ID работы: 5637389

Уличный фонарь

Гет
R
В процессе
5
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 7 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Примечания:
— Мама! Я принесла покушать! — Сп…а…ссс…ибо.- кряхтя говорила моя мама. — Мам? Тебе плохо? — ответа не последовало. — Мама!       Я проснулась в холодном поту. На улице уже светлое время суток. Встав с кровати, я направилась к зеркалу. Ссадины понемногу начали заживать. На письменном столе, где размещались свежие чернила и гусиное перо лежала записка. Еда есть внизу, приготовьте нам обед Ци       Я быстро оделась и охотно спустилась вниз, ибо готовить я любила. Кое-как найдя кухню, я начала искать продукты. — И это всё? — взглянув на стол, где лежало яйцо, мука, и небольшой шмат масла. — Эх, придется приготовить оладьи.       Замесив массу для готовки блинов, я принялась искать кочергу, для того, что бы поздвигать уголь вместе, в грязном очаге. — Ну и сколько же тебя не чистили? — задавала я вопрос очагу.       Сгребая всё вместе, я открыла для себя то, что в моем прошлом доме даже печи не было. — Так, с этим справилась, теперь нам нужна сковорода.       Пошарудев по шкафчикам, я нашла старенькую сковороду, но её хватит для самых обычных оладьев. Взяв кремень, я развела огонь, положила сковороду на железку и начала выпекать оладьи. Когда уже доготавливалась последняя партия оладьев, я услышала хлопок двери. — Вэфия, я дома! — крикнул Ци. — Здравствуйте, сэр Ци.       Шаги последовали прямо на кухню. — Мм, какой вкусный запах. Я пока к себе, будьте добры, разложите тарелки и вилки на стол. — он побежал на вверх и закрылся у себя.       Мне пришлось опять поскрести по сусекам и найти тарелки с вилками. — Ци! Сэр! Всё уже на столе! — крикнула я на второй этаж. — Иду, иду.       Сев за стол, я не принималась кушать, ибо очень не красиво будет с моей стороны начать трапезу без хозяина. — Приятного аппетита! — присевши, пожелал мне Ци. — Благодарю, вам того же!       Мы тихо сидели и ели. — Я помою посуду — сообщила я Ци, когда наши тарелки опустели. — В этом нет надобности. — взмахув рукой возразил мне он. Вся посуда вмиг стала чистой и поставилась на свое законное место. Увидев удивление на моем лице, Рейлецизианян сказал: — Вы будете уметь так же. Сейчас вам надо сходить в город и купить пару ингредиентов. Вот список.- Ци протянул мне листок с очень трудными названиями. — Скажете, что вы от мастера Ци, они поймут. Выйдя из дома, я заметила, что на улице много народу и светит солнце, пусть и было прохладно. — День добрый! — говорили люди проходящие мимо меня. — Какой же лицемерный городок — думалось у меня в голове. «Суваст» — так назывался магазин. Там было ни души, но как ни странно дверь была открыта. — Здравствуйте? Я от мастера Ци! — заглядывая за углы говорила я. Всё вмиг стало ярче и появились люди. — Здравствуйте! Чем я могу помочь такой знатной особе, как мастер Ци? — увидела я за прилавком мужчину лет 50, с длинными усами. — Вот, прошу! — протянув листок с трудными названиями. — Ага, видимо у мастера Ци ученики появились, ибо такие детские ингредиенты он давно не берет. — покрутив ус и изучив лист, продавец взмахнул рукой и на столе появились всякие травы и смешные колючки. — Готово! — очередной раз взмахнув рукой и запаковав всё лежащее на столе в сиреневый платок. — Обращайтесь ещё. Моё имя Васу, приятно было иметь с вами дело! — До свидания, сэр Васу! — До свидания, Вэфия! Я не была удивлена, что он знает моё имя. Этот мир полон загадок и тайн…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.