ID работы: 5626430

The Fourth Drink Instinct

Arctic Monkeys, The Last Shadow Puppets (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
23
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник Скачать

2. I Never Told You What I Do For a Living

Настройки текста
«Поднимай свою задницу с кровати, Тернер!» — гавкнул Мэтт, бросая подушку в голову спящего парня. — «Я не собираюсь опоздать в первый день из-за того, что мне пришлось ждать, чтобы убедиться, что ты вышел вовремя». Алекс просто повернулся лицом к стене и забрался под одеяло с головой. Мэтт пронесся по комнате к его кровати и схватил край одеяла, сдернув его с тела Алекса. «Ради всего святого, тебе лучше встать прямо сейчас, Александр!» — крикнул он, практически выходя из себя. «Не зови меня, блять, Александром, ты звучишь как моя мама», — проворчал Алекс, дрожа из-за отсутствия прежней теплоты. «Знаешь, тебя точно стоит отругать с тех пор, как ты ведешь себя как ребенок, отказывающийся встать с кровати самостоятельно», — парировал Мэтт. Алекс лягнул его в ответ. Мэтт встряхнул головой и направился в сторону небольшой ванной, расположенной на его стороне комнаты. «Тебе лучше подняться к тому моменту, как я закончу здесь», — пригрозил он, прежде чем закрыть дверь. «Придурок», — пробормотал Алекс, потягиваясь ноющими конечностями. Он сел и зарылся руками в волосы, громкий зевок слетел с его губ. Тяжело вздохнув, он сполз с постели и зашаркал в сторону их общего с Мэттом шкафа. Он начал копаться в одежде на своей половине и вытащил первые попавшиеся вещи. Алекс никогда не следил за модой и определенно не собирался заморачиваться на этот счет сейчас. Он добрел до своей кровати и кинул одежду на нее, повернувшись спиной к соседской стороне комнаты. Он стянул свои боксеры и быстро заменил их свежей парой как раз в тот момент, когда дверь ванной открылась. «Смотрите-ка, кто встал. Как мило, что ты решил присоединиться к нам, принцесса», — поддразнил Мэтт, хватая свои ботинки и присаживаясь на кровать, чтобы надеть их. «Отъебись», — ответил Алекс, вызывая у Мэтта приступ хохота. Через плечо Алекс метнул в него ледяной взгляд, на что Мэтт поднял руки в примирительном жесте: «Хорошо, прости. Эй, во сколько ты вернулся прошлой ночью? Я даже не слышал, как ты пришел». Алекс быстро натянул джинсы и пожал плечами. «Не знаю. В половину третьего, может три? Около того. Ты зацепил ту девчонку?» — спросил он, стараясь перевести тему разговора со своей персоны. «Не-а, она была какая-то раздраженная еще до того, как я подошел, и стало только хуже. Я не стал разбираться в этом», — прозвучал ответ. «Мне жаль, приятель. Удачи в следу… Блин! Где, черт возьми, мой ремень?» — отрезал Алекс, прерывая себя, когда он обернулся в поисках вчерашних джинсов. К счастью, он заметил их смятыми возле шкафа. На половине пути его остановил внезапный восклик Мэтта. «Господи, Ал! На тебя зверь напал прошлой ночью?» — ахнул он, распахнув глаза, полные беспокойства. Алекс постарался проглотить комок, неожиданно застрявший у него в горле, когда его глаза забегали по комнате. «Я, эм… Что ты имеешь в виду?» — отрывисто ответил он, внутренне готовясь к предстоящему допросу. «Твоя гребаная шея! Она вся в узоре из черных и синих точек. И, клянусь, я вижу следы зубов прямо под твоим кадыком…» — затих Мэтт. Алекс поморщился, когда осознание наконец озарило лицо его друга. «Тот парень! Из бара! Ты трахался с ним, да?» — проревел Мэтт. — «Я знал! Знал, что вы двое сойдетесь. Вот почему ты пришел так поздно — ты возвращался от него, так?» Алекс почесал голову, прежде