The Missing/Пропавший

Перевод
PG-13
В процессе
5
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 22 страницы, 6 263 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник

Chapter 2

Настройки
— Джейк, отдай это мне! Визг Киры слышен даже на самых нижних ступеньках, но тут раздаётся громкий, глухой стук из спальни надо мной, как будто кто-то или что-то ударилось об пол. Я буквально отпинываю от себя кроссовки Джейка и стремглав бегу по лестнице, пропуская по две ступеньки за раз, пересекаю расстояние от лестницы до двери и влетаю в его спальню, не останавливаясь для того, чтобы постучать. Там царила настоящая суматоха, даже когда Кира и Джейк отпрыгнули друг от друга. Благодаря высоте едва в пять футов* и спадающим по плечам светлым волосам, Кира выглядит крошечной, похожей на куколку в своих розовых трусиках и обтягивающей белой майке. Джейк абсолютно голый, не считая чёрных трусов, слишком плотно стягивающих бёдра. Его широкие, мускулистые плечи и грудь будто бы заполняют комнату сверху до низу. У ног лежит разбитая бутылка, бледно-коричневое содержимое которой растекается по бежевому ковру. Позади него разбросаны осколки стекла. — Мам! Джейк отскакивает от Киры, правой ногой приземлясь прямо на разбитую бутылку. Он взревел от боли, когда осколок вошёл ему в пятку. — Не надо! — вскрикнула я, но он уже выдернул его. Фонтаном брызнула ярко-красная кровь, покрывая его пальцы и стекая на ковёр. — Не двигайся! Я рванула в ванную и схватила первое попавшееся полотенце. Когда я вернулась в спальню, Джейк уже сидел на кровати, одной рукой сжав лодыжку, а второй зажимал всё ещё кровоточащую рану. Кровь сочилась сквозь его пальцы. Кира, всё ещё стоящая в центре комнаты, стала мертвенно бледной. Я аккуратно переступила через стёкла на полу, а затем присела на ковёр перед Джейком. Пахло алкоголем. — Отпусти. Он сморщился, когда его руки перестали зажимать рану. Она не была и полтора сантиметра в длину, но настолько глубокая, что кровь всё ещё хлестала. Я обернула полотенце вокруг его ноги так плотно, как только могла, пытаясь остановить кровь. — Держи вот здесь. — я показала Джейку, где именно нужно держать руки. — Мне нужно чем-то это закрепить. Секунду спустя я была уже в спальне и пыталась закрепить симпровизированную повязку на ноге сына. Под его глазами виделись чёрные круги, а кожа на скулах была слишком натянута. Похоже, Марк и я не единственные, кто не спал прошлой ночью. — Что случилось, Джейк? — осторожно спрашиваю я. Он смотрит мимо меня на Киру, которая пытается что-то надеть. Её губы дрожат — на секунду мне показалось, что она собирается что-то сказать, но она опускает глаза и надевает джинсы. Внизу с глухим стуком открывается задняя дверь — Марк возвращается домой. До нас доносится звук клац-клац — он ходит туда-сюда по плиткам на кухне. Через минуту он будет здесь, спрашивая, что за погром тут произошёл. Я принюхалась к Джейку — его дыхание пахло чем-то пряным. — Ты пил этот ром до того, как я зашла? — Мам! — Ведь так? Ты его пил? — Я выпил немного прошлой ночью и всё. — А потом ещё немного. — я вытаскиваю из ковра крупный кусок стекла. Большая часть этикетки всё ещё прикреплена. — Чем, чёрт возьми, ты думал? — Я нервничаю, ясно? — Мне не хватает на такси. — извиняющимся голосом сказала Кира, запуская руку в карман своих джинсов и вытаскивая оттуда пригоршню мелочи. — Клэр? — голос Марка слышен с нижних ступенек. — Уже восемь. Нам нужно ехать. Сейчас! — Мне нужно уйти. — сказала Кира. — сегодня поездка в Лондон от колледжа — мы идём в Национальную Портретную Галерею — и я должна быть на вокзале в полвосьмого. — Хорошо, хорошо. — я жестами сказала ей прекратить панику. — Дай мне секунду. — Марк? — я шагнула на лестницу и крикнула оттуда. — Есть деньги с собой? — Где-то три фунта. — он крикнул в ответ.