Прости меня, моя любовь
12 августа 2017 г., 19:58
Вечером Чарльз сидит в кабинете своего отца — теперь уже в своем кабинете. Шон пытается ухаживать за Эммой, но та его воспринимает как маленького назойливого щенка. Чарльз не хочет на это смотреть. Рейвен и Мойра прогуливаются возле пруда. Эрик, Хэнк и Алекс тестируют костюмы. Ксавьер связывается с Хэнком и говорит тому:
«Сделай еще один на несколько размеров больше. Это для Эрика».
«Хорошо, профессор».
Чарльз делает глоток виски. Армандо стучит в дверь. Ксавьер массирует переносицу и говорит:
— Входи, Дарвин.
— Извините, что отвлекаю, но это насчет завтрашнего дня, — Дарвин стоит около кресла и не садится.
— Я понимаю. Я попробую убедить Ангел присоединиться к нам, но ничего не гарантирую. Она предала меня и я делаю это только ради тебя, — устало говорит Чарльз.
— Спасибо. Она не понимала, что делает, — Армандо вспоминает их тренировки, их совместные прогулки. Кажется, будто Ангел хотела остаться, но быть королевой мира прельстило ей больше.
— Вас что-то связывает? — заинтересовано спрашивает Ксавьер
— Мы целовались. Ничего большего.
— Хорошо. Ты хороший человек, Армандо. Не совершай опрометчивых поступков.
— Спасибо, профессор, — Дарвин кивает и уходит.
Едва Чарльз расслабляется в своем кресле, как в дверь снова стучат. Он узнает приятную теплоту ума Эрика и говорит:
— Входи.
Мужчина входит в кабинет и плотно закрывает дверь. Он держит подмышкой знакомую шахматную доску. Эрик одет в черную водолазку, которая хорошо скрывает засосы на шее и ключицах. Штаны слегка болтаются на бедрах. Он будто хочет выглядеть старше, но получается с точностью наоборот.
— Сыграем? — спрашивает Эрик. Он надеется на что-то большее после или вместо игры, но Чарльз не уверен.
— С удовольствием. Белые или черные? — спрашивает Чарльз. Он наливает Эрику немного виски. У него был трудный день.
— Черные.
У Чарльза плохое предчувствие.
Первая партия заканчивается в пользу Эрика. Тот будто и не реагирует на это. Чарльз начинает беспокоиться за него.
— Завтра у нас очень важный день, — неловко говорит Чарльз, начиная следующую партию.
— Да. Важный, — Эрик делает ход.
— Ты сам не свой сегодня.
— Я сегодня весь день на нервах. Боюсь сорваться, — Леншерр чешет шею и будто случайно оставляет видимым место засоса.
— Извини. Не пей много, твоя печень может не выдержать.
— У меня превосходная печень. Тебе не о чем волноваться.
Эрик фыркает и делает глоток виски.
— Думаю, — Чарльз слегка прерывается, — У меня есть то, что поднимет тебе настроение.
Эрик заинтересовано смотрит на Чарльза. Их партия останавливается.
— Эмма сказала, что у Шоу есть шлем против телепатии. Но если ты его снимешь, она и я сможем заморозить Шоу и ты убьешь его. Оливер и Мойра поедут с нами. Они подтвердят то, что мы не враги. Слово ЦРУ довольно весомо, не так ли?
— Неужели ты настолько наивен, что считаешь будто люди примут нас? И Фрост. С чего ты решил, что она не предаст? — скептично говорит Эрик.
— Если она предаст меня, я даю тебе гарантию того, что ты лично свернешь ей шею. Так тебя устраивает? — раздраженно произносит Ксавьер.
— И у тебя нет проблем с этим?
— Есть. Но тебя они не волнуют, не так ли?
— Прекрати. Меня волнует все, что связано с тобой. Но на войне нет места жалости и пацифизму.
— Войны не будет. Мы остановим ее.
— Война будет. Война за эволюцию. Мутанты против людей. Высшие против низших.
— Спасибо, Шоу. Я думал, что мы встретимся завтра, но вот ты сидишь передо мной. Лицезреть тебя, Себастьян, откровенно неприятно.
