ID работы: 5609871

Рассказчик

Слэш
NC-17
Завершён
144
автор
Размер:
71 страница, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 79 Отзывы 45 В сборник Скачать

История вторая

Настройки текста
На Кардассии было жарко. Гораздо жарче, чем Джулиан себе представлял — он прибыл в дистрикт Кар'ссахт в самом начале лета, когда температуры поднимались довольно высоко и при этом все еще было очень влажно. На посадочной площадке для шаттлов его встретила молодая кардассианка приятной наружности. Ее губы были плотно сжаты, а вся ее фигура демонстрировала вежливую враждебность. — Доктор Башир, — она коротко кивнула. — Я Инайла Зирав, медсестра. Доктор Тегал слишком занята, чтобы заниматься встречей нового персонала, поэтому поручила мне проводить вас до госпиталя... или, вернее, того, что от него осталось, — в ее голосе отчетливо звучала горечь. Молча кивнув, Джулиан последовал за ней. Все привезенные им инструменты и припасы были телепортированы прямо в отсек хранения, но сам он предпочел осмотреть окрестности, пока была такая возможность. С шаттла открывался прекрасный вид на горы и поражающий в самое сердце — на разрушенные города и поселения, развороченные орбитальными ударами. Дистрикт Кар'ссахт на удивление казался почти нетронутым. Может быть, поэтому здесь и располагался госпиталь. — Я надеюсь, что моя помощь хотя бы немного поспособствует восстановлению Кардассии, — Джулиан попытался разрушить неловкую тишину, повисшую между ними. — По крайней мере, мне бы хотелось так думать. Кардассианка отчетливо хмыкнула. — Разве вы здесь не из-за письма? Разве вы прилетели бы помогать Кардассии, если бы не несчастный случай с вашим... другом? — что-то в ее словах прозвучало странно, возможно, универсальному переводчику оказалось не под силу перевести какую-то игру слов, обнажающую дополнительный смысл. — Вы правы, — согласился Джулиан. — Я здесь из-за письма. Но это не означает, что я не собираюсь приложить все силы к тому, чтобы выполнять свой врачебный долг по отношению ко всем нуждающимся, а не только к моему другу, — он выразительно приподнял брови и прямо посмотрел Зирав в глаза. Спустя несколько секунд молчаливого скрещивания взглядов, она резко выдохнула, и черты ее смягчились. — Мистер Гарак ведь ваш тинн'лии, верно? — Тинн'лии? — растерянно переспросил Джулиан. — Простите, переводчик не перевел это слово, а мое знание кардассианского все еще весьма ограничено. — Вы изучали кардассианский? — Зирав бросила на него быстрый любопытный взгляд, переводя тему разговора. — Признаться честно, несколько раз начинал, но всякий раз меня что-то отвлекало. Обычно очередные неполадки на станции или вспышка челто или баджорского гриппа. — Мистер Гарак учил вас? Джулиан удивленно приподнял брови. Эта юная кардассианка определенно была непохожа на кардассианцев, что встречались ему ранее... кроме, разве что, Зиял. Но Зиял была полубаджоркой. — Нет, но Гарак часто сетовал на то, что все своеобразие языка и многогранность его звучания теряются полностью, если читать кардассианских авторов в переводе на федеральный стандарт, — ветер поднял им в лицо облако пыли, и Джулиан закашлялся, пережидая, пока пыль уляжется. — Так что в некотором смысле, пожалуй, идея изучать кардаси пришла мне в голову после его слов. Сказанных в тысячный раз, я полагаю, — он улыбнулся, в надежде, что это прозвучало как шутка. Так это было или нет, он так и не узнал, потому что их путь пришел к своему логическому завершению. Невысокое строение — если сравнивать с упирающимися в небо сооружениями довоенной Кардассии — простиралось в обе стороны и убегало вверх приблизительно на двадцать метров. — Место у нас есть, но не хватает биокроватей, инструментов, медикаментов, а самое главное — людей, — Зирав жестом приказала следовать за ней и поднялась по лестнице. — К нам привозят больных и раненых со всего дистрикта и из нескольких соседних. Большинство зданий находятся в аварийном состоянии. Госпиталю Иварта повезло — отчасти. От него осталось только южное крыло, — краем глаза Джулиан успел заметить, проходя в раскрывшиеся двери, что слева от здания возвышались руины гораздо более высокого и обширного строения, бывшего, судя по всему, административным центром и главным корпусом в прошлом. — Раньше это было отделение реабилитации после наиболее серьезных операций. Зирав вела его коридорами, попутно проводя экскурсию и рассказывая о текущем положении дел. Доктор Тегал была ответственной за это место. Если раньше в госпитале Иварта врачи имели практику по узко выбранным направлениям, то сейчас подобное было роскошью, которую Кардассия не могла себе позволить. Официально Джулиан был назначен главой отделения хирургии, на деле же это не давало ему никаких полномочий и преимуществ — только статус. Уже позднее, проработав с кардассианскими врачами бок о бок в течение нескольких месяцев, Джулиан узнал, что на самом деле статус значил очень многое. — Иварта была талантливым нейрохирургом еще на заре медицины, какой мы знаем ее сейчас, — пояснила Зирав. — Госпиталь был назван в ее честь. Джулиан усвоил эту информацию, попутно отмечая, что именно он намеревается запрашивать у командования Звездного флота в качестве гуманитарной помощи в первую очередь. Чаще всего в госпиталь обращались с травмами разной степени тяжести — кардассианцы трудились, не покладая рук, расчищая завалы и укрепляя те здания, которые еще можно было восстановить. Техники не хватало и многие работы производились вручную, что вело к переломам и потере конечностей, разрывам мягких тканей и другим ужасам, становящимся тем страшнее, чем отчетливее Джулиан понимал, что обезболивающих не хватало на всех. — Доктор Тегал. Доктор Башир, — Зирав почтительно наклонила голову, пропуская Джулиана в небольшую полутемную комнату с письменным столом со встроенной в него консолью. Пожилая кардассианка — такая тонкая, что невольно напомнила Джулиану болианский тисситат — подняла на него внимательные глаза. — Доктор Башир, — она жестом пригласила его сесть, что он и сделал, кивнув в знак приветствия. — Не могу передать словами, как я рада, что вы прислушались к моей столь откровенно прямолинейной просьбе, — она протянула ему падд. — Здесь вся информация, которой мы располагаем, о состоянии мистера Гарака. Мне известно, что в Федерации ученые-мужчины ничуть не уступают женщинам, к тому же ваши генетические улучшения не являются больше тайной, — она улыбнулась краешком губ, впившись в лицо Джулиана цепким взглядом, — так что если для вашего... друга и можно еще что-то сделать, то это по плечу только вам. Это снова прозвучало почти странно, но Джулиан был благодарен, что его вопросы предвосхищаются. — А что такое тинн'лии? — внезапно спросил он, запоздало ощутив неуместность этого вопроса. — Мне довелось услышать это слово, и мой универсальный переводчик не смог с ним справиться. Тегал бросила пронзительный взгляд поверх его плеча, Джулиан обернулся и увидел Зирав, не вышедшую из комнаты, как он полагал, а молчаливо ожидавшую его у дверей. Несколько сегментов ее гребней едва заметно потемнели. — Не берите в голову, доктор Башир, — Тегал снова перевела взгляд на Джулиана, обращая на себя его внимание, и почти дружелюбно улыбнулась. — И приступайте к работе.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.