чем быстро наклониться за своим ремнем и продеть его в шлевки джинсов, застегивая. «Ну… Не совсем…» — пробормотал он, шагнув обратно к своей кровати, чтобы натянуть футболку. Мэтт прищурился: «Что значит „не совсем“?» Алекс — королева драмы — прикусил губу, прежде чем броситься на кровать, прикрывая глаза рукой. «Во-первых, мы не совсем переспали. Только… трогали друг друга. И мы не были у него, это произошло… в кабинке туалета», — признался он, пока стыд медленно расползался по его лицу румянцем на щеках. «О боже, Алекс», — выпалил Мэтт. Короткая пауза повисла между ними, после чего он продолжил: «Знаешь ли, это не очень гигиенично». «Ты действительно думаешь, что я волновался о том, насколько это, блять, гигиенично, в тот момент, Мэттью?» — прошипел Алекс, кладя руку на кровать. «Но что, если бы кто-то зашел?» — проигнорировал Мэтт, продолжая. «К счастью, этого не случилось», — вздохнул Алекс. — «Кроме того, разве не в этом заманчивость подобного рода вещей? Трепет от осознания того, что ты можешь быть застуканным». «Думаю, так. Я не смог бы сказать тебе точно, потому что никогда не испытывал такого сам, ведь это абсолютно негигиенично», — ответил Мэтт с самодовольной ухмылкой. Алекс закатил глаза и потянулся за подушкой, которую кинул в него друг раньше, чтобы вернуть должок. Мэтт увернулся и захохотал, после чего спросил: «Так ты собираешься встретиться с ним снова? Тебе, очевидно, понравилось». Алекс вздохнул и повернулся так, чтобы лежать лицом к Мэтту, подпирая голову рукой. «Думаю, что нет. Он ретировался, как только мы закончили, не оставив хотя бы номера. Я даже фамилии его не знаю», — довольно уныло ответил Алекс. «Он тебе понравился, не так ли?» — осторожно осведомился Мэтт. «Да, понравился. Он был другим, Мэтт. Знаю, что все так говорят, но я действительно почувствовал связь с ним, понимаешь?» — он остановился, прежде чем мягко добавить. — «Я думал, и он это почувствовал». «Мне жаль, Ал. Очень жаль. Мне бы хотелось, чтобы все обернулось по-другому. Но он просто сумасшедший, раз поспешил бросить тебя вот так. Ты — сокровище, и если он не заметил этого, то в любом случае не стоит тебя», — заверил его Мэтт, вставая с кровати, чтобы найти свою рюкзак. Алекс удивленно вскинул брови, пока смущенная улыбка медленно расплывалась по его лицу. «Господи, Мэтт, из какого ромкома ты позаимствовал эту фразочку?» — рассмеялся он. Впрочем, фраза Мэтта заставила его чуть проще отнестись к ситуации, и Алекс был благодарен другу за добрые слова, какими бы глупыми они не были. Он знал, что Мэтт говорил искренне, и только это имело значение для Алекса. «Думаю, на самом деле я прочел это в одном из журналов моей мамы», — отшутился Мэтт. Он обвел Алекса взглядом и остановился на его шее, усыпанной засосами: «У тебя есть что-нибудь вроде водолазки? Эти следы немного неприличные, приятель». Алекс поморщился, садясь, чтобы подхватить с пола свои мокасины и надеть их. «Ага, я знаю. Еще они чертовски болят. Но у меня нет водолазки, поэтому, думаю, придется произвести просто ужасное первое впечатление», — констатировал он. Мэтт нашелся с ответом: «Сомневаюсь. Возможно, все просто позавидуют, что ты переспал с кем-то еще до начала занятий, если что». Усмехнувшись, Алекс влез в свою джинсовку и закинул рюкзак за плечо. «Кстати об учебе. Я почти уверен, что мы опоздаем, несмотря на то, как непреклонен ты был на этот счет», — поддразнил он. «Черт, точно. Ох, на что я иду ради тебя, Алекс», — поддел Мэтт в ответ. Алекс направился в его сторону и толкнул в плечо, прежде чем пуститься в бег, сопровождаемый