она уже не чувствовала себе пришельцем, а ощущала частью этого магического сообщества. И предвкушала, как по-новому откроет для себя этот мир и его обитателей. А ещё она в очередной раз заставила Спаркса голодным взглядом смотреть ей вслед, на прощание удостоив лишь коротким поцелуем в лифте. Блум не сомневалась, что Валтор захочет на ней отыграться и почти с нетерпением ждала этого момента. Пребывая в таком хорошем настроении, мисс Гардэн решила не тратить его на обиды и слишком занятых друзей, а провести с пользой. Ей хотелось создать нечто особенное и именно на верхнем этаже, что-то действительно волшебное, отражающее дух острова и «Инфера» с его почти полной магической свободой. Девушке невольно вспомнился сад леди Ним, с обитавшими в нём чудесами высшего порядка. Решив, что за спрос её сильно бить не будут, она прихватила пару стаканчиков кофе и отправилась в сторону особняка эльфийки знакомой дорогой вдоль набережной. — Ты? — на этот раз изумление было написано на её красивом лице. И оно быстро сменилось улыбкой. — Удивляешь меня второй раз. — И я не приму за это ничего, кроме разрешения прогуляться по Вашему волшебному саду, — с ходу заявила Блум. — Почему нет? — эльфийка открыла калитку, попутно сцапав один из стаканчиков с кофе. — Обожаю магический сахар — он не влияет на фигуру. — Правда? — вот что действительно стоило знать! — Ты не так давно на острове, верно? — Да, с тех пор, как покинула Сомниум, — кивнула Блум, боковым зрением наблюдая за волшебными деревьями и лягушками из мыльных пузырей. — А, эти жуткие истории про обезумевших от магии людей, — отозвалась леди Ним с нотками скуки в голосе. — Наслышана. Блум растерянно обернулась к эльфийке. До этого момента она думала, что все волшебные существа сбежали на остров именно от R.E.M. — А как давно Вы здесь? Если позволите спросить, конечно. — С тех пор как остров населяли лишь деревья да блуждающие огоньки, что приводили сюда редких путников, — хозяйка волшебного сада чуть улыбнулась, глядя в свой стаканчик с кофе. — Звучит… Одиноко. — Одиночество — удел несчастной любви, — её улыбка вдруг стала шире. — И всё же она того стоит, верно? — Наверное, — Блум опустила глаза, чувствуя, как теплеют щёки, но леди Ним уже потеряла интерес к этой теме, жестом пригласила гостью вглубь своих владений и завела разговор о чайках. Мисс Гардэн попыталась сосчитать, сколько волшебных диковин обитало в саду эльфийки, но, дважды сбившись (в основном потому, что не все элементы сада стояли на месте), решила просто наслаждаться видом. Что, кстати, получалось не всегда: поющие растения, вертикальные водоёмы, висящие во воздухе камни, из которых бьют радужные фонтаны, может и были абсолютным волшебством, но не сильно впечатляли с этетической точки зрения. А сакура с глазами вместо цветов и пушистые бутоны с кошачьими ушками, скорее, пугали. Даже меняющая цвет трава смотрелась лучше, напоминая чешую, когда та блестела и переливалась на солнце. Воскрешая в памяти что-то до боли знакомое… Блум пожалела, что не взяла с собой этюдник, хотя, наверное, было бы совсем невежливо вваливаться в чужой сад и зарисовывать его декорации. Но прямо сейчас у бывшей огненной феи просто руки чесались взяться за карандаш. — Ты уже придумала, чем займёшься на острове? — после нескольких минут молчания, снова заговорила леди Ним. — Вроде того, — отозвалась девушка. — Буду создавать декорации в «Инфере». Знаете это место? — Почти сто лет там не была. Его владелец по-прежнему хорош собой и дьявольски гостеприимен? — Эм… Наверное. Блум не была уверена, говорят они о Валторе или о ком-то другом. И сделала себе мысленную пометку спросить Спаркса о его возрасте. Хозяин клуба выглядел на двадцать пять — двадцать семь лет, не старше, но, имея под рукой магию и доступ к разного рода зельям… Кто его знает. — Покажешь мне свои наброски? — С радостью, но у меня пока нет ни одного. — Тогда, — эльфийка взмахнула рукой, и ближайшее дерево выдало ей папку в форме листа с рифленой бумагой и серебристыми карандашами. — Можешь начать прямо сейчас. Девушка зарисовала несколько цветов, пару набросков из собственной разбушевавшейся фантазии и даже успела сделать эскиз портрета леди Ним, которая снова ушла в собственные мысли, усевшись на покрытый золотистым мхом камень. Эльфийка могла считаться странной по человеческим меркам — она то начинала что-то восторженно рассказывать, то замолкала; то смеялась, то безучастно смотрела вдаль. Поведение невольно будило в Блум воспоминания о жизни — настоящей жизни в Гардении — и престарелой женщине, которая иногда заходила в цветочный магазин и вела себя похожим образом. Мисс Гардэн подняла взгляд на хозяйку волшебного сада. Перед ней была не просто женщина, а древнее волшебное существо, не имевшее возраста, но утомлённое жизнью настолько, что готово платить за возможность испытать хотя бы удивление. Грустно. Пальцы, перепачканные в разноцветном грифеле, перевернули страницу альбома. В голове крутились десятки образов, за которыми едва поспевали карандаши и руки, перенося штрихи, цвета и линии на бумагу. Каждый закрашенный участок на белом листе подталкивал воображение вперёд, словно что-то внутри мисс Гардэн точно знало (или помнило), как должен выглядеть результат. Красноватая дымка, золотые искры, всполохи фиолетового и голубого, ощущение холода и жара, соприкасающихся в единственной точке. В этом танце стихий было что-то… Важное. Возможно личное, но каждый раз образ вспыхивал в подсознании короткой искрой и исчезал до того, как бывшая фея огня успевала разглядеть его.***
