Версия четыре. It's a trap!
13 июня 2017 г. в 23:08
Примечания:
Ну, снова мы начинаем с того места, где что-то прошло не так.
— Нет, нет и еще раз нет! — заявил Снейп. — Я ничем не обязан нашей ненаглядной мисс Грейнджер, поэтому возись с ней сам, Альбус!
— Ты только подумай, Северус, целебный морской ветер, солнце, никаких детей, — увещевал директор, поддерживая вокруг них водяной щит. — Загоришь немного, отдохнешь…
— Нет!
— Ну что же, не могу же я силой тебя туда отправлять, — пожав плечами сдался Дамблдор. — В таком случае, не мог бы ты пригласить Ремуса, мистера Поттера и мистера Уизли?
— Альбус, ты сошел с ума, — с ужасом в глазах выдавил из себя зельевар. — Позволь девочке умереть спокойно, не тяни за ней еще и Поттера!
— Северус, я абсолютно уверен, что никто не умрет, — заявил директор. — Зато дети наберутся опыта, узнают друг друга.
— Делай что хочешь, — в свою очередь сдался Снейп. — Я отказываюсь участвовать в этом безумии.
***
— … именно так и познакомились твои родители, — закончил рассказ Люпин, оперевшись о борт.
— А что с… — заикнулся было Гарри, но был прерван лязгом стальных кошек о борт.
— Нас атакуют! — завопил кто-то.
— На абордаж! — ответили ему из тумана и, казалось бы с неба на палубу приземлилась не слишком сильно одетая женщина, недвусмысленно размахивающая двумя воронеными мечами.
— Инкарнцеро! — выдал Люпин, целясь в гостью. Но та легким, кошачьим движением ушла из-под сети и через мгновение уже стояла перед оборотнем на расстоянии удара.
— Вингардиум Левиоса! — завопил мгновением ранее Уизли, заставив меч женщины повиснуть над ее головой, а ее саму знатно удивиться.
Гарри же, в это время решил испробовать оружие храбрых и плечом с размаху сбил женщину за борт, закончив ее неудачное выступление.
— Мне кажется, вам еще несколько рано на такое смотреть, — сконфузился через мгновение Люпин, почесывая седину.
Через мгновение что-то оглушительно захрустело и мир исчез, оставив лишь боль и тьму.
***
— Я абсолютно уверен, что никто не умрет, как же, — передразнивал кого-то до боли знакомый голос. Гермиона со стоном перевернулась, открывая глаза.
Она лежала по щиколотку в воде, на песочном берегу. Чуть в стороне раздавались голоса и шипение, перемежаемые отборным матом.
— Сидите ровно, Поттер!
— А-а-а! Нужно было оставить вас где нашли.
— Еще хоть слово, Поттер…
— Я все понял… А-а-а!
— Какой же вы неженка, весь в отца. Все, до свадьбы заживет. Тащите сюда вашего Уизли. О, мисс Грейнджер очнулась! Какая жалость. Можно было бы отправляться обратно.
— Что в-в-вы здесь делаете? — задала первый вопрос Гермиона прошедшему мужчине.
— Вас спасаю. И, желательно, себя, — ответил Снейп, отбросив учительский тон и начиная накладывать сканирующие заклинания.
— Но ведь…
— Как? Мне тоже интересно.
— Мы нашли Снейпа в бочке, на берегу, — кряхтя под весом рыжего заявил Гарри. — Он что-то орал про то, что это я во всем виноват.
— Вы были в бочке? — ужаснулась девочка, пока алхимик над ней колдовал. — Но…
— Альбус никогда не принимал отказы, — скривился и передернулся Снейп. — С вами все в порядке, вставайте и найдите нам нашего оборотня.
— О-о-оборотня? — очнулся Рон. — Какого оборотня?
— А вы, Уизли, как всегда проницательны, не заметить, что ваш преподаватель исчезает аккурат на полнолуния, — самодовольным тоном заявил алхимик.
— А ты, Северус, — прокряхтел Люпин, скидывая с себя кусок палубы и являя себя миру. — Как всегда тактичен.
***
— А вот и вода, — заявил Люпин, изучая каменный фонтанчик. — А вот с едой дела обстоят хуже.
— Можно пожарить ворону, — предложил Гарри, помахивая палкой, которой и сбил ту самую слишком агрессивную птицу.
— Инициатива наказуема исполнением, — что-то жуя, философски заметил Снейп. — Вот и займитесь, Поттер. А я предпочту что-то менее экзотичное.
— И откуда же нам это «менее экзотичное» взять, профессор? — съязвил Рон.
— На берегу, — пожал плечами Северус, закидывая в рот очередной орешек, — В одной из соседних со мной бочек была провизия.
— Ох тыж… — заявили гриффиндорцы, голодным бегом отправляясь назад.
***
— Смотрите! — показала пальцем Грейнджер на ворон, маленьким торнадо вращавшимся на дороге перед магами. Люпин сделал еще шаг вперед и воронка обратилась в высокий силуэт с мечом.
— Авада Кедавра! — не размениваясь на мелочи уничтожил Снейп странного призрака. Тот, словно задумавшись на мгновение, взорвался облаком все тех же ворон.
— Какой только дряни здесь нет, — пробурчал Люпин, отмахиваясь от птиц, решивших пролететь мимо них.
— Ага, вот и оборотня для компании взяли, — пробурчал Северус, второй раз убивая живучего призрака.
***
— Гарри, подсади, я смогу дотянуться, — предложил Рон после того, как они с полминуты смотрели на высоченную стену.
— О, боже, еще из семьи волшебников, — пробурчала уже Гермиона, доставая палочку. — Вингардиум Левиоса!
***
— Ого! — выразили свое удивление маги слитным хором. А вызвано то удивление было громадой замка, что предстала пред ними.
— Это кому же пришло в голову строить такую махину на острове черт знает где? — подивился Люпин, принюхиваясь к чему-то одному ему ведомому.
— Видимо, таким же умникам, как и тем, кто решил выдавать маховики детям, — съязвил Снейп, наслаждаясь мрачным видом.
— Кажется у нас проблемы, — внезапно прохрипел Гарри.
— А вы быстры думать, Поттер, — тут же, не оборачиваясь, ответил ему зельевар. — Что сподвигло вас на сие заключение именно сейчас?
— Вот… это, — сказал волшебник, разглядывая торчащий из груди меч.
— Это ловушка! — отметил Люпин, получая свою порцию стали от странного существа.
— Гребаный Поттер! — успел назначить виновного Северус. Остальные ничего не успели.