ID работы: 5631820

Странности происходят везде

Гет
PG-13
Завершён
37
автор
Размер:
52 страницы, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 13 Отзывы 3 В сборник Скачать

История о двух близнецах

Настройки текста
Это был обычный день. Самый обычный день, который только мог быть. Им так казалось. Они уже в который раз, быстро спрыгнув со своих кроватей, помчались завтракать, ведь их мать, милая и добрейшая миссис Карвер, всегда готовила вкуснейшие тосты с малиновым джемом и умела делать какао с молочной пенкой, на которую женщина терла молочный шоколад, после чего она вставляла в чашки по одной коричной трубочке. — Мальчики, вам уже по семнадцать лет, а вы все еще, не переодевшись, словно летите со второго этажа на кухню, — покачала головой мать. — Мы все еще дети, — пожал плечами один из парней. — К тому же, мы не виноваты, что так изумительно готовишь! — Ешьте на здоровье, — улыбнулась миссис Карвер, руками поглаживая обе макушки своих сыновей-близнецов. — Фил, какие у тебя планы на сегодняшний день? — Сегодня тренировка часов до десяти вечера, — ответил сын, делая глоток какао. — В эту субботу же моя первая игра. — Я помню, помню, — проговорила счастливо женщина. — Я обязательно приду посмотреть. Так, Льюис, а ты чем сегодня займешься? — Я сегодня пообещал Бренде, что мы позанимаемся. Так что она придет к нам домой после школы. — Все при делах, чудесно! — восторженно вскинула руки мать. — Я уже опаздываю на работу. Удачи, мальчики! Люблю вас! — Любим тебя, как расстояние до луны и обратно, то есть, бесконечно, — хором попрощались с мамой парни. И вот они, близнецы Карверы, уже через полчаса смело шагали по школьному коридору, радостно отвечая на приветствия друзей и отводя глаза на комплименты девушек. Фил и Льюис были самыми популярными парня во всем Ривердейле, что уж тут говорить о школе. А прославились братья благодаря своему умению работать в команде, твердому характеру и чистому сердцу. Именно они выяснили, кто стоял за таинственной смертью Джейсона Блоссома, убитого прошлым летом. Фил безумно любил своего брата Льюиса. А Льюис безумно любил своего брата Фила. Казалось, мир еще никогда не видел таких дружных близнецов. Все когда-то ругаются, злятся, ненавидят, но не эти два парня, поразившие весь город. Что дома, что на людях, они общались, звонко смеялись и корчили рожицы. Их крепкая братская связь казалась просто невозможной. У всех были мысли, что когда-нибудь случится происшествие, которое перевернет дружбу Карверов навсегда. Кажется, этот день настал. Да, да, именно тот день, когда братья вновь спустились в кухню в пижамах, именно тот день, когда они так радостно уплетали вкуснейший завтрак матери, именно тот день, когда их дружба пошла под откос… — Хэй, Льюис! — раздалось недалеко от парней во время того, как они стояли около своих шкафчиков и доставали необходимые книги. К близнецам подошла милая девушка. Темные волнистые волосы струились по спине, черненькие глазки слегка блестели, а с губ не сходила улыбка. — Привет, Бренда, — оживленно поздоровался шатен, оставляя поцелуй на щеке подруги. — Фил, — сделала вид, что это прозвучало, как приветствие, брюнетка. Но парень уже привык к «легкому» нахальству возлюбленной брата, поэтому пропустил ее короткое «Фил» мимо ушей, пытаясь натянуть на лицо улыбку. — В общем, Льюсик. Я достала два билета на концерт моей любимой певицы. Ты просто обязан сходить со мной. Будет весело. — О, неожиданно, но, в принципе, я только «за». Когда? — В субботу. — Хоро… — не успел согласиться парень, как брат одернул его руку. — Ай, Фил! — Ты забыл? В субботу моя первая игра. Я не смогу выйти на поле, если ты не придешь. — Бренда, это именно в субботу? — Да, она приедет только на один день. Уже огромное чудо, учитывая то, что нашего городка даже на карте нет. К счастью, мама Джози — мэр. Нужно было лишь попросить. — Ну, так