Тень

PG-13
Заморожен
156
автор
Размер:
55 страниц, 23 356 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
156 Нравится 42 Отзывы 88 В сборник

Восьмая глава. Подарки для родных и не очень

Настройки
      «Привет, Трейси, как и обещала, пишу тебе письмо. Мы с отцом добрались до дома, и там мне «вручили» самый настоящий Рождественский сюрприз. Но прежде чем перейти к своеобразному подарку, хотела бы спросить, как дела у тебя, как прошла дорога до дома, и приедут ли к тебе те самые многочисленные родственники, про которых ты рассказывала?       Итак, перейду к главной теме этого письма. Как выяснилось, пока меня не было дома, родители удочерили ещё одну девочку. Её зовут Маргарет Уокер, она на год младше меня и тебя. У неё родители умерли. Конечно же, это очень печально, и ей тяжело это пережить. Да, я тоже потеряла родителей, но в более младшем возрасте, чем Маргарет, поэтому мне её искренне жаль. Не представляю, что бы я делала, если бы мои родители умерли снова. В любом случае, она осталась совсем одна, у неё нет родственников. В общем, судьба очень похожа на мою.       Сначала она мне не очень понравилась: сама понимаешь, почему. Но потом, когда я узнала всю её историю и саму Маргарет получше, мне показалось, что если мы не сможем с ней подружится, то хотя бы жить спокойно и без ссор, должно получиться точно.       Маргарет довольно милая, тихая и скромная, но веселее и задорнее меня. Думаю, когда она окончательно освоится, станет более общительной и будет надоедать. Но, кто знает, что будет в будущем.       Маргарет — полукровка, её отец и мать были магами, но маглорождёнными. Она любит вязать и обещала сделать мне свитер, если я захочу. Вообще-то не очень хочется, но интересно посмотреть, что у неё получится.       Больше особых новостей нет, всё как обычно. Собираюсь написать Гарри на Рождество, только пока не знаю, что подарить. Но, думаю, к празднику что-нибудь придумаю.       Уже очень скучаю и жду ответа. Виктория Поттер».       Вопреки страхам Виктории, жизнь в доме Бэрксов с появлением Маргарет не стала хуже. И то, что она теперь жила в её комнате, особых проблем не доставляло. Они обе большинство времени проводили не на улице, а в доме. Либо помогали в магазине (Маргарет быстро приспособилась к работе), либо просто сидели у себя в комнате и занимались каждая своим делом. Виктория рисовала, её сводная сестра же, любила и умела вязать.       До Рождества оставалось два дня, и Виктория с семьёй должны были пойти в Косой переулок, чтобы купить подарки. На этот раз с ними шла и Маргарет.       Виктория сидела за столом и читала учебник по Защите от Тёмных Искусств. В этом году её преподавал странный мужчина по имени профессор Квирелл. Его уроки были и не уроками вовсе, а юмористическими шоу. Малфой и его свита смеялись над профессором в открытую. Вики воздерживалась от смеха, Квирелла ей было даже жалко. Но что-то упустить из-за рассеянности профессора ей не хотелось, так что приходилось изучать материал самостоятельно.       Маргарет что-то вязала, лёжа на кровати. Раздался хлопок, и в комнате появилась Норри — домовой эльф. В их доме было два домовых эльфа, но один из них стал старым и уже ничего не мог делать так, как молодые, поэтому получил одежду. Норри же была ещё совсем молодой, и справлялась со своими обязанностями даже очень хорошо.       