ID работы: 5606374

Кхе-кхе-кхе

Джен
PG-13
Завершён
1125
автор
Frau_Irene бета
Размер:
165 страниц, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1125 Нравится 324 Отзывы 481 В сборник Скачать

Гарри Поттер и дедушка Невилла по материнской линии

Настройки текста
Примечания:
             Гарри Джеймс Поттер с нетерпением ждал помолвки Невилла Лонгботтома и Лаванды Малфой, ранее Браун, особенно с учетом того, помолвка Терри Блэка и Сьюзен Боунс совпала с плановым еженедельным визитом дементоров на их этаж.       В самый первый обход дементоров, когда он был ещё вместе с Рональдом Уизли, дементоры летали по их этажу более часа, собирая накопившиеся за неделю чувства и эмоции. Гарри лежал в глубоком обмороке. Шоколадок тогда ему ещё не носили.       Неожиданным стало появление мисс и миссис Блэк, то есть Гермионы как-её-там и Панси, в девичестве Паркинсон. Они доставили письмо от крестного. Министр магии в очередной раз наотрез отказался подписывать пропуск подруге Избранного, на этот раз, кажется, точно бывшей, но глава департамента магического правопорядка подписала пропуск, ведь её племянница Сьюзен теперь помолвлена с наследником Древнейшего и Благороднейшего рода Блэк Терри. — Привет, — сказал Гарри с хмурым видом. — Не ожидал вас увидеть. — Наконец-то сработала магия, — ответила Гермиона. — Какая магия? — удивился Избранный. Неужели Блэки настолько тёмные маги, что подделывают пропуска в Азкабан? — Магия родственных и личных связей. Сью теперь помолвлена с Терри, и её тётя Амелия подписала нам пропуск. Министр магии по-прежнему саботирует. Ближе к вечеру к тебе придут Драко Малфой и Луна, принесут гостинцы. Мы тоже пронесли. — А дедушка не приносил. — Он как родственник, а мы по пропуску от начальницы департамента магического правопорядка, — это две большие разницы.       "Опять всё решает блат," — подумал Гарри Поттер. — Понятно, — ответил юноша-со-шрамом-на-лбу-в-виде-руны-сол. — И не надо на меня так смотреть, — сказала Гермиона Блэк. — Ты на меня обиделся? — Конечно. Ты пять лет скрывала от меня, что ты чистокровная. — У меня мать самая настоящая грязнокровка, — парировала Гермиона. — Этого не может быть, — сказал Гарри Поттер. — У неё в предках Герпий Злостный. Она, как минимум, полукровка. — Гарри, хватит косить под зануду Перси Уизли. Это всего лишь бумажка из министерства магии. Моя мать настоящая грязнокровка. — Это как? — спросил Гарри Поттер. — Грязнокровки это те, кто берет в руки лопаты и раскапывают могилы, а кто брезгует — тот презренный чистокровка, — на этом Гермиона как-её-там сделала такое лицо, что парень легко понял простую истину: "Все чистокровки-белоручки являются магами второго сорта". — Ты могла бы сказать, что ты на самом деле Блэк. Хотя бы мне. — Гарри, я с тобой согласна, — сказала Панси. — Представь, как я обиделась на Луну, когда узнала, что она скрывала про родство с нашей невыносимой всезнайкой. — А вы знакомы? — удивился Гарри. — Конечно. У меня бабушка по отцовской линии в девичестве Лавгуд, она моя троюродная сестра. — А Блэки? — Очень дальние, если не считать моего мужа Сириуса. — Просто ваше поведение непонятно. Особенно в наше время, когда вернулся Волдеморт. — И что? — спросила Панси. — Ты мне не веришь? — Во что я должна верить? — Что Волдеморт вернулся. И ты мне тоже не веришь, — сказал Гарри Гермионе. — Видишь, ли, Гарри... — Гермиона задумалась, как бы это сформулировать... — Короче, Гарри, когда Альфард Блэк с женой и дочерью прибыл в Малфой-мэнор в гости к племяннице Нарциссе, там был Тёмный лорд, — сказала Панси. — Там же были некоторые слизеринцы, в том числе и я. — И ты там была!? — возмутился Гарри Поттер, глядя на подругу, теперь уж точно бывшую. — А куда я денусь? Родители сказали, что надо в гости, значит надо, — парировала мисс Блэк. — Да ладно, не прибедняйся, — сказала Панси Гермионе. — Меня с Сириусом познакомила Гермиона, поэтому я отправилась к Гермионе и Луне, они сейчас гостят у Сандей Аддамс. — И что? — спросил Гарри, чуя грандиозный подвох. — Том сейчас в отношениях с моей кузиной Холидей, поэтому он тоже там гостит, — сказала Гермиона.       Гарри Поттер сделал тяжёлый фейспалм. Пока он отбывает срок в местах не столь отдалённых за борьбу за светлое дело, эта предательница живёт под одной крышей со злейшим врагом, убивших его родителей. — Я это не выдержу, ты невыносима, — со стоном сказал Гарри Поттер Гермионе как-её-там. — Гарри, ты удивишься, но Тёмный лорд с тобой согласен, — сказала Панси Блэк. — Как!? — по-гриффиндорски удивился Гарри. — Этого не может быть! — Он тоже считает Гермиону совершенно невыносимой всезнайкой, как её мать. И такой же наглой, высокомерной и самоуверенной, как её отец. Он удивляется, как ты и Уизли-шестой её терпите. — Он с ними знаком? — недоверчиво спросил Гарри Поттер. — Он одновременно с ними учился в "Хогвартсе", — ответила Гермиона. — Я поздний ребёнок. — Наверно меня больше ничто не шокирует, — прошептал юноша. — Да ладно, впереди помолвка Невилла и Лаванды, там будет дедушка Невилла, — возразила Гермиона. — Невилла растила бабушка Августа. — Это дедушка по материнской линии, отец его матери Алисы. — И как его зовут? — Узнаешь. Ты же жил среди магглов, поэтому слышал про него. Его не считают волшебником, но он коллега моего отца. — Это как? — опять эти тайны. Кажется не понимали, насколько это раздражает. — Просто случилась утечка информации, что никто не догадался, сказали, что это не секретный документ, а черновик книги. Книга в финальном виде выглядела по другому. — Что ты от меня скрываешь!? — Узнаешь в воскресенье.

***

      Уже в камере Гарри Поттеру подтвердили некромантскую заморочку про грязнокровок.       Новость про измену светлой стороне магии восприняли снисходительно. Гриффиндорец, — что с него взять?

***

      Наступило воскресенье. Гарри прошёл все необходимые формальности и прибыл в гости в Малфой Мэнор, где проходила помолвка Невилла Лонгботтома и Лаванды Малфой, ранее Браун. Присутствовали многочисленные гости во главе с министром магии Корнелиусом Фаджем. Всё было чинно и благородно, как подобает чистокровным волшебникам. Наконец Гарри отловила Гермиона и подвела к пожилому человеку в парадном мундире Секретной службы Её Величества. — Это Гарри Джеймс Поттер, мальчик-который-выжил. Это дедушка Невилла Лонгботтома контр-адмирал Секретной службы Её Величества Джеймс Эндрю Бонд, бывший агент 007, — представила их друг другу Гермиона Блэк. — Как?... — прошептал изумлённый Гарри Поттер. — Бонд, Джеймс Бонд, — ответил мужчина и улыбнулся.       Потрясённый Гарри Поттер не мог сказать ни слова. Гад Невилл скрывал, что он внук самого Джеймса Бонда.       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.