Кхе-кхе-кхе

PG-13
Завершён
1202
2
автор
Frau_Irene бета
Размер:
165 страниц, 48 315 слов, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1202 Нравится 327 Отзывы 510 В сборник

Гарри Поттер и дедушка Невилла по материнской линии

Настройки
Примечания:
             Гарри Джеймс Поттер с нетерпением ждал помолвки Невилла Лонгботтома и Лаванды Малфой, ранее Браун, особенно с учетом того, помолвка Терри Блэка и Сьюзен Боунс совпала с плановым еженедельным визитом дементоров на их этаж.       В самый первый обход дементоров, когда он был ещё вместе с Рональдом Уизли, дементоры летали по их этажу более часа, собирая накопившиеся за неделю чувства и эмоции. Гарри лежал в глубоком обмороке. Шоколадок тогда ему ещё не носили.       Неожиданным стало появление мисс и миссис Блэк, то есть Гермионы как-её-там и Панси, в девичестве Паркинсон. Они доставили письмо от крестного. Министр магии в очередной раз наотрез отказался подписывать пропуск подруге Избранного, на этот раз, кажется, точно бывшей, но глава департамента магического правопорядка подписала пропуск, ведь её племянница Сьюзен теперь помолвлена с наследником Древнейшего и Благороднейшего рода Блэк Терри. — Привет, — сказал Гарри с хмурым видом. — Не ожидал вас увидеть. — Наконец-то сработала магия, — ответила Гермиона. — Какая магия? — удивился Избранный. Неужели Блэки настолько тёмные маги, что подделывают пропуска в Азкабан? — Магия родственных и личных связей. Сью теперь помолвлена с Терри, и её тётя Амелия подписала нам пропуск. Министр магии по-прежнему саботирует. Ближе к вечеру к тебе придут Драко Малфой и Луна, принесут гостинцы. Мы тоже пронесли. — А дедушка не приносил. — Он как родственник, а мы по пропуску от начальницы департамента магического правопорядка, — это две большие разницы.       "Опять всё решает блат," — подумал Гарри Поттер. — Понятно, — ответил юноша-со-шрамом-на-лбу-в-виде-руны-сол. — И не надо на меня так смотреть, — сказала Гермиона Блэк. — Ты на меня обиделся? — Конечно. Ты пять лет скрывала от меня, что ты чистокровная. — У меня мать самая настоящая грязнокровка, — парировала Гермиона. — Этого не может быть, — сказал Гарри Поттер. — У неё в предках Герпий Злостный. Она, как минимум, полукровка. — Гарри, хватит косить под зануду Перси Уизли. Это всего лишь бумажка из министерства магии. Моя мать настоящая грязнокровка. — Это как? — спросил Гарри Поттер. — Грязнокровки это те, кто берет в руки лопаты и раскапывают могилы, а кто брезгует — тот презренный чистокровка, — на этом Гермиона как-её-там сделала такое лицо, что парень легко понял простую истину: "Все чистокровки-белоручки являются магами второго сорта". — Ты могла бы сказать, что ты на самом деле Блэк. Хотя бы мне. — Гарри, я с тобой согласна, — сказала Панси. — Представь, как я обиделась на Луну, когда узнала, что она скрывала про родство с нашей невыносимой всезнайкой. — А вы знакомы? — удивился Гарри. — Конечно. У меня бабушка по отцовской линии в девичестве Лавгуд, она моя троюродная сестра. — А Блэки? — Очень дальние, если не считать моего мужа Сириуса. — Просто ваше поведение непонятно. Особенно в наше время, когда вернулся Волдеморт. — И что? — спросила Панси. — Ты мне не веришь? — Во что я должна верить? — Что Волдеморт вернулся. И ты мне тоже не веришь, — сказал Гарри Гермионе. — Видишь, ли, Гарри... — Гермиона задумалась, как бы это сформулировать... — Короче, Гарри, когда Альфард Блэк с женой и дочерью прибыл в Малфой-мэнор в гости к племяннице Нарциссе, там был Тёмный лорд, — сказала Панси. — Там же были некоторые слизеринцы, в том числе и я. — И ты там была!? — возмутился Гарри Поттер, глядя на подругу, теперь уж точно бывшую. — А куда я денусь? Родители сказали, что надо в гости, значит надо, — парировала мисс Блэк. — Да ладно, не прибедняйся, — сказала Панси Гермионе. — Меня с Сириусом познакомила Гермиона, поэтому я отправилась к Гермионе и Луне, они сейчас гостят у Сандей Аддамс. — И что? — спросил Гарри, чуя грандиозный подвох. — Том сейчас в отношениях с моей кузиной Холидей, поэтому он тоже там гостит, — сказала Гермиона.       Гарри Поттер сделал тяжёлый фейспалм. Пока он отбывает срок в местах не столь отдалённых за борьбу за светлое дело, эта предательница живёт под одной крышей со злейшим врагом, убивших его родителей. — Я это не выдержу, ты невыносима, — со стоном сказал Гарри Поттер Гермионе как-её-там. — Гарри, ты удивишься, но Тёмный лорд с тобой согласен, — сказала Панси Блэк. — Как!? — по-гриффиндорски удивился Гарри. — Этого не может быть! — Он тоже считает Гермиону совершенно невыносимой всезнайкой, как её мать. И такой же наглой, высокомерной и самоуверенной, как её отец. Он удивляется, как ты и Уизли-шестой её терпите. — Он с ними знаком? — недоверчиво спросил Гарри Поттер. — Он одновременно с ними учился в "Хогвартсе", — ответила Гермиона. — Я поздний ребёнок. — Наверно меня больше ничто не шокирует, — прошептал юноша. — Да ладно, впереди помолвка Невилла и Лаванды, там будет дедушка Невилла, — возразила Гермиона. — Невилла растила бабушка Августа. — Это дедушка по материнской линии, отец его матери Алисы. — И как его зовут? — Узнаешь. Ты же жил среди магглов, поэтому слышал про него. Его не считают волшебником, но он коллега моего отца. — Это как? — опять эти тайны. Кажется не понимали, насколько это раздражает. — Просто случилась утечка информации, что никто не догадался, сказали, что это не секретный документ, а черновик книги. Книга в финальном виде выглядела по другому. — Что ты от меня скрываешь!? — Узнаешь в воскресенье.

***

      Уже в камере Гарри Поттеру подтвердили некромантскую заморочку про грязнокровок.       Новость про измену светлой стороне магии восприняли снисходительно. Гриффиндорец, — что с него взять?

***

      Наступило воскресенье. Гарри прошёл все необходимые формальности и прибыл в гости в Малфой Мэнор, где проходила помолвка Невилла Лонгботтома и Лаванды Малфой, ранее Браун. Присутствовали многочисленные гости во главе с министром магии Корнелиусом Фаджем. Всё было чинно и благородно, как подобает чистокровным волшебникам. Наконец Гарри отловила Гермиона и подвела к пожилому человеку в парадном мундире Секретной службы Её Величества. — Это Гарри Джеймс Поттер, мальчик-который-выжил. Это дедушка Невилла Лонгботтома контр-адмирал Секретной службы Её Величества Джеймс Эндрю Бонд, бывший агент 007, — представила их друг другу Гермиона Блэк. — Как?... — прошептал изумлённый Гарри Поттер. — Бонд, Джеймс Бонд, — ответил мужчина и улыбнулся.       Потрясённый Гарри Поттер не мог сказать ни слова. Гад Невилл скрывал, что он внук самого Джеймса Бонда.       
1202 Нравится 327 Отзывы 510 В сборник
Отзывы (12)