Соловей и роза

PG-13
В процессе
38
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 70 страниц, 24 070 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 92 Отзывы 14 В сборник

Улыбнись мне - обмани меня!

Настройки
Примечания:
Она стояла посреди цветочного луга и смотрела вдаль на горизонт. Ярко светило солнце, дул прохладный ветерок. Кто-то подошёл к ней сзади и обнял. Она вырвалась из объятий и повернулась. Перед ней стоял улыбающийся Рене. Он посмотрел на неё странным взглядом, а потом поцеловал её в губы. Она закрыла глаза, а когда открыла перед ней уже был Оливье. Цветочный луг сменился полем, покрытым сугробами, а с неба посыпались хлопья снега. Стало холодно. Мужчина улыбнулся, положил свои руки ей на плечи и стал трясти её. — Блэйк, мадемуазель Блэйк, очнитесь. — воскликнул он.

***

Видение исчезло. Она открыла глаза и увидела в паре сантиметров от себя лицо месье де Ла Фера. Он обеспокоенно смотрел на неё. — С пробуждением, мадемуазель Блэйк. — произнёс он, обдав её своим дыханием. — Je vous remercie, monsieur. * Он поднял бровь в немом вопросе. — На досуге листала пару книг на французском. — Похвально. — одобрительно сказал он. — Месье, а что я здесь делаю? — спросила когтевранка. Он, будто что-то вспомнив, резко отстранился от неё и уже более холодно произнёс: — Вы упали в обморок, видно я вас весьма неплохо напугал, застав разгуливающей ночью. — Я… — она хотела было что-то сказать в свою защиту, но он её прервал. — Даже не пытайтесь оправдаться, мадемуазель. Вы нарушили комендантский час и в этот раз вы так легко не отделаетесь. Пятьдесят баллов с Когтеврана — Но… — Никаких «но»! — строго произнёс он. — Хорошо, но не могли бы вы ответить мне на один вопрос? Где мы? — В моих покоях. — без тени смущение ответил мужчина. Но если смутить месье де Ла Фера было весьма сложно и даже невозможно, то вот Офелия смущалась практически всегда. Вот и сейчас её лицо стало красным, как помидор. — А почему я здесь? — Мадемуазель, не задавайте глупых вопросов. Вы упали в обморок в нескольких шагах от моих покоев. Куда ещё я вас должен был потащить? — Простите, я причинила вам столько неудобств, мне жутко стыдно. Я сейчас же уйду к себе. — с этими словами она поднялась с кровати, на которой до этого лежала и собиралась было уже уйти, как вдруг почувствовала, что ей холодно. И тут она вспомнила, что вышла прогуляться в одной пижаме, которая состояла из коротких шортиков и майки. Она покраснела пуще прежнего и снова забралась на кровать, натянув одеяло до ушей. «Чёрт бы побрал эту пижаму, чёрт бы побрал эту прогулку, чёрт бы побрал этот день! — гневно подумала она. — Боже, почему всегда я попадаю в такие передряги?!» — Мадемуазель Блэйк, как вы себя там чувствуете под одеялом? — шутливо спросил профессор де Ла Фер. — О, месье, не беспокойтесь, мне здесь хорошо. — пробурчала девушка из-под одеяла. — Ну как заметите, что вам не хватает воздуха, выходите из своего убежища и накиньте вот этот халат, он на стуле рядом со шкафом. Я буду вас ждать за дверью. — с улыбкой произнёс он. — Хорошо. — Спасибо за понимание. Затем он, как и говорил, поднялся с кровати и вышел из комнаты. Офелия облегчённо выдохнула, после чего откинула одеяло. Теперь она могла, ничего не опасаясь, оглядеть комнату. Этим она и занялась, начав с того, на чём лежала. Это была двуспальная кровать, рядом с которой находилась прикроватная тумба. На ней лежала раскрытая книга. «Трое в лодке, не считая собаки»?! Что?! Немного неожиданно, профессор, но приятно. Рядом с книгой находились различные скляночки, из одной пахло невероятно приятно, чем-то древесным, кожаным и слегка пряным. Именно так пахнет от профессора. Судя по всему, это его парфюм. — Мадемуазель Блэйк, вы там не уснули? — крикнул месье де Ла Фер из другой комнаты. — Нет, я уже иду. — произнесла она и подбежала к стулу, на котором лежал чёрный шёлковый халат. Она быстренько накинула его на себя и открыла дверь.
38 Нравится 92 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (4)