Маргарет, пока не привыкшая к внезапным появлениям Норри, слегка подпрыгнула и ахнула. Про себя Виктория усмехнулась. Она уже не помнила, когда сама стала не обращать внимание на хлопки, предшествующие появлению домовых эльфов. Тогда она была ещё слишком маленькой.       — Мадам зовёт маленьких мисс к себе, молодые хозяйки, — тоненьким голоском пропищала Норри и с таким же хлопком исчезла.       Виктория отложила учебник, и направилась в гостиную, где сейчас находилась Капелла. Маргарет поспешила за ней. В гостиной больше никого не было: отец ушёл на работу в Министерство, старый дедушка Карактак всё так же лежал у себя в комнате (как сказали врачи из госпиталя Св. Мунго, ему становится лучше. Вики поражалась тому, что он вообще всё ещё жив), а мистер Горбин работал в магазине. Капелла улыбнулась обеим девочкам и встала с кресла, на котором сидела до этого и читала какую-то книгу.       — Сегодня мы с вашим отцом планировали поход в Косой переулок за подарками на Рождество. Я занята, мне нужно отлучится по одному делу. Ваш отец сегодня на работе, мистер Горбин занят в магазине, а ваш дедушка Карактак слишком слаб, чтобы сопроводить вас. Поэтому я разрешаю вам пойти туда с условием, что вы не будете долго задерживаться в Лютном переулке и сразу пойдёте в Косой.       Виктория прекрасно понимала опасения матери. Хоть многие и знали её в Лютном переулке, даже знакомство с Министром Магии не сможет защитить до конца.       — Виктория, — теперь Капелла обращалась исключительно к Вики. — Так как ты старшая, я полагаюсь на твою ответственность. Маргарет знает намного меньше, чем ты, и я надеюсь, то ты сможешь объяснить ей, что, где и как. Я дам вам деньги, и вы купите подарки на Рождество. Если захотите, можете зайти куда-нибудь поесть. А сейчас, идите одевайтесь, я жду вас внизу.       И Виктория с Маргарет ушли к себе в комнату.       — Я ни разу не была в Косом переулке, — внезапно сказала Маргарет, наблюдая как Виктория ищет у себя в шкафу зимний шарф.       — Что? — Маргарет говорила достаточно тихо, и Вики частенько её не слышала.       — Я никогда не была в Косом переулке, — на этот раз громче сказала девочка. Виктория не понимала, что пытается ей этим сказать Маргарет. Однако, это было довольно странно: всё-таки она была не маглорождённой, значит, её родители должны были хоть раз отвести её в Косой переулок: неужели им не надо было покупать ничего магического? Вики не представляла себе такой жизни.       — Вообще никогда? — Виктория наконец смогла достать шарф с верхней полки и слезла со стула. — Как же ты вообще жила?       Маргарет засмеялась на это заявление. Потом начала объяснять, что в мире маглов тоже были магазины и многое такое, чего вообще нет в волшебном мире. Виктория слушала с интересом: ей были не очень-то интересны маглы, но послушать про мир, отличающийся от твоего собственного, не отказался бы, наверное, никто. Тем более, мать Вики Лили тоже жила в мире маглов.       Когда рассказывать Маргарет уже стало нечего, девочки просто молча сидели каждая на своей кровати. Лишь через несколько минут Виктория вспомнила, что Капелла ждёт их внизу. Она вскочила с кровати, позвала Маргарет и выбежала из комнаты. Капелла разговаривала с мистером Горбином, которому было нечем заняться, пока не пришёл какой-нибудь покупатель. Виктория извинилась перед матерью за долгое ожидание, кивнула Горбину и взяла мешочек с деньгами, который ей протянула Капелла, напоследок ещё раз проинструктировав насчёт аккуратности и осторожности.       Девочки вышли из дома и быстрым шагом направились прочь из Лютного переулка.

