ID работы: 5608857

Комната с книгами, меняющими все

Джен
G
В процессе
192
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 357 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
192 Нравится 80 Отзывы 108 В сборник Скачать

Полночная дуэль ( продолжение )

Настройки текста

***

— Ты шутишь… — Нет. Я серьёзно говорю. Почему ты не хочешь меня выслушать, Рон? — А что вы там обсуждаете, молодые люди? — Мы? Мы ничего. — Тогда будьте добры, слушайте мистера Малфоя. Это было за обедом. Гарри только что закончил рассказывать Рону о том, что произошло, когда профессор МакГонагалл увела его с площадки. — Я за Гарри волновался. МакГонагалл страшна в гневе. Пока он говорил, Рон увлеченно поедал пирог с говядиной и почками. Но теперь, когда Гарри закончил, он начисто забыл о пироге, так и не донеся до рта последний кусок. — Видимо, ты его сильно удивил. — Ловец? — В голосе Рона было изумление. — Но первокурсников никогда… Ты, наверное, станешь самым юным игроком в истории Хогвартса за… — …за последние сто лет, — закончил за него Гарри, с аппетитом взявшись за пирог. После того, что он пережил сегодня днем, он жутко проголодался. — Приятного аппетита. — Спасибо. Вуд мне это уже рассказал. Рон был настолько впечатлен услышанным, настолько поражен, что просто сидел с раскрытым ртом и не мог отвести от Гарри глаз. — Я был удивлён. Мой друг — ловец. — Я начинаю тренироваться на следующей неделе, — добавил Гарри. — Только не говори никому. Вуд хочет, чтобы это оставалось тайной. — Это было тайной ровно час. В зал вошли Фред и Джордж Уизли и, заметив Гарри, направились к нему — судя по всему, именно его они здесь и искали. — А ты молодец, — тихо произнес Джордж — Вуд нас ввел в курс дела. Мы ведь тоже в сборной — загонщики. — Самые лучшие загонщики. — Спасибо, Джинни… — Мы смущены… — Я тебе говорю: в этом году мы наверняка выиграем соревнования между факультетами по квиддичу, — А вот и нет! заверил Фред. — Мы не выигрывали с тех пор, как наш брат Чарли закончил Хогвартс. Но в этом году у нас будет фантастическая команда. Ты, должно быть, очень хорош, Гарри. Вуд прямо-таки подпрыгивал от восторга, когда рассказывал о тебе. — Ты играешь лучше Чарли, Гарри. — Спасибо, Фред. — Я не Фред. Я Джордж. — Нет, ты Фред. — Ладно, сдаюсь. Но как ты узнал? — О, у меня свои методы. — Ладно, нам пора идти, — наконец спохватились близнецы. — Ли Джордан уверяет, что нашел новый потайной коридор, через который можно выбраться из школы. — И что это за коридор? Близнецы не ответили. Не успели Фред и Джордж исчезнуть, как к столу подошел тот, кому они были совсем не рады. — Наверно, это был Драко. А именно, Малфой… — Я была права. …разумеется, в сопровождении верных телохранителей Крэбба и Гойла — Без них никуда. — Последний школьный обед, Поттер? — с издевкой спросил Малфой. — Уезжаешь обратно к маглам? Во сколько у тебя поезд? — Смотрю, на земле ты стал куда смелее, особенно когда рядом два твоих маленьких друга, — Два маленьких друга?! — Гермиона от удивления чуть не подавилась — Ну…да. …холодно ответил Гарри. Конечно, Крэбба и Гойла никак нельзя было назвать маленькими, но за Главным столом было полно учителей, и все, что могли сделать Крэбб и Гойл, это состроить недовольные физиономии. — И хорошо. — Я в любой момент могу разобраться с тобой один на один, — заявил Малфой. — Сегодня вечером, если хочешь. Дуэль волшебников. Никаких кулаков — только волшебные палочки. — Тааак. Значит, вы мне солгали. Сегодня после ужина мистер Малфой и мистер Поттер. — Но я… — Но мы… — После. Ужина. — Да, сэр — Да, профессор. Что с тобой, Поттер? А, конечно, ты же никогда не слышал о дуэлях волшебников. — Он слышал, — быстро сориентировался Рон, вставая перед Малфоем. — Я буду его секундантом, а кого возьмешь ты? Малфой посмотрел на своих спутников, оценивая, кто из них больше подойдет для этой цели. — Крэбба, — наконец сказал он. — Полночь вас устраивает? Тогда в полночь ждем вас в комнате, где хранятся награды, — она всегда открыта. Лицо Снейпа мальчикам очень не понравилось. — Похоже, ста предложениями мы не отделаемся. — Я тут подумал… Ведь обычно Снейп не ужинает? — Нет. Он лежит в своей кровати и читает…наверно. — Так Герми её зачаровала. — Точно… — Только не показывай своей Радости, Драко. — Я постараюсь. Когда Малфой отошел, Гарри и Рон переглянулись. — Что это за дуэль? — поинтересовался Гарри. — Я знал, что ты не знаешь! — И что это значит: ты будешь моим секундантом? — Секунданты нужны для того, чтобы отнести тебя домой, если ты умрешь,… — Зачем ты говоришь об этом Гарри? — Так он сам спросил, — пожал плечами рыжик. спокойно заметил Рон,… — Спокойно?! СПОКОЙНО?! — Ну…я...эмм… …словно говорил о какой-то ерунде, и невозмутимо принялся за уже остывший пирог. — О ерунде?! — Эээ… Он спохватился, только когда посмотрел на Гарри и увидел выражение его лица. — Ты так сильно испугался? Но ты не беспокойся, смертельные случаи бывают только на настоящих дуэлях, то есть если дерутся настоящие волшебники. А максимум, что вы с Малфоем сможете сделать, — это посылать друг в друга искры. — На самом деле, я знал несколько проклятий. — Как хорошо, что ты… — Дальше, мистер Поттер. — Эээ… Вы все узнаете позже. Вы еще ничего не умеете, и потому вам не удастся нанести друг другу серьезный урон. — Ключевое слово: «серьёзный» Кстати, готов поспорить, он рассчитывал, что ты откажешься. — А вот и нет. — А если я взмахну палочкой и ничего не произойдет? — поинтересовался Гарри. — Хороший вопрос. — Тогда отбрось палочку в сторону и дай ему кулаком в нос, — посоветовал Рон. — Хорошее предложение… — Извините… Они подняли глаза — перед ними стояла Гермиона Грэйнджер. — Можно здесь поесть спокойно? — многозначительно произнес Рон. — Нельзя, Рон. — Я это уже сам понял. Гермиона пропустила его вопрос мимо ушей, тем более что она смотрела не на Рона, а на Гарри. — Я случайно услышала, о чем вы тут говорили с Малфоем… — Случайно? СЛУЧАЙНО?! — Ох, отстань, Гарри. — Бьюсь об заклад, что не случайно, — вставил Рон. — …и хочу тебе сказать, что ты не имеешь права бродить ночью по школе. Если тебя поймают, Гриффиндор получит штрафные очки, а тебя обязательно поймают. И если хочешь знать, то, что ты собираешься сделать, наплевав на факультет, — это чистой воды эгоизм. — Если хочешь знать, это вовсе не твое дело, — ответил Гарри. — Извини. Это было грубо. — Ничего. — До свидания, — закончил разговор Рон.

