Находясь в гостях у Сандэй Аддамс, тёмный лорд Волдеморт с величайшим удивлением увидел прибывшего в гости волшебника, слишком похожего на узника Нурменгарда Геллерта Гриндевальда. «Что он здесь делает?» — промелькнула мысль в голове: «Нет, точно не Гриндевальд, слишком бодрый и загорелый, а тот под надёжным присмотром в Нурменгарде». Но тут Волдеморта представили:
— Дедушка, это Том Марволо Риддл, известный, как тёмный лорд Волдеморт, друг Холидэй.
— Очень приятно, — сказал пожилой волшебник.
— Том, это мой дедушка Геллерт Август Пауль фон Гриндевальд.
— Как? — у тёмного лорда Волдеморта затрещал шаблон, как у Гарри Поттера в Азкабане.
— По секрету скажу, что в тюрьме вместо него голем. Моя дочь Брунгильда фон Гриндевальд вышла замуж за Пагсли Аддамса.
— Очень приятно, — сказал Волдеморт, приходя в себя и искренне завидуя невозмутимости Северуса Снейпа.
Появилась бутылка бургундского вина, надо выпить за знакомство.
— Я решил познакомиться с новоявленными родственниками. С удивлением узнал, что родная сестра моего зятя вышла замуж за Блэка.
— Уэнсдэй Аддамс? — уточнил Волдеморт.
— Да. Я вынужден прятаться среди магглов и магические новости до меня почти не доходят. Родственники с Волшебным миром почти не контактируют. Альбус, наконец-то, вышел в отпуск и сообщил свежие новости за последние двадцать лет.
Волдеморту было сложно сохранять спокойствие. Он не ожидал встретиться с самим Геллертом Гриндевальдом. Пока верные ему оборотни обнюхивают каждый ярд Запретного леса в поисках тайной пещеры или скрытого при помощи "Фиделиуса" дома, авроры вовсю бдят, этот наглый любитель лимонных долек гостит у сбежавшего из Нурменгарда особо опасного преступника. Что творится в этой стране? И Пагсли Аддамс, женившийся на дочке бывшего министра магии Германии... Это уже слишком.
— Альфард Блэк не просто Блэк, — он светлый Блэк, — Волдеморт перешёл на отвлечённую тему.
— Я прекрасно знаю про светлых Блэков.
— Простите, откуда?
— Батильда Бэгшот, автор учебника по истории магии, — моя тётушка. Когда я был у неё в гостях, я познакомился с Альбусом Дамблдором.
— Не ожидал. Но вы же должны быть в Нурменгарде?
— Там голем, — сообщил уже известный Волдеморту факт Геллерт Гриндевальд.
— Понятно, — сказал тёмный лорд Волдеморт, который думал, как жить дальше. Наверно Альбус Дамблдор и создал этот голем.
— Ваше здоровье, — сказал Геллерт Гриндевальд и поднял бокал.
Волдеморт тоже поднял бокал...
Через пару дней Том и Геллерт нашли общий язык. Геллерт даже пригласил Тома погостить к себе на Ямайку, если ему наскучит политика. В свою очередь Том попросил прозондировать почву для возвращения доброго директора Альбуса Дамблдора. Долорес Амбридж явно не справится с учениками. У Гермионы Блэк и Луны Лавгуд назревал новый эксперимент, по сравнению с которым обращение оборотня в вампира было детской шалостью. Кто-то должен держать школоту в узде, а то расслабились в отсутствие самого светлого волшебника нашего времени. К светлым Блэкам могут присоединиться другие ученики.
***
Сириус Блэк и его жена Панси, Нарцисса Малфой, Беллатрикс Лестрейндж и некоторые другие волшебники были озадачены тем, что шурин дяди Альфарда оказался зятем Геллерта Гриндевальда, но сторонников чистой крови радовало одно: Пагсли Фестер Аддамс, шурин Альфарда Блэка, женился на чистокровной ведьме, пускай и со слишком неоднозначной фамилией, а не на какой нибудь маггле или полукровке.
***
Казалось бы, обычный европенсионер, которого звали Альбус, сидел в баре, курил кальян с запрещёнными госнаркоконтролем веществами, и слушал рэгги. Его, наконец-то, торкнуло. Неожиданно появился другой европенсионер.
— Альбус, я навестил родню.
— И как дела?
— Кузина моей внучки подумывает выйти замуж за Тома Риддла.
— Так ему и надо, — ответил самый светлый женоненавистник нашего времени Альбус Дамблдор. — Чтоб он обабился.
— Том просит тебя вернуться в Британию.
— Зачем?
— Боится, что школота разнесёт «Хогвартс» по камешкам.
— Что-то случилось?
— Гермиона Блэк и Луна Лавгуд вместе с Владом Цепешем обратили некоего оборотня Ремуса Люпина в вампира.
— Значит благонадёжных связей с оборотнями больше нет, — сказал самый великий светлый волшебник нашего времени. — А как они познакомились с Его Сиятельством?
— Он их родственник из Трансильвании. Они правнучки в какой-то степени.
— Ещё немного, и в родне найдётся Герпий Злостный.
— Официально в родословной Аддамсов. Я знаю, за кого вышла замуж моя дочь Брунгильда.
— Почему меня это не удивляет? А что говорят наши "Светлые"?
— Не знаю, что говорят, но глава департамента магического правопорядка Амелия Боунс выдаёт свою племянницу Сьюзен за Терри Блэка.
— Не ожидал такого от Амелии. Терри, узнав о том, что он Блэк, может заняться тёмной магией. Она точно выдаёт замуж?
— Была официальная магическая помолвка, как-то принято у Блэков. Терри Блэк точно займётся тёмным и наитемнейшим колдовством — он официально объявлен наследником рода Блэк. На помолвке объявили, что на родовом алтаре Блэков скончались двое волшебников.
— Как всё запущено, — сказал, пыхнув кальяном и понурив голову, Альбус Дамблдор. — Пора в эмиграцию.
— Ты и так уже там.
— Стоит ли возвращаться? — задумался вслух Альбус Дамблдор.
— Как хочешь. В Британии слишком холодно и сыро, — ответил Геллерт фон Гриндевальд.
К взгрустнувшему Альбусу Дамблдору подошла очаровательная мулатка с большой грудью.
— Что, дедушка, бросил любовник? Может отдашься девушке?
— Уйди с глаз моих, женщина.
Мулатка удалилась, виляя бёдрами.