— О чем ты? — Эрик злится.
— Ты не против если я кое-что покажу тебе?
— Не против. Что бы ты ни делал, тебе не изменить мое мнение.
— Я бы не сделал это с помощью своей телепатии. Это просто безвредная иллюзия.
Чарльз подносит руку к виску и Эрик слепнет. Спустя минуту, которая казалась вечностью, зрение возвращается. Эрик видит на месте Чарльза Шоу. Металл начинает вибрировать.
— Эрик Леншерр. Какая приятная встреча! — Шоу вальяжно сидит в кресле и пьет виски Чарльза. Эрику снова тридцать два.
— Что ты здесь делаешь?! — Эрик в шоке. Он ощущает страх и ищет Чарльза. Это могло бы быть той самой иллюзией Чарльза, но Эрик знает, что тот не настолько жесток.
— Я пришел за своим солдатом, Эрик. Я пришел за тобой.
Эрик хочет кинуть в него сейф, но не может поднять его. Не может даже сдвинуть с места. Эрик практически слышит, как Шоу начинает считать.
— Будешь шоколад? — спрашивает Шоу, улыбаясь. Эрик медленно мотает головой.
— Мне нужны все силы для того чтобы уничтожить тех, кто мешает нам. Людей. Я не вижу в них смысла, Эрик. Единственные люди от которых был какой-то смысл были твоими родителями, которые родили тебя. Но все же они были людьми. Низшими существами.
Эрик встает и бьет Шоу в челюсть, но тот перехватывает его руку. Он сжимает ее до хруста, а затем насильно усаживает Эрика в кресло.
— Мы будем сотрудничать, Эрик. Хочешь ты того или нет, — усмехается Шоу, нависая над ним. Он вновь усаживается в кресло. Но затем дверь в кабинет открывается и к ним вбегают Чарльз и… сам Эрик. Этот Эрик одет в странную одежду. На его голове шлем Шоу.
— Когда же ты сдохнешь, наконец?! — раздраженно рычит странный Эрик и нацеливает на Шоу весь металл, который только есть в комнате. В том числе и злополучный сейф.
— Магнето, предоставь это мне, — мягко говорит Чарльз, кладя руку на его плечо. Эрик скрипит зубами.
Чарльз подносит руку к виску и Шоу кричит в агонии. Магнето и Эрик страшно улыбаются.
— Думаешь, что уничтожив меня в разуме Леншерра, я исчезну навсегда? Мы оба знаем, что даже после моей смерти Эрик продолжит мое дело. Я создал его! — Шоу покрывается кровоточащими ранами, — Он всегда будет на моей стороне. Правда, сынок? — он смотрит Эрику прямо в глаза.
Шоу взрывается, покрывая кровавыми ошметками весь кабинет.
— Я тут все веселье пропустил, да? — говорит кто-то несколько похожий на Чарльза.
— Да что здесь вообще творится?! — кричит Эрик, снимая с себя останки Шоу.
Тень Чарльза хищно ухмыляется. Магнето напряженно смотрит на него. Чарльз собирает волю в кулак и говорит:
— Я все объясню, — он подносит руку к виску и все кровавое месиво исчезает. Появляются еще два кресла, куда садятся Магнето и псевдо-Чарльз. Чарльз садится на место где сидел Шоу.
— Да уж постарайся, — фыркает Эрик, затем смотрит на остальных присутствующих, — А вы кто? И откуда здесь Шоу?
— Профессор Икс, он же местный Чарльз Ксавьер. Вон тот мужик — наша головная боль, он же Магнето. Назовешь его настоящим именем и он проломит тебе череп. Изнутри.
— Я твое Альтер-эго, — четко говорит мужчина в странной одежде и шлеме. На Профессора Икс он старается не смотреть. Тот же наоборот — смотрит на него не скрываясь.
— Эрик, мы в твоей голове, — говорит Чарльз, — Я хотел навеять на тебя иллюзию и показать тебе примерное будущее, если мы начнем войну, но вмешался Шоу и заманил тебя внутрь твоего сознания.
