***
Это было впервые, когда Катсуки тушевался. И не потому, что он был недостаточно храбр или мужественен, чтобы рассказать матери о своей девушке. И даже не потому, что ему было бы жуть как неловко говорить об этом с матерью. Дело было в другом. После того, как отец ушёл, Катсуки как мог и умел, пытался заботиться о матери. Мицуки видела эти неловкие и ершистые попытки проявить заботу и прятала смешки за благодарной улыбкой. Она видела, что Катсуки старается быть для неё опорой, и это грело её материнское сердце. Поэтому Катсуки и тушевался, пытаясь представить реакцию матери и то, как она вообще всё воспримет. Изуку она знала, в детстве они часто ходили друг к другу в гости, пару раз ночевали. До того момента, пока у Бакуго не проявилась причуда, и он не стал считать себя особенным. Мицуки сразу почувствовала душевные колебания сына, когда накрывала на стол и лишь украдкой бросала взгляд на застывшего каменной стеной в дверном проёме Катсуки. Это её слегка забавляло, но она не торопила своего ребёнка, понимая, что у Катсуки зреет серьёзный разговор. И пыталась угадать, какая глупость пришла ему в голову. — Ужин готов, Катсуки, садись за стол, — сказала Мицуки, усаживаясь на свой стул. — Если тебя что-то беспокоит, скажешь об этом позже. — У меня есть соулмейт, — Бакуго шагнул к ней, закатывая рукав. — Мы скрепили связь. Мицуки удивлённо моргнула, уставившись на обнажившееся запястье сына, на котором виднелись чёрные инициалы. Её мальчик… неожиданно стал взрослым. Не просто влюблённость, не просто девочка в его жизни появилась, а соулмейт со скреплённой связью. Молодёжь такая поспешная, вечно куда-то торопится. — Это… — Мидория Изуку, — Катсуки нахмурился. Мицуки задумчиво кивнула, слегка растерянно смотря на сына. — Она милая девочка, — нервно улыбнулась Мицуки. — Есть ещё кое что, — Катсуки вновь весь напрягся, говоря твёрдо, словно уже заранее готовый к её сопротивлению. — У неё есть и второй соулмейт. Мицуки непонимающе моргнула и слегка дёрнула головой. Словно не поняла, что только что сказал ей её сын. — То есть… как? — Я не знаю, — Катсуки нервно сжал руки в кулаки. — Это вообще всё странно. Но она скрепила и с ним связь тоже. — Подожди, — Мицуки схватилась за голову, будто никак не могла понять сути. — Каких ещё два соулмейта? Катсуки, ты ведь не маленький мальчик, чтобы тебя обманывали подобной ерундой. Если… — Я видел её запястье и его запястье. У Деку две метки. И мы втроём решили скрепить нашу связь. — Как это втроём? — Мицуки хмуро посмотрела на сына. — Вы что, по очереди с ней спали? — Мам, втроём, это значит втроём. По очереди, но практически одновременно. Мицуки резко поднялась, уперев руки в стол. — Это такая шутка, Катсуки? — Это не шутка, — весь взъерошился Бакуго. — Мы скрепили связь. Я, Деку и Тодороки. И я от неё не отступлюсь. Деку моя! — Да ты слышишь, что ты несёшь? — возмутилась его мать. — Я бы никогда не подумала, что такая скромная девочка и… согласиться спать сразу с двумя. Господи, что будет с её матерью, когда она узнает? — Она знает. И не одобряет. Но мне плевать. Я буду с Деку. И ни ты, и никто ещё меня не остановят. — Катсуки, ты должен одуматься и подумать своей головой. Во что ты влезаешь? Даже если она и твой соулмейт, в мире много пар, которые не… — Я не откажусь от неё, — резко возразил Катсуки. — И мне уже семнадцать, ты не можешь мне указывать. — Значит, я поговорю с её матерью, — нахмурилась Мицуки. — Инко должна вразумить свою дочь. — Ты не будешь в это лезть. Я сказал тебе, чтобы ты знала и чтобы у тебя было время, чтобы принять нашу связь. Когда ты будешь готова, то встретишься и с Деку, и с Тодороки.***
— Значит, это правда, — голос отца был задумчивым. — Да, — прямо ответил Шото. — Мидория Изуку мой соулмейт. До этого Энджи пытался у него уже вызнать об его отношениях с Изуку, но Тодороки увиливал от ответа и никогда не отвечал чётко. Сегодня всё было по другому. Отец всё равно узнает и с этим не стоило тянуть. Узнает и про Бакуго. — Ты слишком молод, чтобы задумываться о соулмейтах. К тому же ты не должен забывать о своей главной задаче, — Старатель обернулся, прожигая сына взглядом. — Как только станешь первым, то можешь… — Мы скрепили связь, — Шото закатал рукав, демонстрируя метку отцу. Энджи усмехнулся. — Быстро же ты, — хмыкнул он. — Но эта девчонка не самая удачная кандидатура для тебя. Ты можешь с ней развлечься, если хочешь, но не стоит думать о ней серьёзно. — Мы скрепили связь, — твёрдо сказал Шото. — Для меня это более, чем серьёзно. Старатель нахмурился. Его сын был упрям и всегда пытался идти против его воли. Казалось, что цеплялся за всё, что могло бы не понравиться Энджи. — Хорошо, пока… — У Изуку два соулмейта, — Шото сжал руки в кулаки. — На её запястьях две метки. Второй её соулмейт — Бакуго Катсуки. И он тоже скрепил с ней связь. Старатель просто таращится на сына, впервые не находя подходящих слов и медленно переваривая информацию. — И я буду с ней, не смотря на твоё мнение, — твёрдо продолжает Шото. — Ты ведь сейчас пытался пошутить? — голос у Старателя слегка хрипловат. — Это не шутка. — Ты хочешь сказать, что готов всю свою жизнь делить свою девушку с кем-то ещё? — нахмурился Энджи. — Готов быть для неё вторым? — Я сказал всё, что хотел, — Тодороки развернулся. — Шото, стой, — от Старателя полыхнуло пламенем во все стороны. — Я не разрешаю тебе встречаться с этой малолетней шлюхой. Тодороки резко развернулся, смотря на отца с презрением. — Не смей так говорить об Изуку, — в голосе Шото была злость и негодование. — Если она такой и является, — презрительно отрезал Энджи. — Она никогда не войдёт в нашу семью и не возьмёт твою фамилию, это понятно? Можешь развлекаться с ней сколько тебе влезет. Раз она умудряется спать с двумя сразу, не удивлюсь, что у неё есть ещё и третий. Старатель только усмехнулся, когда на него двинулась громадная ледяная стена. Шото стоило преподать урок.