Виновата ложь
12 августа 2017 г., 19:58
Чарльз намеренно приводит всех вниз, в то место где тренировал Алекса. Эрик удивленно рассматривает бункер, а Эмма говорит:
— У семейки Ксавьер много тайн, — будто противоатомный бункер в подвале — обычное дело.
— Больше, чем ты думаешь.
— Ты никогда не приводил меня сюда, — обиженно замечает Эрик. Чарльз виновато пожимает плечами, — Извини. Я не просто так собрал вас здесь. Мне нужна гарантия, что ни один посторонний человек не узнает точный план.
— Ты уже привел сюда «постороннего человека», — намекает Эрик и Чарльз хмурится. Прежде чем он успевает что-то сказать, Эмма говорит:
— Он знает каждую мою мысль. Мы, можно сказать, родня, — Эрик вырывает лист железа со стены и закатывает в него успевшую стать алмазной Эмму.
— Это правда, Чарльз? — Эрик обманчиво спокоен, но быстро пульсирующая на шее вена выдает его.
— Я не мог допустить чтобы она выдала нашу информацию Шоу! — отчаянно говорит Чарльз.
— Это правда? — Эрик рычит и делает Эмме больно. Он стискивает ее в железе и та рвано дышит, задыхаясь.
— Это правда. Прости, Эрик, — тихо говорит Чарльз, подходя к Эрику ближе. Леншерр отпускает ее и возвращает лист металла на место. Эмма приподнимается на локтях и смотрит на Леншерра. Она медленно встает, слегка морщась от боли.
— Мы придем позже, — рявкает тот и Эмма поспешно скрывается, слегка прихрамывая.
— Эрик… — шепчет Чарльз и касается плеча Эрика рукой. Эрик напрягается.
— Тебе все мало, да? — голос Эрика звучит громом в тишине.
— О чем ты?.. — начинает Чарльз, но Эрик грубо прерывает его, — Сначала МакТаггерт, теперь Фрост. Я думал, что я устраиваю тебя!
— Ты устраиваешь меня! — отчаянно говорит Ксавьер, но Эрик только качает головой и поворачивается к нему лицом. Эти стальные глаза смотрят на него, но в них плещется тьма.
— Что тебя в них привлекает, Чарльз? — Эрик становится ближе.
— Они не привлекают меня, Эрик! — Эрик оттесняет Чарльза к стене.
— Тогда что тебя так отталкивает во мне? Возможно, мое прошлое? — Эрик откидывает этот вариант, — Нет. Если бы тебя оно не устраивало, ты бы мог изменить его. Ты этого не сделал, значит, тебя все устраивает.
— Эрик, остановись! — кричит Чарльз. Эрик ухмыляется и заковывает ноги Чарльза в железный пол.
— Мы должны уяснить это раз и навсегда, — упрямо заявляет Леншерр.
— Я люблю тебя, Эрик! — Чарльз плачет.
— Лжец! Скажи мне, их мысли куда лучше моих, правда? — Эрик вдыхает запах Чарльза у его шеи, — Или… — он прерывается и смотрит Чарльзу в глаза, — Или у меня есть что-то лишнее между ног?
— Эрик, нет! — Леншерр слизывает слезы Чарльза языком и тот закрывает глаза от страха. Эрик нехотя отстраняется. Чарльз обнимает его и Эрик неловко обнимает того в ответ.
— Не пустишь, да? — шепотом спрашивает Чарльз. По щекам Эрика скатываются слезы. Он закрывает глаза и отчаянно мотает головой.
— Прости, Чарльз, — голос дрожит. Эрик снимает оковы. Он хочет умереть.
— Я уже говорил тебе, Эрик. Ты не один, — Чарльз гладит его по голове, пропуская сквозь пальцы рыжеватые волосы.
— Я не один, — Эрик повторяет это как молитву. Чарльз нежно целует его в лоб. Только сейчас он слышит как в дверь громко долбятся.
— ЭРИК! Я ВЫБЬЮ ЭТУ ДВЕРЬ ЧЕРЕЗ ПЯТЬ СЕКУНД, СУКИН ТЫ СЫН! — орет Рейвен, громко стуча по железной двери. Чарльз ощущает себя так, будто нашел недостающий кусок пазла.
«Ты вернулся?» — спрашивает Чарльз свою тень.
«Он отпустил меня. Ненадолго».
«Так это из-за вас он был таким?»
