ID работы: 5623782

Поменяться настоящим (2 часть)

Слэш
PG-13
Завершён
1147
Cinzano бета
Размер:
117 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1147 Нравится 172 Отзывы 468 В сборник Скачать

Глава девятая - Гарри

Настройки текста
      Было уже за полночь. Гарри лежал на диване в гостиной, укрывшись пледом. В руке у него была одна из толстых книг в кожаном переплете. Сдвинув брови, он водил по строчкам пальцем, изучая интересные поправки и дополнения к тексту, сделанные Снейпом. За последние дни он понял, что зелья — довольно интересный предмет. Если его изучать.       В тишине раздался непонятный скрежет. Гарри осмотрелся, желая выяснить причину шума, и увидел, что в очаге зависла голова Минервы МакГонагалл.        — Доброй ночи, Северус. Я была уверена, что ты не спишь, — она говорила быстро, не обращая ни малейшего внимания на летящие вокруг искры и языки пламени.       Нужно было вспомнить, как именно обращался Снейп к МакГонагалл. Выходило плохо. Ну не профессор же. Или директор. В каких они были вообще отношениях? Это появление застигло Поттера врасплох. Но подумав, что если профессор МакГонагалл обращалась к Снейпу по имени, то и он должен поступить таким же образом.        — Доброй ночи, Минерва, — он опустился перед камином на колени.        — У меня к тебе просьба, — продолжила женская голова. — Знаю, что ты отказался от моего предложения преподавать зелье в Хогвартсе. Но я в безвыходном положении. За эти два года сменилось три профессора. С начала учебного года мы не можем найти желающего преподавать. Ты мог бы провести хотя бы несколько уроков?        — Но я только вернулся из Германии, — произнес Поттер.       Как правильно поступить? Если бы на его месте был настоящий Снейп, он бы скорее отказался, не задумываясь. Но, к сожалению, он был далеко, а с МакГонагалл приходилось говорить Поттеру, бывшему студенту, который до сих пор не мог отказать своему декану.        — Да, я читала про твое выступление. Северус, я уже не знаю, кого просить.        — Неужели никто не хочет работать в Хогвартсе? — это было удивительно.        — Вся причина в Слизерине. Никто не хочет заниматься с этими детьми. За последние годы мы и так потеряли много учеников из чистокровных семей. Многие родители предпочитают отправлять своих детей в другие школы. У тебя же есть опыт.        — Сколько времени займут ваши поиски?       Ему показалось, что директор пожала невидимыми плечами.        — Думаю, неделя. Я написала в Министерство, они должны помочь. Если мы не найдем хотя бы временную замену, то скоро в школу полетят совы с письмами разгневанных родителей.        — Хорошо, — неделя не была таким большим сроком. Он давно не был в Хогвартсе, и эта поездка могла немного развлечь его.        — Ты уж извини меня, — заговорила она уже более спокойным тоном, — что потревожила так поздно… но ты единственный, кто может помочь.        — Не беспокойся, — холодно ответил Гарри, копируя манеру поведения Снейпа.       Ему хотелось быстрее закончить беседу, поскольку он помнил, как неудобно говорить из огня. Если его колени уже мучительно ныли от продолжительного стояния на твердом каменном полу, то он даже боялся представить, как себя чувствовала пожилая женщина.        — Тогда я жду тебя завтра… То есть уже сегодня. Я открыла для тебя камин в своем кабинете.        — Тогда до завтра.        — Спасибо, — поспешно пробормотала она и с легким хлопком исчезла.

