Магическая зоология

R
Завершён
820
2
Размер:
521 страница, 222 429 слов, 39 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
820 Нравится 164 Отзывы 417 В сборник

Рождество

Настройки
      Домой Санни возвращалась в приподнятом настроении. Пусть не все пошло по плану, которого в принципе и не было, но все ее питомцы прекрасно справились с возложенной на них задачей, и это только лишний раз доказывало, что животные не так уж и глупы, как привыкли считать люди. Вот только доказать это все равно сложно, ведь единичный случай не считается, да и рассказывать об этом случае никому не стоит.       Подходя к дому, Санни заметила самого младшего Дурсля, имя которого она благополучно забыла. Мальчик, своими размерами больше напоминающий взрывопотама, бесцельно бродил по саду перед домом, выковыривая из земли камни и кидая их в птиц, собирающих с рябины ярко-красные ягоды. Остановившись возле крыльца, Санни мрачным взглядом проследила за попавшим в одну из птиц камнем и, взмахом палочки незаметно приманив к себе небольшой камушек, кинула его в мальчика. Камень ударил Дурсля прямо в голову, вырвав у мальчика громкий вскрик. Санни не смогла удержать довольной ухмылки, в которой сами по себе растянулись губы.       — Тебе больно? — выгнув бровь, невозмутимо спросила она, как только мальчик повернулся к ней лицом, сразу же бледнея и почему-то прикрывая руками свой зад. — Им тоже больно, — игнорируя его взгляд, полный какого-то животного ужаса, продолжила Санни. — Лучше бы сделал кормушку и оставил им чего-нибудь съедобного. Зима на дворе, а они тоже жить хотят. — Она окинула подростка презрительно-мрачным взглядом и, быстро преодолев ступени, вошла в дом.       Не разуваясь, Санни прошла в гостиную, в которой обнаружилась миссис Дурсль, читающая какую-то книгу, или только притворяющаяся читающей, ведь обложка была перевернута. Должно быть, она просто кого-то ждала. Решив не обращать на женщину внимания, Санни поставила чемодан на пол и облегченно выдохнула, открывая его.       — Умница моя, иди-ка сюда, — вытаскивая из чемодана все еще невидимого нюхлера, улыбнулась Санни. — Вы все просто молодцы! Особенно ты, ловкач, — рассмеялась она, когда ее кисть обвил явно недовольный тем, что его не похвалили, лукотрус. — Так, воришка, а теперь ты должен отдать мне чашу, — снимая с устроевшегося на ее коленях зверька заклинание, произнесла она.       Нюхлер недовольно заурчал и спрыгнул на пол, но девушка успела его поймать за задние лапки прежде, чем он успел спрятаться. Нюхлер издал еще один недовольный звук, задергав всеми четырьмя конечностями. Тихо фыркнув, Санни перехватила его одной рукой, а пальцами второй пощекотала пушистый живот. Рассмеявшись, зверек расслабился, и из его сумочки на пол с громким стуком упала золотая чаша. Нюхлер обиженно засопел и обмяк, уставившись на свой трофей.       — Не обижайся, сластена, — усмехнулась Санни, вытащив из кармана галлеон и отдавая его своему питомцу.       Схватив золотую монету, опущенный на пол нюхлер снова забрался к девушке на колени, продолжая недовольно сопеть. Захлопнув чемодан и поднявшись на ноги, подхватив нюхлера на руки, Санни повернулась в сторону женщины, тут же снова уткнувшейся взглядом в книгу. Санни с трудом подавила в себе желание как-нибудь поддеть ее, понимая, что она, должно быть, чувствует себя не очень хорошо в доме волшебников. Да и с учетом того, что с Дурслями пока из-за необходимости общаются только Сириус и иногда Тонкс, то стоит проявить хоть немного великодушия.       — Дик, не приставай к незнакомым людям, — наконец-то заметив усевшегося на спинку дивана камуфлори, строго произнесла Санни. — Сколько раз говорить, что они могут быть бешенными, — не удержавшись, прибавила она, подойдя к дивану и погладив Дика по голове. Женщина нервно обернулась, окинув пустое пространство позади себя нервным взглядом, она настороженно уставилась на Санни, на одной руке которой сидел лукотрус, а второй она прижимала к себе нюхлера.       — Это вы миссис Блэк? — поднявшись с дивана, довольно высоким голосом спросила женщина.       — Я любовница Сириуса, — серьезно ответила Санни, переведя взгляд на внезапно приобретенную собеседницу. — Но его жене об этом знать не обязательно, не правда ли? — подавшись вперед, доверительным шепотом прибавила она, чуть приподняв уголок губ в улыбке.       Подмигнув явно растерявшейся женщине, Санни кивнула Дику в сторону двери и отошла от дивана. Непонимание во взгляде миссис Дурсль было практически осязаемым, еще немножко и его можно будет пощупать. Санни готова была обругать себя, но это точно было бесполезно, потому что вряд ли бы что-то исправило. Она даже толком не могла объяснить себе свое поведение. Должно быть, все дело в том, что она просто не горит особым желанием общаться с этими маглами, и до сегодняшнего дня ей вполне неплохо удавалось избегать встречи с Дурслями. А сегодня она столкнулась сразу с двумя из них, для полного счастья не хватало только познакомиться с мистером Дурслем. Кажется, Тонкс утверждала, что он похож на усатого моржа.       — Солнце мое, наконец-то ты вернулась, — воскликнул Сириус, появившись в гостиной. Мирзам, которого он держал на руках, тут же громко расплакался, протянув ручки в ее сторону. — Кажется, он проголодался, — несколько растерянно заметил Сириус, подойдя к ней.       — Ох, я совсем заработалась с этими драконами, — вздохнула Санни, опустив нюхлера, попытавшегося обнюхать ее сына, на пол. — Забирай чашу скорее, а то он опять ее утащит, — взяв сына на руки, воскликнула она. — Отведи Дика и этого воришку в загон, — попросила она, машинально покачивая младенца. — А вы бы лучше заняли чем-нибудь своего сына, а то он всех птиц распугал, — обернувшись к женщине, прибавила она прежде, чем направиться к выходу из гостиной.       Добравший до детской, Санни окинула комнату слегка обреченным взглядом. Сегодня она хоть немного развеялась и при этом помогла Сириусу, но теперь она снова оказалась в четырех стенах. В комнате, в которой даже окно нельзя открыть. Кажется, тягу к приключениям у нее ничто не отнимет, даже собственный сын, которому в первые годы жизни она нужнее всех остальных. Санни совершенно не была готова к семейной жизни, для нее все это произошло настолько неожиданно, что даже за эти неполные полгода она так и не привыкла к своему новоприобретенному статусу. Зато Сириус, казалось, был готов расстаться с холостяцкой жизнью уже давно, просто не хотел признаваться в этом даже самому себе. Он умел готовить, во время приступов перфекционизма мог убраться во всем доме так, как даже домовики не смогли бы, он знал и ловко использовал все бытовые заклинания, а так же вполне неплохо мог обойтись без магии. А уж о том, как он разбирался со всей документацией и распределением материальных затрат на все, что было необходимо, можно даже не упоминать. И получалось так, что Сириус был в доме и хозяином, и, как бы глупо и странно это не звучало, хозяйкой. И Санни чувствовала себя здесь совершенно бесполезной и лишней. Зачем кому-то нужна жена, которая абсолютно не способна быть хорошей хозяйкой в доме?       Санни опустила взгляд на довольно чмокающего сына, и невольно улыбнулась, поймав на себе взгляд темно-карих глаз. Во всяком случае, она пока способна быть матерью просто потому, что некоторых возможностей Сириус физически лишен. Да и Мирзам его явно слегка побаивался, потому что плакал он в его присутствии только в самом крайнем случае. А оказываясь у отца на руках, Мирзам даже старался лишний раз не шевелиться. Сириус иногда хмурился, но пока ни разу не высказывался по этому поводу. Санни иногда казалось, что ребенок просто чувствовал все то, что творилось в душе Сириуса и именно это его отталкивало: слишком много плохого пережил Сириус, и ничто не проходит бесследно.       С тихим щелчком открылась и закрылась дверь. Санни медленно перевела взгляд на замершего у двери мужа. Несколько секунд он так пристально смотрел на нее, что ей даже стало немного не по себе, хотя ей всегда так становилось, когда в серых глазах смешивались трогательно-мягкая нежность и животно-страстная похоть. Слишком безумно блестели в такие моменты его глаза, выдавая его истинную сущность. Но в следующий миг Сириус перевел взгляд на окно и, прижавшись спиной к двери, медленно опустился на пол.       — Что ты такое успела сказать Петунье, отчего она посмотрела на меня, как моя мама на маглов? — внезапно спросил Сириус, быстро взглянув на нее, выгнув бровь.       — Сообщила ей, что я твоя любовница, — решив никак не комментировать столь странное сравнение, усмехнулась Санни, бросив взгляд в окно. — Разве это запрещено? — Она вопросительно посмотрел на Сириуса, который тщетно пыталась совладать с улыбкой.       — Интересно, где же мне теперь искать свою жену, — фыркнув, чтобы сдержать смех, пробормотал он. — Хотя, кто сказал, что любовница не может быть женой и наоборот? — подняв брови, с усмешкой протянул он.       — Нашей гостье это в голову не пришло, — хмыкнула Санни, вновь опустив взгляд на уже наевшегося сына. — Как же порой глупы люди. Да, маленький? — улыбнулась она, поправляя свою рубашку и ворот уличной мантии. Ребенок издал какой-то радостный возглас и на его лице появилось что-то отдаленно напоминающее улыбку.       — Насчет гостей, — слегка оживился Сириус, подскочив на ноги. — Я тут подумал о предстоящем Рождестве…       — Ты придумал, куда можно отправить Дурслей? — перебивая его, с надеждой спросила Санни, осторожно опустив сына в кроватку.       — Боюсь, что нет, — качнул головой Сириус, но продолжить ему помешала заглянувшая в комнату Тонкс. — Ты почему не на работе? — несколько растерянно спросил Сириус, уставившись на племянницу.       — Сейчас обед, — фыркнула Тонкс, встав в дверях. — И к вам гостья, она очень просила устроить встречу с тобой, дядюшка, — прибавила она, отходя в сторону.       Санни и Сириус недоуменно переглянулись и удивленно уставились на вошедшую в комнату светловолосую женщину, которая оказалась Нарциссой Малфой. В комнате повисло напряженное молчание. Пробормотав что-то нечленораздельное, Тонкс довольно шустро покинула детскую, слегка споткнувшись о порог. Нарцисса и Сириус проводили ее рассеянными взглядами, после чего снова молча уставились друг на друга. Санни как-то нервно провела пальцами по растрепавшимся волосам, невольно вспомнив свое обычное состояние рядом с такими женщинами. Высшее общество явно не для нее, но ведь теперь она носит фамилию одного из древнейших и благороднейших семейств Англии…       — Добрый день, миссис Малфой, — широко улыбнувшись, решительно нарушила звенящую тишину Санни, снимая с себя мантию. — Приятно видеть вас в добром здравии. Как поживает Люциус? — своим самым непринужденным тоном спросила она, повесив мантию на спинку стула и встав рядом с мрачно хмурящимся мужем.       — Здравствуйте, мисс Сноу, — перевела на нее взгляд Нарцисса, приподнимая уголки губ в вежливой улыбке.       — Миссис Блэк, — тихо, но довольно отчетливо поправил кузину Сириус. — Санни моя жена, — с некоторым вызовом заявил он. — Но я сильно сомневаюсь в том, что ты об этом не знаешь.       — Да, ты прав, — не стала спорить Нарцисса, опустив взгляд в пол. — Об этом знают даже за пределами нашей страны. — Она снова подняла взгляд на супругов и улыбнулась более искренне. — Между вами еще на Чемпионате чувствовалось некоторое притяжение.       — Зачем ты пришла? — решив покончить с любезностями, спросил Сириус, выгнув бровь. — Только ради всего святого, не говори, что решила поздравить нас с рождением сына, — насмешливо фыркнув, тут же прибавил он.       — Почему нет? — с едва заметным удивлением спросила Нарцисса. — Я совсем не против познакомиться со своим двоюродным племянником.       — Не буду мешать знакомству, — буркнул Сириус, быстро покосившись в сторону кроватки и молча покинув комнату.       Проводив его спину взглядом, Санни нервно улыбнулась, отступив на пару шагов назад. Лицо миссис Малфой так и не выразило ни единой эмоции. И это тоже частенько пугало девушку. Она всерьез не понимала, зачем играть мраморную статую, когда можно просто притвориться, если нет желания показывать свои истинные чувства.       — Можно? — кивнув в сторону ребенка, коротко спросила женщина.       С секунду поспорив с собой, Санни медленно кивнула, зачем-то одернув собственную рубашку. В отличии от нее, Нарцисса была в новенькой осенней мантии, из-под которой виднелся подол темно-зеленого и определенно дорого платья. Когда женщина подошла к кроватке, по тихой детской довольно громко прокатился цокот ее каблуков. Миссис Малфой действительно была настоящей леди, а Санни в который раз ощутила себя грубой крестьянской девочкой, каким-то неведомым способом оказавшейся тут.       — Его зовут Мирзам, — пристально наблюдая за осторожно поднявшей на руки ее сына женщиной, тихо произнесла Санни.       — Решил побороться своей звездностью с папой, малыш? — усмехнулась Нарцисса, разглядывая мальчика. — Если он унаследует характер Сириуса и вашу любовь к приключениям, то мир может не устоять, — с легкой полуулыбкой заметила она.       — Тогда мы постараемся воспитать в нем человека, а не тот остаток, который сейчас по ошибке считают человечеством, — довольно серьезно ответила Санни, окинув незваную гостью прохладным взглядом.       — Весьма странно слышать о человеческом воспитании от того, кто людям предпочитает общество, состоящее из опасных животных, — опустив почти уснувшего ребенка обратно в кроватку, ровно произнесла Нарцисса. — Думаешь, никто не знает, как сильно ты презираешь многих людей? — насмешливо спросила она, поймав раздраженный взгляд собеседницы. — Думаешь, я не знаю, что к таким людям отношусь и я, и мой муж? — с какой-то едва заметной горечью немного тише спросила она.       — У меня на это есть веские причины, — отрезала Санни, направившись к двери. — Моему сыну нужен крепкий сон, поэтому нам стоит переместить свой разговор в гостиную, — открыв дверь, с улыбкой произнесла она. Дождавшись, пока Нарцисса выйдет из комнаты, она подошла к кроватке и, окинув уснувшего младенца взглядом, облегченно выдохнула.       — Считаешь, Сириус чем-то лучше меня и Люциуса? — спросила Нарцисса, как только Санни вышла из комнаты и закрыла за собой дверь. — Не отрицаю, у него много достоинств, заслуживающих внимания, но и недостатков у него не меньше.       — Недостатки неотъемлемая часть любого живого существа, — пожала плечами Санни, идя к лестнице. — И конечно, я прекрасно знаю, что Сириус такой же высокомерный, эгоистичный, заносчивый и довольно наглый аристократ, каким является ваш муж. Но зато он умеет жить и искренне улыбаться, а не пытается как-нибудь извернуться, ради своей выгоды. Не спорю, навык полезный, но не всегда приятный. — Она немного приподняла уголок губ в усмешке, с вызовом взглянув на свою собеседницу.       — Зато мой муж в состоянии обеспечить и защитить свою семью, — сдержанно заметила Нарцисса, гордо вздернув подбородок и распрямив плечи.       — И поэтому вы пришли мириться со своим кузеном? — вздернув бровь, поинтересовалась Санни. — Оригинально! — Она с трудом удержалась от смешка и продолжила спуск вниз, стараясь не оборачиваться к замолчавшей собеседнице.       — Вы считаете, что я пришла зря? — почти неслышно спросила Нарцисса, когда они оказались на первом этаже.       — Что вас сюда привело? — обернулась к ней Санни. — Разве Люциус больше не имеет нужные связи? Разве он не сможет снова оправдать свои действия, если решит вернуться на службу к своему хозяину? Разве вам есть, чего бояться? — Она сложила руки на груди, вопросительно уставившись на слегка замявшуюся женщину. И все-таки, нападение — лучшая защита, которая пока ни разу ее не подвела.       — Я буду поддерживать своего мужа в любом решении, потому что такова обязанность жены — быть опорой, — отчетливо произнесла Нарцисса, подняв на нее взгляд. — Я Блэк, а Блэки не умеют предавать, как и показал Сириус. Я не предам свою семью, а он свою. Но иметь такого врага, как он, весьма опасно на мой взгляд. Я бы хотела просто установить с ним… с вами нейтральные отношения…       — Звучит весьма красиво, — хмыкнул Сириус, стоявший прислонившись к дверному косяку. — Но какой нам всем от этого толк? — насмешливо спросил он, подняв брови. — Стоит только Волан-де-Морту возродиться, и эти нейтральные отношения рухнут. Мы снова станем врагами. Так какой в твоем предложении смысл?       — Мы все еще одна семья, Сириус, — взглянула на него Нарцисса. — И мы ею останемся, так же, как вы с Беллой до сих пор остаетесь лучшими друзьями и смертельными врагами друг для друга. — Она как-то неопределенно пожала плечами. — В любом случае, я была рада этой встрече и даже такому непродуктивному разговору. — Нарцисса снова вежливо улыбнулась, кивнула каждому из супругов и молча покинула дом.       Переглянувшись, Санни и Сириус молча прошли в гостиную, в которой уже никого не было, но чемодан все так же лежал на полу.       — Кажется, ты рассказывал о каких-то планах на это Рождество, — опустившись на диван, устало заметила Санни.       — Может, нам стоит устроить до ужаса шумный и многолюдный праздник, — неожиданно произнес Сириус, обернувшись к ней. — Можно пригласить Тонксов, Снейпа, Сандру с сыном и всех Уизли. Разумеется, имеется смысл послать приглашение Малфоям, но только придется их предупредить, что нос задирать здесь будет не перед кем. — Он задумчиво провел пальцами по волосам, уставившись на горевший в камине огонь.       — Какой во всем этом смысл? — нахмурившись, растерянно спросила Санни. — Что ты успел придумать?       — Ты же понимаешь, что на Дурслей напали не просто так, — вздохнув, принялся объяснять Сириус. — Они хотели надавить на Гарри…       — Но ведь он их не больно-то любит, — фыркнула Санни. — Как-то они промахнулись с жертвой.       — На самом деле, Гарри все равно бы отреагировал, — рассеянно пробормотал Сириус. — Если кто-то пострадал из-за него, то он сделает все, чтобы помочь этому кому-то. Уж такой он человек!       — И это все равно не объясняет твоего желания, устроить… прием, — развязывая шнурки берцев, буркнула Санни. — Допустим, Уизли и Тонксов ты приглашаешь для того, чтобы их защитить. Но причем тут эта твоя Грин с ребенком, Снейп и Малфои?       — Мне просто нужно понять, какие люди нас окружают, — дернул плечом Сириус. — Просто, я хотел предложить пригласить так же Лавгудов, Рольфа и, если хочешь, его деда.       — Мистер Саламандер не согласится по нескольким причинам, — помотала головой Санни, обняв колени. — И где ты собираешься уместить столько народу? — обреченно вздохнув, спросила она.       — Вообще-то, изначально эта гостиная была бальным залом, — мигом отозвался Сириус. — Пару взмахов палочкой, и зал на месте. — Он несколько самодовольно улыбнулся, взглянув на нее.       — А как же Дурсли? — напомнила Санни. — Сомневаюсь, что они захотят узнать, как маги празднуют Рождество, — весело заметила она.       — Если не захотят, то могут отсидеться у себя в комнатах, — пренебрежительно фыркнул Сириус. — Пусть понимают, что их зазнайство им ничем не поможет в моем доме.       — С тобой просто бесполезно спорить, — уткнувшись носом в колени, проворчала Санни.       — А ты собиралась? — удивленно подняв брови, весело спросил Сириус.       — Скажи, только честно, зачем ты вообще женился на мне, если тебе прекрасно жилось холостяком? — чуть наморщив нос, тихо спросила Санни, глядя прямо перед собой.       — Я ведь уже говорил, что мне нужна самая богатая невеста Британии для того, чтобы тратить ее деньги, когда мои закончатся, — ухмыльнулся Сириус, придвинувшись поближе к ней. — Ты слышала, что сказала Цисси? Жена — это опора, и я нуждаюсь в поддержке гораздо сильнее, чем готов в этом признаться. — Он обнял ее за плечи, зарывшись носом в ее волосы. — К твоему сведению, жены аристократов не умеют готовить или убираться, они могут только отдавать приказы домовикам. Ты хорошая хозяйка, солнышко, просто у нас с тобой свои стандарты, а у мира свои.       — Если мне что-то не понравится, я просто всех выгоню из дома, — прижавшись к его груди, предупредила Санни.       — Как вам будет угодно, миссис Блэк! — прижав ее к себе, прошептал ей в ухо Сириус.