«Прекрати винить во всем меня. Он просто мудак, вне зависимости от тебя или меня».
«Очень информативный разговор».
— Пожалуйста, Чарльз, не лезь к ним в головы без моего ведома, — это скорее предупреждение нежели просьба, но Чарльз кивает и Эрик открывает дверь. Рейвен дает Эрику звонкую пощечину, но тот не реагирует на нее. Он тупо смотрит на нее, а затем видит, что в двери стоит Мойра и его лицо мрачнеет.
«Рейвен и Мойра вместе», — напоминает Чарльз и Эрик слегка чувствует стыд.
— Ну что же, если все в полном порядке, то почему бы нам не пойти и не посмотреть как там остальные? И да, Мойра, когда приедет Плэтт? — Чарльз преувеличенно весел, а на глазах блестят слюна и слезы. Он достает из кармана платок и протирает лицо.
— Плэтт будет здесь через десять минут, — мрачно ответила Мойра.
«Отличное время, чтобы спрятать труп», — думает Рейвен.
Они выходят из бункера и поднимаются к Хэнку. Мойра стучит в дверь и говорит:
— Хэнк? Алекс? Вы там? — за дверью слышны шорохи.
— Хэнк немного стесняется, поэтому не пугайтесь, окей? — Алекс открывает дверь и впускает их. Хэнк приносит ящик с иксом и ставит его на стол. Он в своей «звериной» форме и Чарльз чувствует страх всех присутствующих.
— Ах вот кто кричал, — замечает Эрик и поднимает крышку, — Классно выглядишь.
Хэнк хватает его за горло и душит. Эрик чувствует как жизнь в нем замедляется. Крышка с грохотом падает.
— Хэнк, отпусти его! — командует Чарльз, — Хэнк! Хэнк!
С некоторым воздействием Чарльза Хэнк отпускает его и говорит, — Не подкалывай меня.
Сталь встречается с золотом.
— Я и не собирался.
«Неужели твои поступки и слова вновь обернулись тебе боком?»
«Очень смешно».
— Прекрати, Зверь. Здесь все «не такие как все», а ты все еще считаешь себя каким-то особенным, — Алекс усмехается и хлопает его по плечу.
Шон, Эмма и Армандо входят к ним. На ноге Эммы виден синяк и Чарльз испытывает стыд.
— Плэтт почти здесь, — сообщает Дарвин.
— Вау! Ты такой пушистый! Можно тебя потрогать? — восторженно спрашивает Шон, слегка боясь подойти к Хэнку.
— Немного, — пожимает плечами Хэнк. Шон тут же принимается мять пушистый мех на руке.
— А ты сможешь управлять самолетом? — спрашивает Эмма. Хэнк кивает и говорит, — Ну конечно. Я создал его.
Эмма была одета в чересчур, на взгляд Чарльза, откровенный костюм белого цвета. Дарвин изначально хотел пойти в своей обычной одежде, но после почему-то согласился на костюм. Все остальные забрали свои костюмы и ушли переодеваться в свои комнаты. Чарльз и Рейвен переоделись первыми и ушли встречать Оливера.
— Чарльз? — окликнула его Рейвен.
— Да?
— Что нам делать после того как миссия закончится?
— Ты вольна делать все, что хочешь, Рейвен, — у Чарльза будто полон рот стекла
— Ты… ты отпускаешь меня? — она похожа на птицу, которая слишком долго сидела в клетке. Так долго, что забыла для чего эта маленькая дверца и почему открыта сейчас.
— Моя младшая сестренка выросла. Ты меня переросла, — Чарльз выдавливает жалкую улыбку.
— О, Чарльз! — она обнимает его, не сдерживая слез, — Если ты не против, я и Мойра хотим увидеть мир.
— Когда ты вернешься, я буду ждать тебя, — Чарльз чувствует как разбивается его сердце.
— Правда?
— Правда.
Чарльз видит машину Оливера и открывает ворота. Он не будет плакать. Не при ней.
— Доброе утро, Рейвен, Чарльз! Где остальные? — Оливер выходит из машины.
— Доброе утро, агент Плэтт. Они в доме. Мы вынуждены попросить вас надеть специальный костюм, — говорит Чарльз.
— Доброе утро, — приветствует агента Рейвен.
— Раз уж таковы правила, то почему бы и не надеть, — пожимает плечами Оливер и его провожают в особняк.