ID работы: 5633925

Осколки реальностей.

Джен
R
Заморожен
12
автор
Rishardia бета
Размер:
95 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 19 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 6.1 В одной лодке

Настройки текста
      Поначалу Данго не мог даже принять саму идею изменения правил мира. Здесь все подчинялось простым законам физики, математики. Ну или почти все. После того, как Мари, волшебница Союза разума, залечила небольшие порезы на руках охотника, парню не осталось ничего, кроме как принять во внимание тот факт, что мир вокруг него не совсем обычная действительность. Что это именно, — виртуальная симуляция или другой мир, — Данго решил не разбираться, ведь до сих пор он не нашел ни одного способа покинуть это место. Ему оставалось только следовать некоему пути, который, как Данго надеялся, вернет его в действительность. Потому, вместо бессмысленных попыток найти подвох, он постарался разузнать как можно подробнее о том мире, где он оказался.       Как выяснилось, купол Башни — одна из многих областей, защищенная неким барьером, внутри которого могут выживать организмы. За барьером находятся примерно такая же территория, но существовать в ней практически невозможно. Хотя попытки исследования барьеров проводятся регулярно, большого успеха они не принесли. Главный город этой территории воздвигнут вокруг колоссальных размеров башни, и именуется просто Башней. Вся власть сосредоточена в руках небольшой группы людей, с этим все довольно просто.       Куда больший интерес у охотника вызвала буря. Это погодное событие было похоже на обычные бури, но здесь остаться вне укрытия во время природного буйства было практически самоубийством. Данго невольно вспомнил популярную несколько десятилетий назад игру о некогда радиоактивной территории с абсурдной физикой процессов на ней. И хотя различия были, сходство напрашивалось само собой.       По внутренним часам Данго за разговорами, прерывающимися только на время сна, буря длилась около двух суток, но вот спать охотнику приходилось очень много. Он трижды проваливался в сон, каждый из которых состоял из дымных овалов, которые показывали какое-то недавнее событие.       Из диалога с волшебницей Данго узнал, что ему предстоит получить что-то вроде местного паспорта, если он захочет остаться в столице. Для него могла быть лишь одна проблема, гостям Башни требовалось доказать, что они не представляют угрозы и не являются бандитами. Однако убийство скрауна-рабочего снимало необходимость в этом.       Сам же скраун был благополучно разделан силами парней: мясо отправлено в наспех собранную из камней коптильню, а сколько-то представляющие ценность части сложены и упакованы. Дым из коптильни тонкой струйкой поднимался к потолку и уходил в вертикальный колодец.       — А может ты пойдешь к нам в гильдию? — спросил страж у Данго во время очередного обеда.       — Надеюсь, я тут надолго не задержусь, — парировал охотник.       — И куда потом подашься? —допытавался Наар.       — Домой, — коротко ответил Данго.       — Но куда? — не унимался воин.       — Знал бы сам, не просил отвести меня в столицу, — разочарование пропитало фразу охотника.       — Так ты что, заблудился? — хихикнула слушавшая парней Мари.       — Да, — ответ без тени смущения заставил волшебницу стушеваться.       — Ладно, не переживай, в архиве столицы есть карты ближайших куполов, начнешь с них.       — Сомневаюсь, что это поможет. Мне бы портал в другой мир.       — Ага, в мир без куполов и со стальными птицами, — саркастично заявил Наар.       — Ну, про стальных птиц то ты знаешь, — Данго постарался не выдать своего удивления, ему показалось, что речь идет о самолетах.       — Ага, кто не знает этих уличных бредней, — тон стража не изменился.       — Мне больше интересно, откуда эти бредни начались.       Пожав плечами Наар обратился к своей сестре и около часа они обсуждали дорогу в столицу. Данго слушал их, но без знания местности понять, о чем говорят эти двое, было сложно. Зелле же большую часть времени перебирал свое снаряжение, что-то зашивал, что-то правил. Кроме этого он часто касался рукой небольшого артефакта на груди: бурелом перестанет реагировать, как только буря снаружи утихнет. Но опасное для всего живого погодное явление не торопилось выпускать людей из пещеры.       — А куда в тот раз ты убежал, — Наар подошел к Данго, - когда только выбрался из клетки?       — Видишь колодец? — охотник показал на зияющую в потолке черную пропасть, ведущую куда-то вверх.       — И что там?       — Оказалось, там какой-то тоннель, откуда приполз этот гад, — охотник кивнул в сторону валяющихся рядом с трупами бандитов останков скрауна.       — Тоннель? — страж задумался. — Длинный, с частыми поперечными ребрами?       — Что-то вроде того, это важно?       — Ну, теперь, наверное, нет, будь эти тоннели обитаемы, нас бы уже давно съели скрауны или черви. Но я хотел бы взглянуть сам, как обстоят наши дела. Как ты туда поднялся?       — По лозе, но, ты и сам видишь, её больше нет, сгорела.       — Эй, искатель, как там тебя, Зелле, сможешь забраться туда? — Наар заставил искателя выйти из задумчивости.       Зелле, до этого сидевший на груде тряпья в углу пещеры и смотревший в пол, медленно поднял глаза, посмотрел сначала на стража, затем на Данго, после этого до него дошло, о чем его просят, и парень поднял глаза к потолку. Задержавшись взглядом на черном диске в потолке, он перевел глаза на Наара и отрицательно покачал головой.       — Надо хоть как-то закрепить первый якорь, но дыра в центре потолка, со стен туда не забраться, — пояснил Зелле.       — А если по мусору? — Данго указал пальцем в сторону решетки развалившейся клетки.       — Долго, и не имеет особого смысла, — искатель потерял интерес к происходящему и вновь сконцентрировался на поведении бурелома.       — Дай эти якоря, — потребовал охотник.       Искатель с недоверием посмотрел на Данго, но якоря достал. Это были небольшие изогнутые крюки с зазубренным лезвием с одной стороны и петлей с другой. По внешнему виду можно было предположить, что изготовлены они из обычного железа, но Зелле уже упоминал, что это некая каменная сталь. Данго повертел в руках крюки, продел веревку через петли закрепил крюки на поясе. Получилось не слишком удобно, и охотник отметил про себя, что было бы неплохо всегда носить с собой несколько карабинов.       После коротких поисков Данго вытащил на центр пещеры обломок решетки и попросил стража поднять найденный фрагмент. Большого труда удерживать в практически вертикальном состоянии деревянную решетку воину не составляло, но все же обломок не доставал до потолка.       — Ну, а дальше что? — Наар посмотрел на потолок, затем на решетку. — Она же короткая.       — Держи крепче! — отойдя на десяток шагов прокричал Данго и побежал.       Охотник в мгновение преодолел расстояние, отделавшее его от воина, легко забежал на вертикальную поверхность, оттолкнулся от верхнего прутка деревянной сетки и повис на границе потолка и колодца. Спускаясь за парнем скраун вгрызался своими конечностями в стенки колодца, оставляя там сколы и бороздки, именно на это и рассчитывал Данго.       Повиснув на одной руке охотник дотянулся до крюков на поясе, вытащил один и, найдя небольшую трещину, с размаху ударил им в неровную каменную поверхность. Крюк на удивление легко вошел в тонкую полоску, оставленную скрауном. Сначала осторожно, затем с явным усилием Данго потянул за изогнутый кусок странной стали, но тот даже не пошевелился. Тогда охотник оперся свободной рукой о появившийся выступ, подтянулся, и через пару движений упер ноги в стенки колодца, давая отдохнуть рукам. Самый сложный этап остался позади, дальше парню оставалось лишь медленно подниматься наверх, периодически вбивая новые клинья в скалу, образовывая таким образом безопасный подъем.       Добравшись до верхнего края колодца и выхода в тоннель скраунов, Данго осмотрелся. Вернее, он хотел осмотреться, но разглядеть что-либо было крайне проблемно. Причиной тому, вероятнее всего, был огонь, поднявшийся по колодцу. Решив, что разбираться сейчас в этом не имеет никакого смысла, охотник спустился по веревке. Внизу его ждали Мари и Наар.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.