— Зачем? — Не важно. — Ладно. — я вернулась в спальню Джейка. — Кира, я подброшу тебя до вокзала. Что касается тебя, Джейк… Крови на полотенце, которое я обернула вокруг его ноги, уже не было, но ему всё ещё нужно обработать рану и сделать прививку от столбняка. Если бы у меня было время, то я бы подбросила Киру до станции, а затем отвезла Джейка к доктору, но мне придётся возвращаться два раза, а я не могу опаздать на обращение. Почему из всех дней это произошло именно сегодня? — Окей. — я внезапно решила, как именно поступлю. — Джейк, оставайся здесь и протрезвей, а я подброшу тебя к врачу, когда вернусь. Если тебе что-то понадобится, Лиз в соседнем доме. Она в последнее время не работает. — Нет, я иду с вами. Мне нужно попасть на пресс-конференцию. Джейк морщится, поднимаясь с кровати и на здоровой ноге подпрыгивает ко мне. Мы стоим лицом к лицу. В отличие от Билли, который стал быстро расти с двенадцати лет, рост Джейка никогда не доходил до пяти футов и девяти дюймов.* Ни один спор мальчиков не обходился без какого-нибудь коварного подкола со стороны Билли о росте брата. Джейк всегда отвечал, и вспыхивала третья мировая война. — Клэр! — Марк крикнул снова, но в этот раз громче. Он сорвётся, если увидит Джейка в таком состоянии. — Клэр! Шериф Форбс уже здесь. Нам нужно ехать! — Ты никуда не едешь. — я зашипела на Джейка, а Кира тем временем состроила извиняющееся лицо и протиснулась мимо меня к шкафу на лестничной площадке, вытянула оттуда своё пальто и покопалась в карманах. — Билли был моим братом. — сказал Джейк. Его лицо снова сморщилось — на долю секунды он стал похож на ребёнка, но потом вена на его шее вздулась и он поднял подбородок вверх. — Вы не сможете помешать мне пойти. — Ты выпил. — сказала я так спокойно, как только могла. — Если ты хочешь помочь Билли, то лучшее, что ты сможешь сделать прямо сейчас — остаться дома и проспаться. Мы поговорим, когда я вернусь. — Клэр! — Марк кричал уже с верхних ступенек. — Мам… — Джейк протягивает ко мне руку, но я уже на полпути к двери. Я захлопываю её прямо перед его носом, когда Марк поднимается на второй этаж. — Джейк готов? — Ему нехорошо. — я прижала ладони к двери. — Что с ним не так? — Расстройство желудка. — сказала Кира, мягкий голос которой разрушил неловкую паузу. — Он не спал всю ночь. Должно быть, это всё виндалу.* Я смотрю на неё с благодарностью. Бедная девочка, вовлечённая в нашу семейную драму только потому, что единственной причиной переезда к нам была попытка сбежать от своей собственной. Марк бросает взгляд на закрытую дверь за моей спиной и смотрит мне в глаза. — Мы идём? — Мне нужно подбросить Киру до вокзала. Ты и шериф Форбс едете первыми, я встречу вас там. — И как это будет выглядеть? Мы вдвоём появимся отдельно? — Марк посмотрел на Киру. — Почему ты не упомянула эту поездку прошлым-- Он вздохнул. — Не важно. Забыли. Увидимся там, Клэр. Он так и не поменял штаны. Жирное пятно мазута всё ещё заметно, будто тёмная метка на левой штанине, но я побоялась об этом упомянуть.
Примечания:
5 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)