— Осторожно, Чарли, у него сейчас башка задымится, — ржет Профессор Икс.
— Прекрати, — просит Чарльз.
Эрик встает и быстро подходит к Иксу с намерением ударить мужчину. Едва он замахивается, Магнето быстро встает и выворачивает его руку за спину. Профессор смеется еще сильнее. Чарльз шлепает его по руке и тот успокаивается.
— Магнето, отпусти его, пожалуйста, — успокаивающе говорит Чарльз. Эрика выпускают из захвата. Тот хочет ударить Магнето, но предупреждающий взгляд Чарльза останавливает его.
— Чарльз, как ты оказался здесь? — спрашивает Ксавьер, зная, что того не должно быть здесь.
Икс на секунду задумывается, прикусывая красную губу, но затем говорит:
— Я, если можно так выразиться, твое Альтер-эго и, как ты уже понял, тоже телепат. И я оказался здесь из-за тебя, — Магнето напрягается, — Точнее из-за твоих слов. «Ты не один». Помнишь это? Магнето на тот момент был в бешенстве из-за очередной атаки Шоу и совсем озверел. Но затем ты установил связь между вами и сказал эти слова. Магнето они понравились. Он украл меня и оставил здесь. У Леншерра похвальное знание алкоголя. Эти дивные бутылки скрасили мое ужасное одиночество, — он смотрит сначала на Эрика, а затем на Магнето и ухмыляется, — Впрочем, сначала я пытался наладить контакт с ним. Мы, можно так сказать, стали друзьями. Правда, Эрик? — имя звучит издевкой. Он получает от Магнето кивок и удовлетворенно продолжает, — Но затем вновь появился Шоу и «Холокост» открылся. Я и он должны были остановить Шоу раз и навсегда, но у Магнето были свои планы. Он решил все по-своему и загнал Шоу в «Холокост». Я пошел ему помогать, ведь мы были друзьями. Меня подстрелил один из солдат. Я лежал, истекая кровью, пока он убивал Шоу. Мне выстрелили в ногу. Иногда мне кажется, что пуля до сих пор там, оплетенная мясом и кожей. Но Магнето вытащил ее, ведь он так трогательно заботится обо мне. Я не сплю по ночам, засыпая лишь когда мой организм вырубается от недосыпания. А выбрался я лишь когда собрал достаточно сил для изменения восприятия Леншерра. Я будто телепортировался в свою комнату. С тех пор нас с Магнето ничего не связывает. К сожалению, моих сил не хватает для того, чтобы полностью излечится, но их хватает для того, чтобы ходить.
— Это ужасно, Чарльз. Могу я как-нибудь забрать тебя обратно? — Эрик и Магнето вздрагивают.
— Это возможно, но тогда он озвереет вновь и ты его уже не спасешь. Если он тебя предаст — ты можешь забрать меня обратно. Я готов потерпеть, но делаю я это только ради тебя.
— Спасибо, Чарльз.
— Позволь мне вывести вас, — говорит Магнето. Чарльз робко кивает. Они выходят из кабинета и выходят в знакомый коридор. Он слишком узок для четверых, поэтому им приходится встать в пары. Магнето и Чарльз идут впереди. Икс стремится отойти максимально далеко от Эрика, на что тот останавливается и говорит:
— Я не он.
— Еще как он. Чарльз может верить, что ты можешь каким-то чудесным образом исправиться, но мы-то с тобой знаем, что это все фуфло. Будь так добр, когда кинешь его, сделай это максимально безболезненно. Этот Чарльз себя телепортировать не сможет, — на губах Профессора усмешка мертвого человека. В его глазах нет той искры, которая зажгла Эрика.
— Я не брошу его.
— Магнето тоже так говорил.
Пока они говорят, Чарльз и Магнето отошли на приличное расстояние. Они тоже тихо переговариваются между собой:
— Почему ты носишь этот шлем? — спрашивает Чарльз. История которую рассказал Икс ужасна, но Ксавьер надеется пробудить в Магнето лучшие качества.