***

      Гарри размышлял. Стоило ли предупредить Снейпа или нет? Можно было написать Малфою, но это было неправильно. Осталось только придумать, что говорить Северусу. И это должен был быть весомый аргумент. Как же плохо, что он не в своем теле… Через полчаса неутешительных раздумий Поттер решил, что скажет все как есть. Ему надоело сидеть без дела. С Хогвартсом были связаны хорошие воспоминания. И неудивительно, что он хотел туда вернуться. А сама мысль прийти в школу как Северус Снейп выглядела потрясающе. Давно он не ввязывался в такого рода шалости.       Необходимо было передать сообщение Северусу. Идею с совиной почтой Гарри отверг сразу. После ритуала совы часто путали адресатов. Некоторые письма Гарри доставляли Снейпу и наоборот. А что, если Патронус?.. Поднявшись на ноги, он запутался в пледе. А ведь тело Северуса могло изменить и Патронус. Готов ли он увидеть грациозную лань вместо оленя? А что, если Патронус не появится? Страх боролся в Гарри с любопытством. Несколько мгновений он не мог произнести нужные слова.       Для создания такого Патронуса не было необходимости в счастливом воспоминании, так как он создавался не для защиты от дементора. Формула заклятья осталась той же, но вместо воспоминаний нужно было сосредоточиться на тексте сообщения.       Он поднял палочку.        — Экспекто патронум! — ничего.        — Экспекто патронум! — повторил вновь.       Из его палочки вырвался серебряный олень. Он проскакал по гостиной, а после остановился около растерянного юноши. Голова, увенчанная ветвистыми рогами, наклонилась. А после тот одним прыжком пересек комнату и вылетел в раскрытое окно. Поттер смотрел ему вслед. И когда серебряное свечение погасло, опустился на диван, дожидаясь ответа. Ему казалось, что сердце стало похоже на птицу, запертую где-то внутри него и рвущуюся наружу. Вот момент, которого он ждал. Наконец, он увидит Северуса. Разве не об этом он мечтал?       — Итак, Поттер, зачем вы меня вызвали среди ночи? — первое, что спросил Снейп, появившись из камина.       Гарри как раз убирал разбросанные журналы и складывал вещи. Северус молча указал на кресло. Сам он сел на диван и, не мигая, смотрел на Гарри холодными зелеными глазами. Каждая черточка его лица выражала раздражение.       Возникло молчание. Снейп с интересом изучал его. Волосы его были собраны в хвост, а вместо домашней мантии, которую, по всей видимости, предпочитал Снейп, Гарри носил спортивные штаны и футболку. Сам же мужчина выглядел так, словно он не спал последние дни. Красные опухшие глаза, сухие губы — все говорило о бессоннице. Кому как не Поттеру это знать. Ведь именно так он выглядел, когда его мучили сны, связанные с Волдемортом.        — Мне необходимо было поговорить, — ладони вспотели, и Поттер незаметно вытер их об колени.        — И как я понимаю, до утра это не могло подождать? — мужчина потянулся рукой к воротнику, но опустил ту, словно в последний момент передумал, и Гарри заметил, что пальцы у него слегка дрожали.        — Нет, — внимательный взгляд Северуса мешал ему собраться с мыслями.        — И? — поторопил его тот.        — Может, чай? — промямлил Гарри.        — Что? — вырвалось у Снейпа. — А… ну да… пожалуй…       Когда Поттер вернулся в гостиную с подносом, то обнаружил, что Снейп заботливо поставил небольшой столик около дивана и придвинул кресло.       Снейп строго смотрел на него, и Гарри это совсем не нравилось, поэтому он старал­ся сохранить на лице самое невинное выражение. Если сейчас повести себя правильно, то, может быть, удастся провести неделю в Хогвартсе. Гарри ожидал, что же скажет Северус, но тот по-прежнему не произносил ни слова, вперив в него усталый взгляд. Наконец, Гарри решился нарушить молчание:        — Я сегодня разговаривал с профессором МакГонагалл, — сердце у Гарри опять зачастило.        — Неужели? — сказал Снейп, впервые проявляя слабый интерес к происходящему.       Избегая взгляда, Поттер занялся чаем. Наполнив чашки напитком, он одну подвинул ближе к Снейпу.        — Вы пьете чай? — казалось, Снейп был удивлен.        — Да. Только без сахара. Я заметил, что у вас кофе. Но он слишком горький и пахнет так… — Гарри не мог подобрать слов для описания насыщенного кофейного аромата, поэтому просто смешно сморщил нос.        — Как же вы обходитесь без эльфа? — насмешливо поинтересовался Северус, делая небольшой глоток.        — Я люблю готовить, — решительно заявил Гарри. Он вовсе не хотел произносить эти слова, они вырвались у него помимо воли. Кого он обманывает? Гарри терпеть не мог готовить. Приготовление пищи напоминало ему уроки зельеварения. Неужели он хотел произвести впечатление на Северуса? Эта догадка заставила его слегка покраснеть.        — Заметно. Вы положили в мой чай соль вместо сахара.       Он достал волшебную палочку.       — Эванеско!       Испорченный чай исчез.        — Извините, — тихим голосом проговорил Гарри, чувствуя себя никчемным. — Давайте я вам сделаю другой.        — Спасибо, лучше я сам. Скажите мне, Поттер, — мягко сказал Снейп, — вы хоть иногда бываете внимательны?        — Вы несправедливы ко мне, — сказал Гарри, не поднимая глаз от поверхности стола. — Это может произойти с каждым. У вас все банки похожи. Если бы они были подписаны…        — Мне нет необходимости подписывать. Я знаю, где что лежит. Это мой дом, — перебил его Северус.       Несколько ми­нут в нем снова кипел гнев на Снейпа, как в школьные времена. По-видимому, эти чувства от­разились и на лице. Снейп пристально посмотрел на Гарри, и между темных бровей мужчины появилась легкая складка.        — Я слишком устал, чтобы казаться приятным собеседником, Поттер. Надеюсь, вы меня позвали не чай пить?        — Нет. Как я уже сказал, МакГонагалл говорила со мной. То есть, она думала, что с вами. И предложила неделю пожить в Хогвартсе, — ему не хотелось пить, но, чтобы чем-то занять руки, он взял чашку и поднес к губам.        — Зачем?        — Они не могут найти преподавателя по зельям.        — Мы обсуждали этот вопрос с Минервой. И кажется, я четко дал понять, что меня не интересует эта должность.        — Да, она говорила. Но это всего лишь неделя. Пока они не найдут подходящего кандидата.       Северус смотрел на Гарри, проводя по губам пальцем, явно обдумывая услышанное.        — Это не самая лучшая идея, — Северус был раздражен. Долгое время они сверлили друг друга взглядом. Гарри чувствовал, что еще немного — и Снейп сорвет на нем свою ярость.        — Я все равно сижу без дела. Что может произойти за неделю? Почему нет? Я выступил в Германии… — Поттер нахмурился, не зная, как убедить Северуса.        — Если бы не ваши действия, мы бы с вами не попали в такое положение. Я бы спокойно поехал в Германию, а вы — в Хогвартс. Но вместо этого я вынужден сидеть в библиотеке Блэков, — его холодные глаза так и сверлили Гарри, но тот встретил его взгляд, не дрогнув: он изо всех сил старался не показать своего страха.        — Я уже принес извинения. И если на то пошло, вы тоже должны извиниться, — неожиданно даже для себя завелся Поттер.       Снейп опустил веки и закрыл лицо руками. Это необычное поведение мужчины говорило о бесконечной усталости и заставило Поттера замолчать. Северус никогда не был слабым. Через несколько секунд он отнял от лица руки и посмотрел на Гарри. Пригладив растрепанные волосы, Северус, казалось, серьезно задумался.        — Я все хотел вам рассказать про конференцию, — начал Поттер, сам не зная, почему завел другую тему. Может, ему хотелось впервые нормально поговорить с этим сложным мужчиной.        — Да? — отозвался Северус, ставя пустую чашку и поворачиваясь к Гарри.        — Там был ученый… Патрик Робер. И я ему рассказал про ваши дополнения к зелью против родинок.        — Хорошо.        — И вы не станете меня ни в чем обвинять?        — Нет. Я сам собирался это сделать.        — Но вы же были незнакомы. Откуда вы узнали про его проблему?        — Я знал его отца. Мне достаточно было увидеть зелье в его книге. Несложно было догадаться, что родинки передались по наследству, — пояснил Северус с раздражающе терпеливым видом.        — Почему именно зелье беременности?        — Драко не может иметь детей. Поэтому все свое свободное время я посвятил изучению этой проблемы. Мы думали, что после избавления от метки будет прогресс. Но увы… — сонным голосом произнес Северус.       — Люциус говорил. Но я не думал, что все настолько серьезно, — Гарри посмотрел на Снейпа. Может быть, причина была в усталости Северуса, а может, им просто ни разу не приходилось спокойно поговорить. Компания Снейпа была приятна. Проблемы ушли, на душе стало легче. И неожиданно затеплилась надежда, что, возможно, они могут не только ругаться.        — А что вы вообще знаете о Драко? К примеру, вы знали, что он стал мастером зельеварения? — Снейп говорил почти шепотом. Гарри с интересом ловил каждое слово. У него была природная способность вызывать интерес у собеседника. Жаль, что Гарри не довелось узнать Северуса с этой стороны.        — Нет. А почему он не предложит свою кандидатуру в Хогвартс?        — Вы издеваетесь, Поттер? — Северус скривил губы. — Он бывший Пожиратель смерти.        — Вы думаете, профессор МакГонагалл откажет ему?        — Я уверен, — он едва шевельнул губами.        — Не может быть. Вам же предложила, — сказал Гарри, совершенно сбитый с толку.        — Передо мной она испытывает чувство вины, — буркнул Снейп. — А знаете, поезжайте в Хогвартс. Вам будет полезен такой опыт. Если я не ошибаюсь, вы станете и деканом Слизерина? Вот и замечательно. Узнаете, каково это, защищать тех, кого все ненавидят. Ведь студентом вы думали, что я слишком лояльно отношусь к слизеринцам. Но, надеюсь, мне не придется пожалеть об этом решении?       Гарри хотел переспросить, верно ли он понял мужчину, но не решился. Он чувствовал, что говорить сейчас было бы опасно. Как бы ему хотелось узнать, о чем на самом деле думает Снейп, но лицо того оставалось непроницаемым.        — Да, и еще, Поттер, — у Снейпа отчетливо заурчало в животе. Он на секунду прикрыл глаза, потом опять открыл их и продолжал говорить, как ни в чем не бывало. — Если я найду решение раньше этого срока, вам придется вернуться. И мне все равно, какую причину вы придумаете для директора.        — А вы что-то нашли?        — Нет. Ничего. У вас нет ничего к чаю?        — Конечно, есть. А чем занят Кричер? — Гарри поднялся и пошел на кухню.       Идя по коридору, он слышал, что говорил Северус.        — Мы с ним не очень ладим. И вообще, он такой…       Какой Кричер, выяснить не удалось, поскольку, вернувшись в гостиную, Гарри застал Северуса спящим.       Второй раз Поттер видел спящего Снейпа. Присев на корточки около дивана, он долго всматривался в свои же черты, но видел за этой оболочкой молодого Северуса. Будто тот спрятался за многочисленными слоями чужого тела и количества прожитых лет. И если бы была возможность смыть их кровью, как метку Волдеморта, он отдал бы ту до последней капли, не жалея. Тяжело вздохнув, он встал и негромко произнес:        — Акцио, подушка!       Через минуту он услышал где-то в отдалении громкий треск. Взглянув наверх, он увидел, как большая подушка неслась к нему по коридору. Она свернула влево, скользнула вниз над лестницей и резко затормозила перед ним. Стараясь не разбудить мужчину, Поттер без магии приподнял голову Снейпа, укладывая ее на подушку.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.