неистовым хохотом. Мэтт погнался за ним вдогонку. Пути молодых людей разошлись после так называемого завтрака, состоящего всего лишь из чая и шоколадных батончиков (не дай бог их матери когда-нибудь узнают об этом). Алекс нервничал в начале дня: он никого не знал и не был уверен, чего ожидать. С радостью он обнаружил, что все было так же, как и в старшей школе, только студентов не держали на коротком поводке, и они могли есть в аудиториях. Было глупо так переживать об этом прежде, но он всегда ожидал худшего от каждой ситуации. Лучше так, чем мириться с разочарованием, когда вещи оборачиваются не так, как ты того ожидал. Его мать всегда говорила ему прекратить быть таким пессимистичным, но он видел это в другом свете, считая себя всего лишь реалистом. Они с Мэттом встретились за ланчем, прежде чем отправиться на единственную совместную пару, которой был английский язык. Алекс не мог нарадоваться, в то время как Мэтт был готов выброситься из окна. «Не понимаю, как ты можешь так любить английский, Ал, он становится таким скучным. Держу пари, мы снова будем в мельчайших подробностях разбирать чертового Шекспира», — сокрушался Мэтт, пока пара двигалась в сторону аудитории. — «Всегда одно и то же». Алекс встряхнул головой, пока Мэтт продолжал разглагольствовать. Он обожал английский, этот предмет очаровывал его. Он всегда любил читать, а когда вырос, обнаружил еще и страсть к сочинительству. Когда они с друзьями решили собрать группу, он оказался единственным, кто мог взять на себя роль певца и автора. Мысль о том, чтобы обнажать свою душу в таком ключе, сначала ошеломляла его, и он был чрезвычайно застенчив, когда дело доходило до показа написанного остальным парням. Со временем он освоился, хоть и испытывал много сомнений по поводу своих возможностей. И все равно он находил огромное удовольствие в сочинительстве, часто записывая небольшие стихотворения и даже песни, когда находило вдохновение. Он очнулся от своих мыслей только в момент, когда Мэтт замахал перед ним рукой: «Эй, ты вообще меня слушал?» Алекс замотал головой и рассмеялся: «Не-а, вообще нет». Мэтт начал издеваться, указав на дверь: «Наконец-то, последняя пара сегодня, спасибо, господи. Мы даже опоздали всего на пару минут — я горжусь нами». Мальчики зашли в аудиторию и обнаружили, что она был заполнена едва ли на половину и преподаватель, к их облегчению, еще не пришел. Они добрались до пятого ряда и заняли первую пару свободных мест: Мэтт устроился на крайнем месте в ряду, Алекс — сбоку от него. Алекс втянул свой рюкзак на колени и начал копаться в нем в поисках необходимых книг и ручки. Еще пара студентов проскользнула в аудиторию, пока Алекс вытаскивал свою тетрадь и открывал на чистой странице, собираясь подписать ее и поставить дату. Он едва обратил внимание на колкое замечание Мэтта, назвавшего его ботаном, пока заканчивал с подготовкой. Алекс отложил ручку и подпер голову рукой. Закрыв глаза, он вслушался в гул голосов вокруг него, отмечая историю про дикую вечеринку у кого-то дома предыдущей ночью и другую — о девушке по имени Дженна, которая была сучкой, потому что сперла чужой утюжок для волос. В момент, когда он оказался опасно близко к тому, чтобы вырубиться, Алекс услышал низкое «ох, блять», вырвавшееся у его соседа. Глаза Алекса распахнулись, когда он повернул голову в сторону друга, чей ошеломленный взгляд был прикован к центру аудитории. «В чем дело? Ты забыл что-то?» — спросил Алекс. Мэтт наклонился к нему и лихорадочно прошептал: «Посмотри вперед!» Алекс нахмурился, когда повернулся, чтобы взглянуть, что