— Для защиты, — коротко говорит он. Профессор Икс по большей части игнорирует его. Иногда они занимаются сексом, но их движения лишены страсти. Простое напоминание о том, что Чарльз и Эрик не до конца мертвы. Они подобны роботам, но в прошлый вторник Чарльз снял с него шлем, и с тех пор в Магнето проснулась надежда.
— От кого? — эти голубые глаза смотрят на него без отвращения и Магнето хочет продлить это мгновение.
— От меня. Тебе не понравится то, что ты там увидишь, — в Магнето нет ни капли Эрика. Он до ужаса напоминает машину и Чарльз дрожит.
— Покажи мне, — в глазах Магнето на миг мелькает удивление и что-то еще, но эти чувства вновь накрывает железная маска.
Магнето неуверенно снимает шлем и Чарльза затапливает чужое чувство вины. Оно оглушает и Чарльз на секунду зажмуривается. На скуле Магнето виден свежий синяк.
«ПРОСТИМЕНЯПРОСТИМЕНЯЛЮБЛЮТЕБЯПРОСТИМЕНЯБОЛЬНОПРОСТИМЕНЯЯТЕБЯЛЮБЛЮ»
— Надень шлем обратно и больше не снимай! — кричит Профессор Икс, подходя к ним, и Магнето тот час же надевает шлем, виновато глядя на Ксавьера. Икс смотрит на Магнето с отвращением и болью.
— Не будь так строг к нему! — защищает Чарльз.
— Строг?! Да его убить мало! — восклицает Икс. Он хватает плечо Чарльза и поворачивает того к себе лицом, — Он все у меня забрал! Все! Он забрал у меня Рейвен! Забрал мой покой! Но ты защищаешь его!
«Ты все еще его любишь», — говорит Чарльз и Икс истерично смеется.
— Как бы мне не хотелось, друг мой, но да, — сквозь хохот говорит он. Профессор сползает по стене и закрывает лицо ладонями. Эрик испытывает жалость и пытается успокоить мужчину, но едва он дотрагивается до его плеча рукой, как Икс кричит:
— Не трогай меня! — и отталкивает руку. Он медленно встает, на секунду зажмуриваясь от боли. Лицо Магнето темнеет.
— Прости, Чарльз, — говорит Магнето. В его голосе вновь звучат эмоции. Это звучит так, будто он извинялся уже тысячу раз и готов извиняться до бесконечности, но Икс только снисходительно улыбается.
— Слишком поздно, Эрик.
Дальше они идут молча. Коридор заканчивается дверью без названия. Чарльз вопросительно смотрит на Магнето и Профессора. Икс задумчиво смотрит на дверь и на пробу пытается дотронуться до ручки. Но едва он протягивает к ней руку, как та перемещается вверх, на высоту выше роста Икса. Профессор смотрит на мрачного Магнето и сломано улыбается.
— Не пустишь, да?
Магнето мотает головой. Икс отходит от двери и засовывает руки в карманы.
— Открой им дверь, — говорит он. Голос звучит вымучено. Будто он на грани истерики. Магнето направляет руку на ноги Профессора и тех сковывает железо.
«Почему ты раньше не сбежал?»
«Он чувствует все двери. Практически все контролирует. Эта — из их числа».
Дверь отпирается и они видят кабинет Чарльза. В креслах они видят свои тела.
— Прощайте, — говорит Профессор Икс, — И, Чарльз, береги себя.
— До встречи, — произносит Магнето, смотря на Чарльза.
Эрик и Чарльз прощаются и выходят за дверь. Дверь закрывается с громким хлопком. Магнето освобождает Икса. Тот отходит от него и направляется к своей двери.
— Чарльз, — окликает его Магнето.
— Что? — Профессор останавливается и вопросительно смотрит на него.
— Как думаешь, что было бы, если бы ты меня все еще любил? Как он любит своего Эрика.
— Если бы я все еще любил тебя? — переспрашивает Чарльз и Эрик кивает, — Если бы я все еще любил тебя, Эрик, я думаю, мне было бы очень, — он прерывается, — очень больно.
Профессор Икс поворачивается и уходит, слегка покачиваясь.