ID работы: 5636556

Теперь я - Нана

Джен
PG-13
Завершён
2214
автор
Размер:
34 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2214 Нравится 114 Отзывы 752 В сборник Скачать

9.

Настройки текста
Примечания:
Целую неделю мы проводим вместе. Емитсу осторожно завоёвывает наше с Тсуной доверие. Я вижу и чувствую, что моему мужу действительно хотелось бы, чтобы у нас была нормальная семья – и это наш шанс. Я не собираюсь его обманывать и даже в разговоре я обходила углы, лишь для того, чтобы у него не возникло немедленного желания меня устранить (положа руку на сердце, могу сказать, что повод был бы весомым). После первой попытки подкупить сына игрушками, на которую Тсуна не обратил никакого внимания (игрушки не распакованными стояли на полке), Емитсу начал действовать умнее. Так мы посетили парк в Кокуё, замечательно проведя время. Аттракционы, сладкая вата, которую, между прочим, Емитсу воровал у меня с хитрой улыбочкой. На мою попытку возмутиться, что мог бы купить и себе тогда, заявил, что так вкуснее. Я хмыкнула. Ну-ну. Потом был пикник в парке, на котором Тсуна объелся ягод, из-за чего вдруг оказался обсыпан красной сыпью. Следующий день и вечер мы с Емитсу провели дома, по очереди читая сказки и всячески развлекая раскапризничавшегося ребёнка. Когда сын всё-таки уснул, меня очень тихо увели вниз, на кухню, и устроили домашний, но не менее романтичный ужин при свечах. А я постигла искусство разговоров ни о чём, потому что о себе рассказать мало что могла, разве что парочку забавных случаев с Тсуной, а Емитсу не собирался говорить о работе. Потом мы смотрели какой-то ненавязчивый фильм, обнимаясь. Всё-таки, когда хотел, мой пугающий муж мог быть очень обаятельным и внушающим уверенность и спокойствие. С удивлением я поняла, что это приятно – доверить свою жизнь и какие-то проблемы тому, кто может с ними справиться. Жаль лишь, что мы оба прекрасно понимали, что долго такая идиллия не продлится. Да и эта неделя прошла не так уж безоблачно. По ночам я слышала, как Емитсу тихо поднимался с кровати и с кем-то разговаривал по телефону, отдавая жёсткие указания. В наших беседах проскакивали знакомые интонации и вопросы, которые – из прошлой забытой жизни я знала об этом – использовали, пытаясь незаметно вытянуть правду из собеседника. Но, к счастью, мне почти нечего было скрывать: я сама почти не знала, что происходит и происходило ранее в моей жизни! Единственное, чего мне стоило опасаться, что Емитсу начнёт спрашивать не у меня. И что он сможет найти, и к каким выводам придёт, я предсказывать боялась. А в то, что прошлая Нана скрыла все следы, я не верила. Поэтому я всеми силами, но максимально ненавязчиво демонстрировала свою лояльность. Может быть, это меня и спасло, когда муж с задумчивым видом продемонстрировал тонкие спицы из одного из моих тайников. Пожимаю плечами и наобум говорю: – Я же молчу про твой сейф в гостиной, где ты прячешь пистолет. Емитсу озадаченно на меня смотрит. – Что? Я этот дом убираю по несколько раз на дню, ты же не думаешь, что я ничего не заметила? Не так уж хорошо ты его и скрывал. Мужчина качает головой. – Ладно, будем считать, что в этом мы квиты. Только скажи мне, дорогая, кто тебе помог их достать? Уж не твой ли одноклассник, Ямамото-сан? – Кто? – от неожиданности искренне удивляюсь я. – Ямамото Тсуёши, – хмыкает муж, пристально глядя на меня. – Член токийского клана якудза, ты удивишься, но того самого, к которому относился и твой опекун, и ты сама. Насколько удалось выяснить, клан он покинул после гибели жены. И не придумал ничего лучше, чем переехать в Намимори. Вот чего-то подобного я и боялась. Интересно, а кто поспособствовал его переезду сюда – прошлая Нана или ещё живой на тот момент опекун? Сажусь на стул, морща лоб. В общении с обладателями гиперинтуиции говорить только правду и ничего, кроме правды. – Понятия не имею, – утомлённо вздыхаю. – Я лишь однажды заходила к нему в ресторанчик после потери памяти, и он ничего подобного мне не рассказывал. – Допустим, – откидывается назад Савада. – То есть, о появлении оружия в доме ты мне тоже ничего сказать не можешь. Развожу руками. – А что на счёт владения? – он вкладывает спицу мне в руки. Что это? Очередная проверка? И чего он хочет добиться? Взвешиваю её в ладони. Нет, не моё оружие, я в этом уверена. Прошлая Нана больше любила катану, успешно совмещая её, судя по записям, со снайперской винтовкой. Но огнестрельное оружие она дома не хранила, как я теперь понимаю. Всё-таки объяснить наличие холодного оружия проще. Да и прятать удобнее. Я сама, кажется, больше любила… ножи? Или что-то подобное… Вспомнилось, что именно нож я схватила, когда нужно было придумать, чем защищать себя и Тсуну. Перехватив спицу по-другому, отправляю её в стену. Емитсу молча встаёт и рассматривает результат. С лёгкостью выдёргивает её из стены. М-да, похоже, неглубоко вошла. – Похоже, – негромко говорит он, – о своей жене я почти ничего и не знал. С этим я даже спорить не буду. А теперь о твоей жене ничего не знаю даже я! А он словно мысли читает: – Но сейчас, судя по всему, я имею дело совсем с другим человеком, – очередной пронизывающий взгляд. Страшно ли мне? Странное дело – нет. Я осознаю опасность, но единственное, что меня действительно пугает, что Тсуна может потерять мать. Сомневаюсь, что Емитсу со своей работой сможет уделять ему много внимания. О своей жизни я не беспокоюсь совершенно. Странно. Может быть, дело в том, что я уже умирала? – Скажи мне ещё раз, Нана, – приказывает Внешний Советник Вонголы, в глазах которого мне чудятся отблески Пламени, – чего ты добиваешься? От напряжения мне чудится, что сердце стучит где-то в горле. – Я хочу счастья своему сыну, Тсунаёши. Несколько мгновений мы рассматриваем друг друга. Верит ли? Что решит? – Ты больше никогда не будешь мне лгать, – ох, как пробирает. Но не тебе одному ставить мне условия. – Взаимно, муж мой. – Пусть так, – прикрывает глаза. – Но если ты только подумаешь о том, чтобы предать меня, нас, я избавлюсь от представляемой тобой угрозы, как бы мне ни хотелось, чтобы у Тсуны была мать. – Приемлемо. Очень честные условия. Мне даже как-то полегчало. Всё-таки было очень странно, как Емитсу вёл себя с такой подозрительной мной всё последнее время. Теперь для меня всё логично и понятно. Значит, можно не переживать. Предавать мужа я не собираюсь, до тех пор, пока он сам не станет угрозой Тсуне.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.