***

«Что там ни говори, а это не лучшее завершение для такого дня», — думал Гарри несколько часов спустя, лежа с открытыми глазами и прислушиваясь к мерному дыханию Дина и Симуса (в спальне их было пятеро, но Невилл все еще находился в больничном крыле). — В смысле? Я встретила мистера Лонгботтома по пути в гостиную. Почему его ещё там нет? — Я думаю, вы скоро узнаете ответ на свой вопрос, профессор. Рон весь вечер давал ему очень ценные советы. «Если он попробует наслать на тебя проклятие, лучше увернись, потому что я не помню, как их отбивать» — и все в таком же духе. — Эти советы тебе помогли, Гарри? — Нет. — Почему? — Скоро узнаешь. Гарри чувствовал, что испытывает судьбу, собираясь второй раз за день нарушить школьные правила,… — Да ладно тебе! …шанс, что их поймает Филч или миссис Норрис, был очень велик — Ну и что? Почистите один денек кубки и все. Но с другой стороны, ему представилась возможность одолеть Малфоя, чье насмехающееся лицо то и дело возникало перед Гарри в темноте, причем одолеть один на один. И такую возможность нельзя было упускать. — Что-то пойдёт не так. Я права? — Слушай, Джинни, и всё узнаешь. — Полдвенадцатого, — наконец пробормотал Рон. — Если мы не хотим опоздать, нам пора. — Вы не опоздали? — Эм…не знаю. Наверно, нет. Они набросили на пижамы халаты, взяли волшебные палочки, на цыпочках вышли из спальни, спустились по лестнице и оказались в Общей гостиной Гриффиндора. — Надеюсь, там никого нет. В камине все еще мерцало несколько углей. Их свет превращал стоявшие в комнате кресла в зловещие горбатые черные тени. Они уже почти добрались до выхода, когда из ближайшего кресла до них донесся голос: — Надеюсь, это не Перси. — Не могу поверить, что ты все-таки собираешься это сделать, Гарри. — Гермиона, это ты? Вспыхнула лампа. В кресле сидела Гермиона Грейнджер… — Я была права. …в розовом халате и хмуро смотрела на них. — Ты? — яростно прошептал Рон. — Иди спать! — Я чуть не рассказала обо всем твоему брату Перси,… — Но ведь не рассказала. …отрезала Гермиона. — Он староста, он бы положил этому конец. Но я все же промолчала. — Почему? — Не захотела и всё! Гарри никак не мог поверить, что на свете есть люди, способные так нахально совать нос в чужие дела. — Извини. — Ничего. Я и правда слишком много о себе думала. Пошли, — сказал он Рону. И, отодвинув портрет Толстой Леди, стал пробираться через дыру. Однако Гермиона не собиралась так легко сдаваться. — Это же Гермиона! Они стояли в коридоре, когда она вылезла из дыры вслед за ними и зашипела, как рассерженная гусыня. — Ну и сравнение… — Вы не думаете о нашем факультете, ты думаешь только о себе, а я не хочу, чтобы Слизерин снова выиграл соревнования между факультетами. — Я тоже не хочу. Из-за вас мы потеряем те призовые очки, которые я получила от профессора МакГонагалл за то, что знала несколько заклинаний, которые необходимы для трансфигурации. — Уходи, — дружно прошептали Гарри и Рон. — Какие вы грубые. — Хорошо, но я вас предупредила. И когда завтра вы будете сидеть в поезде, везущем вас обратно в Лондон,… — За прогулки по Хогвартсу после отбоя вы… — Можете получить наказание или с вас снимут баллы. — Тогда мы об этом не знали. вспомните о том, что я вам говорила, — что вы… — Что? Они так и не узнали, что должно было последовать за этим «что вы». — Почему? Гермиона, не договорив, повернулась к портрету Толстой Леди, чтобы сказать ей пароль и вернуться обратно, но