попроси ее перенести концерт, — вскинул руки недовольный сложившейся ситуацией Фил. — Нельзя, — твердо заявила брюнетка, топнув ногой. — Ну, так что, Льюис? — Я не про… — Льюис! — один из братьев Карвер был явно рассержен. — А как же моя игра?! — Фил, ну, подумай сам. У тебя этих игр будет еще сотни, если не тысячи! Нам с Брендой представилась такая уникальная возможность. — Меняешь родного брата на девушку? — шатен был разочарован. — Тогда мне не о чем с тобой говорить, — он хлопнул дверцей шкафчика и пошел в сторону нужного кабинета. — Нет, Фил, постой! — крикнул вдогонку Льюис, но было поздно. Близнец Карвер торопливо зашел в класс, не желая слышать какие-либо отговорки. Все. Все, кто находились в коридоре в тот момент, когда дружба двух близнецов треснула, опешили. Они просто стояли с открытыми ртами и выпученными глазами. Книжки, которые учащиеся держали в руках, уже давно валялись на пыльном полу. — Чего уставились?! — гневно крикнул Льюис. Парень с такой силой захлопнул дверцу шкафчика, что только чудо помогло ей остаться на месте. — На кой-черт мне сдались твои игры?! На кой-черт мне твой лакросс?! Ты хочешь знать, что я выбираю?! Так вот, я выбираю нормальное будущее с нормальной девушкой!!! Льюис не просто кричал. Он орал на весь коридор. Уже под конец голос его начал утихать. Слезы лились непреодолимым ручьем из глаз Карвера. Еще никогда в жизни ему не было так больно и обидно. Что может быть хуже, чем ссора со своим близнецом, с которым вы не ссорились всю жизнь?! Он… он и вправду променял его. Он променял любимого брата на какую-то Бренду. Противное чувство, безумно противное чувство. Вечером того же дня Льюис сидел на кровати и пытался сыграть мелодию на гитаре. Шатен с детства увлекался музыкой, а на шестнадцатый день Рождение Фил подарил ему эту гитару. С тех пор Льюис не расставался с этой вещицей. Парень сидел и просто проводил пальцами по струнам. Время давно уже было за полночь. Волнение за брата не давало покоя. Послышался легкий скрежет. Ключ медленно повернулся в замочной скважине. Шатен мигом спрыгнул с кровати и помчался вниз, в гостиную. Но это был не он… Это была их мать, превосходная миссис Карвер, которая после тяжелого рабочего дня еле передвигала свои, и так больные, ноги. — Здравствуй, Лью, — поприветствовала своего сына женщина, ставя сумку на маленькую табуретку. Голос дрожал. Но она старалась не подавать виду. — Привет, мам, — проговорил шатен. — Ты не звонила Филу? Разве его тренировка еще не закончилась? Он уже, как два часа, должен быть дома. Но вместо каких-либо слов уже немолодая блондинка медленно прошла к дивану и опустилась на него, заставляя глаза смотреть в одну точку — на совместную фотографию ее любимых сыновей. — Мам? Все хорошо? — парень был явно обеспокоен. — Мам! Где Фил? Все так же, молча, женщина протянула красавцу браслет. Красная нить, камушек с написанным именем «Фил». Этот браслет Льюис приподнес брату, как подарок, когда им исполнилось по четырнадцать лет. Фил никогда не снимал его. Но если сейчас эта вещь находится у матери, значит, случилось что-то поистине ужасное. — Тело твоего брата нашли около дерева недалеко от реки. Многочисленные порезы, пули… — миссис Карвер не могла говорить. — Он не пришел на тренировку… он… — она не смогла больше говорить. Она закрыла свое бледное лицо руками, оперлась локтями на колени и начала плакать. Как бы сильно она ни старалась держаться, эмоции взяли верх. Льюис опустился на колени, сжимая в руке браслет близнеца. Ему было больно так сильно, как ни было никому другому. Слезы не лились по его щекам, нет. Казалось, что он на несколько минут забыл, как нужно дышать. Он больше никогда не посетит игру своего брата, ни первую, ни последнюю. — Так и началась загадочная цепочка похищений и убийств, — закончил рассказ Джагхед.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.