***

      Вывески магазинов были похожи на подарки, упакованные обёрточной бумагой и красивыми лентами. Везде горели огоньки, отовсюду слышался смех и разговоры. Народу в Косом переулке было гораздо больше, чем в Лютном, как всегда в преддверии какого-либо праздника. Виктории пришлось взять Маргарет за руку, чтобы она не потерялась в этой толпе. Девочка увидела знакомое название и протиснулась к двери магазина. Это был магазин волшебных украшений для женщин. Здесь было тихо и спокойно, и людей всего пятеро, если не считать только что вошедших Маргарет и Вики.       Виктория уже давно задумалась о подарках для родителей (теперь не только для них, есть ещё Маргарет и Гарри). И решила купить для мамы что-нибудь очень красивое и ничего, кроме украшения придумать не смогла. Поэтому сейчас ей предстояло выбрать кулон, подвеску, серьги, кольцо или ещё что-то. Она рассказала о своих планах Маргарет и пошла вдоль рядов застеклённых стеллажей. В итоге девочка подошла к брошам и выбрала одну в форме тонкой звезды, которая переливалась разными цветами. Она знала, что её мать назвали в честь звезды и решила подарить ей такую брошь, которая бы что-то значила. И эта как раз подходила.       Для подарка отцу они вышли из магазина украшений с маленьким пакетиком, в котором лежала брошь, и направились к магазину канцелярии. Здесь людей было больше, чем в ювелирном, и Виктория еле успела взять последний набор перьев, которые никогда не сломаются. Она слышала, как Герберт жаловался на то, что у него очень часто ломаются перья. И пусть это был не самый лучший и оригинальный подарок, Вики подумала, что такая мелочь, как никогда не ломающиеся перья, вполне хорошая вещь.       Насчёт подарка для Маргарет она даже не задумывалась. Благодаря тому, что у её сводной сестры было хобби, Виктория просто быстро забежала в магазин пряжи, оставив Маргарет в магазине канцелярии, где девочка разглядывала чернила, меняющие цвет во время письма. Вики купила несколько клубков шерсти золотистого цвета, способные ещё и светиться в темноте и быстро вернулась в магазин, где купила подарок отцу, и забрала оттуда Маргарет.       Они зашли ещё в несколько магазинов, где Маргарет купила свои подарки, а Виктория шарф — в подарок Трейси.       К вечеру людей стало больше, а девочки проголодались и решили зайти в какое-нибудь кафе. Они выбрали кафе-мороженое Флориана Фортескью. Несмотря на то, что сейчас зима, и Маргарет, и Виктория не отказались от порции мороженого. Там же они поделились и идеями своих подарков, кроме, конечно, тех, что купили друг для друга.       — У тебя ведь есть брат, да, Виктория? — внезапно спросила Маргарет. Она уже доела своё мороженое и теперь просто сидела и смотрела через окно на Косой переулок.       — Да. Гарри Поттер — это мой брат. Я его, правда, не видела десять лет, а он вообще не знал, что у него есть сестра, — Виктория ковыряла ложкой своё мороженое.       — А у меня вот никого нет. Я имею ввиду — родных, а не приёмных. На твоём месте я бы очень много времени проводила с Гарри. Ведь ему, наверное, очень одиноко.       Вики не задумывалась над тем, одиноко Гарри или нет. В последнее время она о нём вообще не думала. И вряд ли Гарри было одиноко, у него были друзья. Сначала — Рон Уизли, потом, после Хеллоуина к их компании так же присоединилась Гермиона Грэйнджер. Виктория не совсем понимала, как это произошло, но Гермиона стала чаще проводить время с этими двумя мальчиками, хотя раньше везде ходила одна. Скорее всего, Гарри и не вспоминает о Вики, и она тоже редко вспоминает о нём.        — Я почти не общаюсь с Гарри. Мне не о чем с ним разговаривать.       На этот раз Маргарет промолчала. Они не разговаривали некоторое время, каждая думала о чём-то своём. Потом, когда Вики хотела уже предложить идти домой, Маргарет заговорила, уставившись куда-то сквозь стол, погружаясь в воспоминания.       — Я очень скучаю по своей семье. У меня не было братьев и сестёр, только мама и папа, но и этого хватало, ведь мы все очень любили друг друга. Каждый вечер мы сидели в гостиной, папа зажигал свечи, и мы рассказывали как прошёл день, что нового. Всё было отлично. Мы были обычной, среднестатистической семьёй, если не считать волшебства. Я училась в школе, имела друзей, мама с папой ходили на работу. А потом мама начала себя плохо чувствовать, побледнела, похудела, у неё стали выпадать волосы. Потом и с папой произошло то же самое. Их забрали в больницу, меня в это время приютили мамины друзья. Большинство времени я проводила в больнице и ждала приёмных часов. Мама выглядела всё также уставшей, измученной и бледной, но всегда улыбалась мне, как и папа.       В один день я снова пришла их навестить, и что-то сразу показалось мне странным. Папа спал, его грудь медленно вздымалась и опускалась. Потом мама увидела меня и печально улыбнулась. Её действия были наполнены болью, каждое движение давалось ей огромными усилиями. Она подозвала меня к себе, сильно сжала мою руку и заговорила. Сказала, что ей пора идти, что она меня очень любит и будет скучать. Просила не плакать. Потом обняла, сказала мне попрощаться с папой, вновь легла на подушку, ещё крепче сжала руку, а потом… потом она умерла. Когда я это поняла, у меня в душе всё перевернулось. Из глаз потекли слёзы, я это не контролировала, вообще ничего не понимала и ничего не делала сама, всё произошло интуитивно. Я обняла её уже мёртвое тело, от которого всё ещё шло тепло. Посмотрела на кровать папы. Но и он больше не дышал.       Маргарет замолчала, и Виктория тоже не знала, что сказать. Она не до конца понимала, зачем Маргарет ей всё это рассказала. Виктория тоже лишилась родителей, но этого не помнила и, наверное, ей было в этом плане легче, потому что ещё с трёх лет Вики воспринимала как родителей не Лили и Джеймса, а Капеллу и Герберта. Они стали для неё родными, и девочка дорожила ими больше собственной жизни. Если своим рассказом Маргарет хотела натолкнуть Викторию на мысли о Гарри, то этого у неё не вышло.       Видимо, сейчас Маргарет вообще ничего не хотела. Виктория думала, что она, наверное, будет плакать, но на лице девочки не было ни капли слёз. Она сидела, уставившись в стол и, скорее всего, ещё не отошла от воспоминаний о своей семье.       Вики и сама чуть окончательно не ушла в себя, но звук открывшейся с грохотом двери привёл её в чувства. Она вздрогнула, посмотрела на входную дверь: вошла шумная компания, и Виктория позвала Маргарет.       — Пойдём, нам пора идти, — девочка посмотрела на Вики с недоумением, как будто в первый раз её увидела. — Слушай, мне очень жаль тебя и твоих родителей, но в жизни случаются разные вещи. Кто-то приходит, а кто-то уходит. Нам нужно идти домой, а то мама будет беспокоится.       Маргарет кивнула, грустно улыбнулась и вышла из-за стола. Виктория заплатила за два мороженых, и они пошли из Косого переулка в Лютный.