так взбудоражило Мэтта. Он коротко осмотрелся, прежде чем его взгляд упал на причину такого поведения друга, и в этот самый момент весь цвет исчез с его лица. Его желудок скрутило в узел, неожиданно он забыл, как дышать. Там, в прежде незанятом кресле преподавателя, сидел никто иной, как мужчина, которого Алекс встретил в клубе прошлой ночью. Во рту у Алекса пересохло, пока он пялился на него, не в силах перевести взгляд, как бы ни умолял себя. Он смотрел, как тот достал содержимое своего портфеля и приготовил все необходимое, чтобы начать занятие. Алекс вцепился в край стола в попытке успокоиться — его сердце стучало с угрожающей скоростью. Мэтт мотнул головой в сомнении, наклонившись обратно к Алексу. «Не могу поверить, ты повеселился с гребаным профессором. В кабинке туалета, не меньше», — пробормотал он, прежде чем рассмеяться. — «Боже, парни дома с ума сойдут, когда узнают». «Заткнись!» — проскрипел Алекс сквозь зубы. — «Откуда я знал, что он профессор! И вообще, это ты так отчаянно хотел поиграть в сводника». Мэтт промычал в знак согласия, тень вины мелькнула на его лице, когда он снова посмотрел вперед: «И что ты собираешься делать? Поменять курс?» Алекс застонал и потер виски: «Без понятия. Серьезно, я просто надеюсь, что упаду замертво в ближайшие пять секунд». «Может, тебе повезет, и он не узнает тебя», — предположил Мэтт. Алекс проигнорировал укол в сердце от одной мысли об этом и тихо ответил: «Да, может быть». Только Мэтт открыл рот, чтобы ответить, как он был прерван словами преподавателя: «Хорошо, извиняюсь за задержку. Уверен, вы все знаете, что это курс английского. Буду вести его я, профессор Кейн. Итак, почему бы нам не начать со списка, чтобы узнать, кто присутствует. Когда я называю ваше имя, поднимайте руку и говорите „тут“, „здесь“, все что вам угодно», — отчеканил профессор Кейн, словно с листа. Он начал читать имена по списку, когда Мэтт наклонился к Алексу и прошептал: «Кейн». Тот оторвал взгляд от профессора и взглянул на Мэтта со сконфуженным выражением лица. «Что?» — «Утром ты сказал, что не знаешь даже его фамилии. Теперь знаешь — Кейн». «Мэттью Хелдерс?» — позвал профессор раньше, чем Алекс успел ответить. Он уронил голову на стол в жалкой попытке спрятаться от мужчины еще хотя бы на минуту. Мэтт поднял руку, выкрикнув быстрое «здесь», прежде чем вернуться к другу: «Правда, Алекс? Так ты собираешься пережить пару, это твой план?» В ответ ему прозвучало только глухое «да». Мэтт похлопал его по спине в попытке подбодрить, и они остались так до того, как наступил момент, которого Алекс боялся больше всего. «Александр Тернер?» — прозвучал голос. Алекс почувствовал, как мурашки пробежали по позвоночнику от одного звука его имени, слетевшего с губ профессора Кейна. Воспоминание о том, как он выстанывал его, эхом отдалось в алексовой голове. Быстро отогнав эту мысль, он сел и приподнял руку, коротко произнеся: «Тут». Алекс задержал дыхание в момент, когда встретился глазами с преподавателем. Тот кивнул ему, затем опустил взгляд обратно на список, называя имя следующего студента. «Ну, негусто», — отметил Мэтт с явной ноткой разочарования в голосе, — «я-то думал, будет побольше драмы». Алекс раздраженно стрельнул в него глазами, после чего прошипел: «Какого хера ты ожидал? Что он закричит и выбежит из комнаты? Пронесется сюда и засосоет меня прямо перед всей группой?» Мэтт закатил глаза: «Нет, я думал, он хотя бы уставится на тебя, закашляется там или типа того», — произнес он, прежде чем продолжить. — «Наверное, он реально не помнит тебя». Алекс закусил губу