ID работы: 5622396

Бэт-семейные бэт-ситуации

Джен
G
Завершён
689
автор
Размер:
120 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
689 Нравится 478 Отзывы 205 В сборник Скачать

8. Вечер субботы

Настройки текста
      — Начинать всегда нужно с кромки, — недовольно загудел Джейсон, выбирая из кучи пазлов несколько, с одной ровной стороной. — Говорил же. Сейчас будешь собирать эту ткань и в складках потеряешься.       Дик вздохнул, послушно откладывая выбранные им кусочки и помогая Джейсону.       — Я думал, небо собирать сложнее.       — Я тоже так думал. Но когда мне пришлось собирать огромное — без преувеличения — полотно с рисунком двух котят в корзинке, из которой вывешивалась какая-то белая тряпка, я перестал так считать.       Дэмиен хмыкнул откуда-то сзади, копаясь с наполовину готовой картиной двух бегущих гепардов.       — Отец, мне кажется, не мог придумать, как нас еще заставить заткнуться и объединиться, и поэтому накупил столько пазлов, — юноша окинул еще не тронутые ими коробки и вздохнул. — И они еще не из простых, признаю.       — Ну, он хотя бы с рисунками не ошибся, — мудро ответил Тим откуда-то из-за стены чашек. — Тебе с животными, Дику с кадрами из мультиков, Джею с пейзажами.       — А тебе с абстрактными узорами в виде животных, — заметил Дэмиен, приподнимаясь и заглядывая к Тиму. — Ого! Я думал, ты медленнее всех соберешь. С такими узорами-то. Так же не поймешь, где верх, где низ, они еще и яркие.       — Ну, — с сомнением откликнулся старший. — Кого ты видишь?       Робин удивленно моргнул.       — Акулу.       Тим вздохнул.       — А должен быть бегемот.       Джейсон захохотал, возвращаясь к своим пазлам и проверяя рисунок на крышке коробки.       — На самом деле, Дэми, у твоего отца гораздо более хитрый план. Он, думаешь, просто так настолько монотонные Заменышу выбрал?       Робин удивленно вскинул брови.       — Ну. Соответствующие его характеру, я полагаю. Так же, как и у Грэйсона.       Тодд многозначительно хмыкнул и ткнул в Тима пальцем.       Парень всхрапнул.       — Весь секрет в том, что он вырубается, когда начинает такое собирать.       Дик вздохнул и, окинув братьев взглядом, поднял один пазл, лизнул его с нераскрашенной стороны и приклеил себе на лоб.       — Теперь у тебя есть третий глаз, — живо заметил Джейсон, задумчиво глядя на лицо старшего. — Он, почему-то, с длинными ресницами и карий. Но, хм, тебе идет.       Дик откликнулся польщенным «Спасибо» и вернулся к прерванной работе.       — Не потеряй потом пазл-то, а то будешь истерить.

***

      — Дэмиен, назови мне самые забавные моменты из твоей жизни, — торжественно начал Джейсон, загородив Робину вход в гостиную.       Юноша нахмурился.       — Дай пройти.       — Дам, не волнуйся. Только назови сначала. Обещаю, подвоха нет.       Дэмиен закатил глаза.       — Мне приснилось, что я Лютору вантуз к лысине прилепил. Считается?       Тодд прыснул.       — Да, вполне. Итак, готовься узреть самое смешное, что ты когда-либо видел или делал.       Джейсон приложил палец губам и бесшумно зашел в гостиную; Дэмиен пошел следом.       На диване, уронив одну руку на пол, другой придерживая на животе книгу, в вечерних сумерках спал Тим. Ничего, казалось бы, необычного или, тем более, смешного, Робин не заметил — ну спит и спит, Бог с ним. Даже поза для сна нормальная, а не как в тот раз, вверх ногами, но Джейсон хихикнул.       — У Заменыша есть стадия, когда он спит крепко, но чутко. Ты его просто так сейчас не разбудишь, но, — старший подошел к спящему и дернул его за мизинец упавшей на пол руки.       — Тим, — ласково сказал он, — сколько будет пятью пять?       — Двес’ти.       Джейсон прыснул, приложив ладони ко рту.       — А где пингвины живут?       — В Афр’ке.       — А сколько…       — Есл' т' спр’сишь, скольк' ты б’дешь ж’ть, то — н’сколько, если с’час же не уйд’шь.       Дэмиен хихикнул, глядя на вытянувшееся лицо Тодда.       — Ладно, признаю, это действительно забавно.

***

      — Знакомься, растения в моей комнате назвал Альфред, так что. Это Тимми, это Тимберз, это Тимбо.       Дэмиен удивлённо вздернул бровь. Тим вздохнул.       — Альфред решил, что забота о растениях с моим именем заставит меня чаще прислушиваться и к своим нуждам и заботится и о себе тоже.       — Тогда понятно, почему нет растения с просто именем Тим.       Старший завис на пару минут, а затем тактично уточнил:       — Потому что я сам себе растение?       Получив в ответ утвердительный кивок, парень вздохнул еще раз.       — А тогда какое?       Дэмиен пожал плечами, но, поразмыслив, выдал:       — Вороний глаз.       — Потому что оно ядовитое, да?       — Ага.       Тим снова глубоко вздохнул.       — А где у нас лейка хранится?       — На кухне, в шкафу под раковиной. Видишь, метод Альфреда уже работает.       Тим усмехнулся, начиная убирать бумаги со стола и складывать их в ящик.       — Буду следить за реакцией растений на поливку крепким кофе. И, кстати, я больше кофейное дерево, нежели вороний глаз. Ну, чисто теоретически.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.