***

      За окном уже стемнело, когда Виктория, уже сняв верхнюю одежду и убрав купленные подарки в тумбочку, пыталась найти что-то в ящиках стола. Ей осталось приготовить всего один подарок: для Гарри. И это оказалось куда более сложным занятием, чем она себе представляла. Вики знала о Гарри не так уж и много, чтобы подарить что-то значащее. Он не знал о волшебном мире почти ничего, и девочка могла бы купить ему какую-нибудь книгу, объясняющую основы магического мира. Но таким образом Виктория как бы говорила, что она лучше знает этот мир, и ей неприятно общаться с ним, ничего не знающим. Так что этот вариант отменялся.       Вики знала, что Гарри нравились полёты на мётлах, всё-таки не даром он стал самым молодым ловцом в истории Хогвартса. Но ничего, связанного с квиддичем и одновременно нужного, девочке в голову не приходило. Метла? У него уже есть самая быстрая в мире метла «Нимбус 2000». Снитч? Ему всё равно негде с ним играть: во время учёбы это можно сделать и с обычным школьным снитчем, а во время каникул Гарри живёт у маглов, у своих дяди и тяти, где явно негде будет играть в квиддич. Поэтому и это не подходит.       Но потом Виктория вспомнила, как в начале года обещала Гарри подарить фото их родных родителей, ведь он их совсем не помнит и даже не может знать, как они выглядели.       Фотографии лежали у неё в ящике стола, на самом дне, в пергаментном конверте. Их было не так уж и много, но Капелла и Герберт на славу постарались, чтобы найти эти фотографии у всех тех, кто дружил с Поттерами при их жизни. Здесь были фото со свадьбы, школьное фото, фотография с Гарри и Викторией, фото Ордена Феникса во всём составе и несколько фото с тремя молодыми мужчинами: это Ремус Люпин, Питер Петтигрю и предатель Сириус Блэк, который сейчас сидел в Азкабане.       Со всех фотографий Лили и Джеймс весело улыбались, ещё не знающие, что им суждено умереть в таком молодом возрасте. Виктория тоже улыбнулась родителям и пошла в гостиную, где всё ещё сидела Капелла, чтобы попросить её сделать копию фотографий.       Подарки для всех были готовы. Рождество обещает быть весёлым.
Примечания:
156 Нравится 42 Отзывы 88 В сборник