и прошептал: «Думаю, нет», ощутив уже знакомое покалывание в сердце, только с удвоенной силой. В первые дни все пары проходили довольно стандартно. Они прошлись по учебному плану и ожиданиям профессора Кейна, сопровождаемым его рассказами о себе и своем профессиональном опыте. Этого, по крайней мере, Алекс ожидал. Он был слишком занят наблюдением за самим мужчиной, отмечая, как его голос окутывал каждое слово, как напрягались его мышцы под тесным костюмом каждый раз, как он двигался. Алекс был втайне рад обнаружить, что профессор активно жестикулировал — эту деталь он не заметил прошлой ночью и сейчас пользовался возможностью насладиться видом. Он знал, что ходил по тонкому льду — осознание этого настигло его в тот момент, когда он начал вспоминать, как эти прекрасные руки ощущались на нем. Как медленно спускались по его груди, как сильно тянули за волосы, как крепко обхватывали его ствол… Алекс облизнул губы и заерзал на месте от одной мысли о том, как бы они вжимались в его бедра и… «Ты в порядке, приятель?» — прошептал Мэтт рядом, мгновенно вырывая его из совершенно неуместных мыслей об их преподавателе. Алекс слегка подпрыгнул от звука его голоса. Он повернулся, чтобы взглянуть на соседа, и моргнул пару раз. «Что?» — «Слышал, как ты охнул. Все нормально?» Алекс откашлялся и отвел взгляд, пребывая в абсолютном ужасе от ситуации. «Эм, да, все н-нормально. Я в полном порядке», — пробормотал он, отлично зная, как неубедительно звучат его слова. Выражение лица Мэтта это только подтвердило, но он, к счастью, решил не давить на друга, предпочитая кивнуть и отвернуться. В это мгновение Алекс понял, что не сможет так больше — не сможет мучиться подобными мыслями целый семестр, особенно если он вдруг потеряет контроль над собой и начнет издавать подозрительные звуки прямо посреди пары. Хоть его и тошнило от одной идеи, он быстро решил, что должен будет поговорить с профессором Кейном о смене курса сразу по окончании пары. Затем он взглянул на часы на стене и впал в состояние легкой паники, когда осознал, что тот самый момент уже настал. Как по команде, преподаватель произнес, слегка повысив голос: «Окей, на этом все. Увидимся снова в пятницу. Хорошего дня». Твою мать. Алекс потянул Мэтта за рукав: «Хей, иди без меня, мне нужно остаться и поговорить с ним». Мэтт удивленно вскинул брови: «Серьезно? Собираешься выяснять отношения? Тебе стоит надрать ему задницу за то, что он не оставил своего номера вчера». Алекс раздраженно вздохнул: «Нет, Мэттью, это не чертова серия „Санта-Барбары“. Я собираюсь поменять курс — странно находиться на его парах после того, что между нами было». Мэтт запихнул свои вещи в рюкзак и встал. «Окей. Ну, желаю удачи, увидимся в общежитии», — прошептал он, после чего оставил друга в одиночестве. Со скоростью улитки Алекс тоже собрал свои пожитки и засунул в рюкзак, прежде чем подняться на трясущихся ногах. Он закинул сумку за плечо, сделал глубокий вдох и стал спускаться по ступеням вниз. Профессор Кейн был погружен в чтение электронной почты и не заметил робкого юношу, осторожно ступающего к его столу. Алекс оглядел аудиторию, когда достиг преподавательского стола, — они остались в комнате вдвоем. Он заправил свои длинные кудри за уши и ощутимо сглотнул, прежде чем тихо прошелестеть: «Профессор К-Кейн?», сражаясь с желанием назвать его Майлзом. Мужчина вздрогнул от звука алексового голоса, ясно давая понять, что не ожидал обнаружить в комнате кого-то еще. Он повернулся в своем кресле навстречу голосу, и зрачки Алекса расширились, когда они снова оказались лицом к