обнаружила, что картина пуста. — Что.? — Как.? — Она не имеет права! — Как она посмела? — Давайте успокоился и продолжим читать. Толстая Леди ушла к кому-то в гости, а значит, Гермиона не могла вернуться в башню Гриффиндора. Для того чтобы выйти из спальни, пароль был не нужен, для этого надо было просто отодвинуть портрет, но войти в башню без пароля и уж тем более без Толстой Леди, которой надо было сообщить этот пароль, было невозможно. — Как повезло, что у Слизерина при входе не портрет, а… — Что? — Рассказывай! — Возможно, вы узнаете это позже. — Вы узнаете это во второй книге. — Получается, ты, Рон и Гермиона проникли к нам?! — Не совсем так. Читай дальше, Драко. — И что же мне теперь делать? — спросила Гермиона пронзительным шепотом. — У тебя два варианта: остаться на месте или идти с мальчиками. — Это твоя проблема, — заметил Рон. — Все, нам пора идти, вернемся поздно. Они даже не успели дойти до конца коридора, когда Гермиона нагнала их. — Я иду с вами, — заявила она. — Исключено, — в один голос заявили оба. — Вы думаете, я буду тут стоять и ждать, пока меня не схватит Филч? А вот если он поймает нас троих, я скажу что пыталась вас отговорить, а вы это подтвердите, и тогда мне ничего не сделают. — Гермиона, ты такая наивная… — Филч не будет тебя слушать. — Ну и наглая же ты, — громко возмутился Рон. — Да не орите вы! — Заткнитесь вы оба! — резко бросил Гарри. — Я что-то слышу. — Что? — Филч? — Не угадали. До них донеслось что-то вроде сопения. — Миссис Норрис? — Это миссис Норрис, — выдохнул Рон, который, прищурившись, вглядывался в темноту. — Бегите! Но это была не миссис Норрис. Это был Невилл. — Невилл? — Повезло. Он крепко спал прямо на полу,… — Почему он спит на полу? — Думаю, в книге будет ответ. …свернувшись калачиком, но моментально проснулся и подскочил, как только они подкрались поближе. — Хвала небесам — вы меня нашли! — воскликнул он. — Я здесь уже несколько часов. Не мог вспомнить новый пароль. — Это всё объясняет. — Потише, Невилл, — шепнул Рон. — Пароль — «поросячий пятачок»,… — Поросячий пятачок? Что за бред! …но тебе это уже не поможет. Толстая Леди куда-то ушла. — Она не имеет права! — Как твоя рука? — первым делом спросил Гарри. — Так мило, что ты спросил. — Отлично. — Невилл вытянул руку и помахал ею в воздухе. — Мадам Помфри за одну минуту сделала так, что кости срослись обратно. — По крайней мере, это не так больно. — Откуда ты знаешь? — Мне кажется, это ясно каждому, кому хоть раз приходилась выращивать кости заново из-за того, что какой-то недоучитель захотел показать свои знания и случайно удалил ему все кости, например, в руке. — Да, Гарри это хорошо знает. — Ненавижу Локонса. - Ну и хорошо, — радостно улыбнулся Гарри и вдруг помрачнел, вспомнив о том, зачем они здесь. — Э-э-э… Послушай, Невилл, нам надо кое-куда сходить, так что увидимся позже… — Быстрее, а то опоздаете. — Не оставляйте меня! — завопил Невилл. С характерной только для него неуклюжестью он попытался подняться на ноги, но чуть не упал. — Я здесь один не останусь: пока я тут лежал, мимо меня дважды проплыл Кровавый Барон. — Бедный Невилл. Рон посмотрел на часы, а потом яростно сверкнул глазами, обращенными к Гермионе и Невиллу. — Если нас с Гарри поймают из-за вас двоих, я не успокоюсь, пока не выучу «проклятие призраков», о котором рассказывал Квиррелл, и не попробую его на вас.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.