Блум распрощалась с леди Ним ближе к обеду, получив разрешение навещать её в любое время. И только выйдя на набережную подумала, что надо было расспросить эльфийку о Домино, которое никак не желало покидать её мысли. Девушка уже подумывала вернуться, когда прилетело сообщение от Музы, которую, наконец, отпустили её обязанности и любвеобильный джинн. Как оказалось, деятельная брюнетка уже организовала подругам столик в кафе, на этот раз почти в центре города, среди невысоких деревьев одного из парков. И даже умудрилась вытащить туда Флору, которая выглядела так, словно спала всего пару часов за прошедшие, довольно длинные сутки. — Слишком много впечатлений, — жаловалась бывшая цветочная фея, ковыряя вилкой в тарелке с пирогом. — Пойдём на пляж, расслабимся, искупаемся. — Да, я заметила, что тебе нужно охладиться, — усмехнулась Блум, поглядывая на сияющую от счастья подругу. — И, говоря об этом — вчера вода была очень холодной. — И что? — Днём море было значительно теплее. Температура не могла упасть так резко — Это потому что остров движется, глупышка, — беззаботно отмахнулась Муза. — Что? — Что? Разве я не сказала? Потому его и не находят искатели — остров курсирует по бескрайнему океану. Поэтому Фер со своими прихвостнями так боятся новеньких, а Совет Пяти некоторых даже проверяет, ведь путь к острову может показать только кто-то отсюда. Но самоубийц среди местных нет. — Так вчера… — Скорее всего просто попали в зону холодного течения, — Муза запила свой салат свежим соком. — Бывает. Так что насчёт пляжа? — Она всегда такая взбудораженная? — тихо поинтересовалась Флора. — Это называется хорошее настроение, дамы, и мой мужчина определённо знает, как его создать, — выдала Муза, округлила глаза, видимо, поняв, что ляпнула и поспешила сменить тему. — Твой, кажется, тоже преуспел в этом. — Спаркс, — Блум замялась. — Не «мой». Разве что начальник, теперь. — Кто? — оживилась Флора. — Погоди, подруга. Только не говори, что тебя это устраивает, Блум. — Не знаю, — выдохнула мисс Гардэн, опуская взгляд в тарелку. — Точнее, я знаю, что нет, но определённо не хочу пополнять список девушек, которые за ним бегают. — Я правильно понимаю, что мы говорили не о Скае? — не унималась Флора. — Угадала, цветочек, — ответила за подругу Муза и вернулась к допросу с пристрастием. — Так чего ты хочешь? Блум задумалась. Вне Сомниума у неё не было отношений, а то, что происходило между ней и Скаем даже в мыслях казалось скучным и пресным. В реальности подобное не сработает не только со Спарксом, но и с самой мисс Гардэн. Так чего же она хотела от владельца «Инфера»? — Близости, — едва слышно выдохнули губы. И не только физической… Да, наверное, это самое точное определение того, чем могли бы быть их отношения. Даже в той, иной реальности Блум хотелось больше узнать о своём личном демоне, посмотреть на волшебный мир его глазами и, возможно, стать его частью. — И что мешает? — не унималась Муза. — Ты видела, сколько женщин крутилось вокруг него на последней вечеринке? — Я видела, как он вился вокруг тебя, подруга, — отмахнулась брюнетка. — Слушай, мужчины устроены проще, чем кажется. Прими как данность тот факт, что намёков они не понимают, и поговори с ним. Блум неопределённо дёрнула плечами, чувствуя, как холодеют ноги. Наверное, им действительно стоило обсудить, то что между ними происходит и куда с этим двигаться дальше. Но страх получить отказ, услышать, что Валтору всё это не интересно, буквально сдавливал горло, не давая ни говорить, ни даже дышать. И всё же, жизнь в сомнениях была не для бывшей огненной феи. Она провела достаточно времени в иллюзиях и не испытывала ни малейшего желания создавать их вокруг себя в реальной жизни. С Валтором нужно поговорить, только… — Кажется, я действительно многое пропустила, — прервала её мысли Флора. — Мне казалось, у вас со Скаем дело шло к свадьбе, но раз ты передумала... В любом случае, дело твоё. Моё сердце, как и раньше, принадлежит Гелии. Бум и Муза переглянулись, обмениваясь одинаково растерянными, слегка тревожными взглядами. — Что случилось? — Флора, помнишь, я говорила тебе, что некоторые люди, которых ты знала в Сомниуме, не настоящие? — осторожно начала брюнетка. — К Гелии это не относится, — уверено заявила бывшая цветочная фея. — Но... — Нет! — впервые на памяти Блум, Флора повысила голос. — Он реален, я в этом уверена. Бывшая огненная фея открыла рот, чтобы попытаться донести до подруги обидную, но реальность, когда Муза сжала её ногу под столом и едва заметно покачала головой. Рано. — Вернёмся к этой теме позже. Так что насчёт пляжа, девочки?