лицу. «Ох! Извиняюсь, не знал, что кто-то еще здесь. Чем могу помочь?» — прощебетал преподаватель с той легкой улыбкой, с которой оставил Алекса прошлой ночью. Алекс прочистил горло. «Я, эм… Я хотел поинтересоваться насчет смены курса», — пробормотал он. Его нервы начали сдавать. Профессор склонил голову вбок и слегка ухмыльнулся: «Серьезно? Почему? Я уже вам наскучил?» Ох, нет, сэр, совсем наоборот. Видите ли, прошлой ночью в туалете мы довели друг друга до разрядки, и вы, кажется, не помните этого, чему я даже не знаю, радоваться или огорчаться. Я, однако, отлично все помню и отчаянно жажду, чтобы это случилось снова, что делает для меня совершенно невозможным сосредоточиться на ваших парах. К сожалению, Алекс не мог озвучить свои настоящие мысли по этому поводу, поэтому пришлось немного приврать: «Нет-нет, просто я думаю, что эта дисциплина не для меня». Он понял, как глупо это прозвучало, как только слова вылетели из его рта. Профессор Кейн медленно кивнул и улыбнулся: «Вы же знаете, что это обязательный предмет, правильно?» Дурак. Дурак. Дурак. «Ох. Да, я знаю. Точнее, нет. Я…» — затих Алекс, наклоняя голову так, чтобы волосы закрыли его лицо с зардевшимися щеками. Он гадал, с какой вероятностью молния разразит его прямо здесь и сейчас. «Верно… Что ж, временные рамки для смены курсов — две недели с момента начала занятий. Как насчет того, чтобы подождать до этого момента? Если вы останетесь при своем решении, мы найдем выход. Звучит неплохо?» — урезонил его преподаватель. «Конечно, звучит отлично», — сразу согласился Алекс, стремясь избавить себя от дальнейших конфузов перед мужчиной. Профессор улыбнулся: «На этом все?» Алекс кивнул. «Да. Благодарю вас», — тихо ответил он. Подняв голову, Алекс заметил, как пристально разглядывает его профессор, и это заставило его сглотнуть и отвести взгляд. «Хорошо. Спасибо, профессор», — произнес Алекс, а затем, не дожидаясь ответа, развернулся и направился в сторону выхода. Как только его рука коснулась дверной ручки, он услышал уже знакомый голос, эхом разнесшийся по комнате: «О, и Алекс?» Звук его имени, слетевшего с языка профессора, снова заставил его замереть. Даже не полного имени, которым тот называл его на паре, но короткой версии — той самой, которой он представил себя предыдущей ночью. Он действительно помнит? Алекс медленно обернулся к мужчине и снова обнаружил, как тот разглядывает его, буравит взглядом, заставляя чувствовать себя невероятно уязвимым. И он не знал, нравится это ему или нет. «Д-да?» — подал голос Алекс. Преподаватель откинулся в своем кресле и провел пальцами по линии челюсти: «Тебе стоит купить крем от синяков, он поможет с этими следами на шее». Алекс резко вдохнул, когда до него дошел смысл сказанного, и почувствовал, что может задохнуться: «Эм. Да. Спасибо за совет, сэр». «Конечно, нет проблем», — заверил его профессор, наклоняясь вперед и облизывая губы, прежде чем продолжить. — «Видимо, все все-таки узнали, какой ты грязный, не так ли?» Алекс уронил челюсть на пол, когда профессор Кейн лукаво ухмыльнулся. Он еще раз обвел Алекса взглядом с головы до ног и подмигнул ему, прежде чем отвернуться к своему компьютеру. Алекс поспешно вышел из аудитории, быстро захлопнув за собой дверь. Он выпустил вздох, который неосознанно сдерживал все это время, снова и снова прокручивая разговор в своей голове. Алекс был просто в восторге и даже не пытался скрыть широкую улыбку на своем лице, когда практически бегом пустился обратно в общежитие. О да, он определенно помнит.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.