***

      Нетерпеливо постукивая носком ботинка по каменному полу, Сириус в очередной раз улыбнулся какому-то магу, проходящему мимо него и решившему поздороваться с мистером Блэком. На платформе девять и три четверти было слишком много людей, точнее родителей, встречающих своих детей. И то, что многие откровенно разглядывали его, обсуждая все статьи, которые о нем написали за эти два — всего лишь два! — года, сильно напрягало Сириуса. Тонкс, стоявшая чуть в стороне от своего дяди, только весело улыбалась, но старалась молчать, видимо, опасаясь какого-нибудь колкого ответа.       Покосившись на вокзальные часы, Сириус тяжело выдохнул и окинул толпу людей быстрым взглядом, который зацепился за Макнейра, прислонившегося к стене и с какой-то неприятно-хищной улыбочкой скучающе рассматривающего людей на платформе. Сириус нахмурился, пытаясь понять, что именно здесь могло понадобиться человеку, у которого нет не только собственных детей, но и любых племянников и племянниц. Встречать кого-то Макнейр определенно не мог. От дальнейших мрачных размышлений и не очень оптимистичных предположений его отвлекло появление мистера и миссис Уизли, о чем-то негромко переговаривающихся, подходя ближе к нему и о чем-то замечтавшейся Тонкс.       — А, Сириус, рад тебя видеть! — воскликнул Артур, заметив Блэка только когда до него осталось шагов пять. — А где же Санни? — с вымученной улыбкой поинтересовался он.       — Она решила остаться дома, — сдержано ответил Сириус, улыбнувшись в ответ.       — Как она себя чувствует? — не без заботы спросила Молли, внимательно посмотрев на мужчину. — Конечно, уже прошло почти два месяца, но… Мне кажется, Сириус, ты зря потакаешь ее прихотям. Шутка ли, отправиться осматривать дракона толком не оправившись от родов, — внезапно заявила женщина, недовольно покачав головой. — Ты мог бы и получше заботиться о ней, раз уж у вас все так вышло. Она сама еще ребенок.       — К твоему сведению, Молли, ей больше, чем было мне, когда я попал в Азкабан, — мрачно заметил Сириус, уставившись вперед. Краем глаза, он заметил, как побледнел Артур и нервно дернулась Молли. Так он точно никогда ни с кем не найдет общий язык! Чувствуя на себе неодобрительный взгляд племянницы, Сириус тяжело выдохнул и с веселой улыбкой повернулся к Уизли. — Прошу прощения, Молли, я порой сам не понимаю, что говорю, — беззаботно произнес он. — Не стоит принимать мои слова близко к сердцу, порой, я несу такую чушь, что сам себе удивляюсь. А Санни сама себе на уме, если бы я ей запретил соваться к драконам, она бы все равно к ним сунулась на зло мне. — Он пожал плечами, слабо улыбнувшись. — Мне кажется, Молли, что ей просто нужен наглядный пример хорошей жены и матери. Было бы неплохо, если бы ты согласилась… стать этим примером. — Сириус еще успел подумать о том, что после Рождества ему придется в очередной раз мириться со своей женой.       — Я не уверена, что поняла тебя, — растерянно моргнув и слегка покраснев от скрытого комплимента, произнесла Молли, переглянувшись с таким же ничего не понимающим мужем.       — Я предлагаю вам провести эти зимние каникулы в моем доме, — заложив руки за спину, усмехнулся Сириус. — Рождество — семейный праздник, а мы пусть дальние, но все-таки родственники. Да и дети будут рады. Разве счастье детей не одна из самых важный вещей в мире?       — Это немного неожиданное предложение, — медленно протянул Артур. — Нас ведь очень много, а у вас дома маленький ребенок, — осторожно заметил он.       — Мы маги или обычные фокусники-шарлатаны? — выгнул бровь Сириус, чуть наклонив голову набок. — Что ж, если решите дать положительный ответ, вот вам приглашения, — решив не дожидаться ответа, произнес он, вытаскивая из кармана два конверта. — Это порталы, перенесут вас к нам двадцать пятого декабря. Только будет неплохо, если ты, Молли, немного поможешь мне на кухне, если решите согласиться. Боюсь, в одиночку я для такого количества людей ничего не успею приготовить. — Он приподнял уголок губ в полуулыбке, пряча в прищуренных глазах смешинки.       — Мы обязательно все обдумаем, Сириус, — кивнула Молли, настороженно взяв весьма увесистые конверты. — Спасибо за приглашение! — Эти слова утонули в гудке останавливающегося экспресса.       Вежливо кивнув, Сириус схватил молча слушающую его беседу с Уизли Тонкс под локоть и поспешил к самому последнему вагону, откуда уже начали выходить дети. Как он и ожидал, Римус оказался именно в последнем вагоне, а вслед за ним вылезли Кира, Гарри и Рон с Гермионой. Остановившись немного позади столпившихся почти у самого входа родственников, Сириус и Тонкс принялись ждать пробирающихся к ним Римуса с четырьмя подростками.       — Ты думаешь, что они согласятся на твое приглашение? — тихо спросила Тонкс, нетерпеливо притоптывая на месте и маша улыбнувшемуся Люпину рукой.       — Скажу так, они не смогут отказаться, потому что слишком правильные, — ухмыльнулся Сириус. — Всем привет, ребята! Отчего вы такие хмурые, ведь каникулы начались, — весело воскликнул он, потрепав подошедшего крестника по волосам.       — Гермиона просто напомнила им, что после праздников останется всего несколько месяцев до сдачи С.О.В, — обнимая его, рассмеялась Кира.       — Тоже мне проблема, — фыркнул Сириус. — Экзамены веселью не помеха, мальчики, — подмигнул он.       — Тебе-то бояться нечего, — фыркнула Гермиона. — А для нас это один из важнейших…       — Знаешь, иногда ты говоришь почти так же, как мой брат, — перебивая девочку, скривился Сириус. — Он никогда не умел веселиться, вот его и занесло к Пожирателям. — Он недовольно поморщился, поймав на себе недоверчивые взгляды детей и сочувствующий взгляд друга. — Во всем нужно знать меру, Гермиона. Иногда расслабляться просто необходимо, — нарочито весело заявил он, поднимая чемодан Гарри. — Твои родители были в той стороне, Рон, — махнув рукой в начало поезда, произнес Сириус. — Вам помочь с вещами, мисс Грейнджер? — как можно любезнее улыбнулся он.       — Нет, не стоит, мой отец должен ждать меня за барьером, — тут же замотала головой Гермиона. — Счастливого всем Рождества! — Она широко улыбнулась и, взяв свой чемодан, исчезла в толпе.       — Так, у нас все в сборе? — окинув каждого внимательным взглядом, уточнил Сириус.       Когда все кивнули, он первым направился в сторону барьера. Подходя ближе к выстроившейся очереди, Сириус заметил впереди спину Макнейра, тут же вспомнив свои подозрения насчет присутствия одного из бывших, а может, уже вновь действующих Пожирателей Смерти на этой платформе. Он уже не сомневался в том, что тот за кем-то следил. Вот только не мог понять, кто именно был его жертвой. Уж точно не Гарри, судя по всему.       — Что опять стряслось, Бродяга? — поравнявшись с ним, тихо спросил Римус. — Ты выглядишь так, словно в любую секунду стоит ожидать нападения, — хмыкнул он, поймав вопросительный взгляд друга.       — Может, и стоит, я не очень уверен, — буркнул Сириус, окинув толпу маглов быстрым взглядом.       Заметив каштановые кудри Гермионы, обнимающей своего отца, он неожиданно для себя обнаружил Макнейра на одной из скамеек. Мужчина усиленно делал вид, что читает газету, при это бросая взгляды в сторону Грейнджеров поверх печатного издания. Разумеется, и как он раньше не вспомнил о том, что родители лучшей подруги его крестника — маглы. Ведь попытаться схватить именно маглов намного проще, чем волшебников. Но чтобы напасть на дом Грейнджеров, нужно было знать, где они живут.       — Лунатик, у меня есть одно дело, — прошептал Сириус, передавая чемодан другу. — Дора знает, где машина, — пробормотал он, остановившись за одной из колонн.       Не задавая никаких лишних вопросов, Римус послушно взял чемодан и поспешил за убежавшими вперед Гарри и Кирой, которые о чем-то весело переговаривались с Тонкс. Проводив друга взглядом и убедившись в том, что его никто не видит, Сириус перекинулся в пса и вышел из-за колонны. Ловко лавируя между людьми, Бродяга медленно брел за Грейнджерами, следя за Макнейром, который не отставал от них ни на шаг, умело прячась в толпе. Когда Грейнджеры добрались до своего автомобиля, Макнейр замер возле какой-то машины, а пес продолжил свой неторопливый путь, продолжая следить за развитием событий. Как только Эдвард и Гермиона закрыли двери и начали выезжать с парковки, Макнейр, прицелившись в машину, взмахнул палочкой, после чего развернулся и, натянув на голову капюшон, поспешил покинуть парковку.       Постояв на месте еще несколько секунд, Бродяга со всех лап кинулся к своему парковочному месту. Как оказалось, все ждали только его. Запрыгнув в машину и вернув себе человеческий облик, Сириус обернулся к внимательно смотрящим на него подросткам и Тонкс. Римус оказался на переднем сиденье и смотрел даже слишком настороженно.       — Дора, вылезай, у нас есть одно дело, — решив объяснить, если придется, все позже, заявил Сириус. — Римус, садись за руль. Дорогу, я надеюсь, ты помнишь.       Больше ни слова не сказав, Сириус вылез из машины и, дождавшись Тонкс, потащил ее в сторону улицы. Девушка молча следовала за ним, но ее прожигающий взгляд говорил намного красноречивее любых слов. Зайдя в безлюдный переулок, Сириус остановился и развернулся к племяннице лицом.       — Ты ведь знаешь, где раньше жила Санни? — не дожидаясь вопросов, спросил он.       — Ее дом или дом Моры? — нахмурившись, уточнила Тонкс, сложив руки на груди. — Пока не объяснишь, зачем, я не отвечу, — заявила она.       — Я только что видел, как Макнейр наложил на машину Грейнджеров следящие чары, — прошептал Сириус. — Мне стоило подумать раньше, что после неудачи с Дурслями, они попытаются напасть на кого-нибудь еще, близкого к Гарри. И как я сразу не вспомнил про Гермиону?       — Ты думаешь, Макнейр снова вернулся к Волан-де-Морту? — вскинув брови, удивленно воскликнула Тонкс.       — Тихо ты, — нервно оглянувшись, шикнул Сириус. — Как долго Грейнджер будет ехать до дома? — нахмурившись, спросил он.       — Часа два, если попадет в пробку, — пожала плечами Тонкс. — А без пробок, возможно, меньше часа. Зависит от скорости!       — Нам нужно успеть к их дому раньше! — прошептал Сириус, подойдя ближе к девушке. — В этот раз они будут действовать осторожнее, и мракоборцы вряд ли успеют вовремя, — заглядывая в глаза племяннице, произнес он.       Несколько секунд Тонкс недовольно хмурилась, обдумывая его слова. Но как-то обреченно вздохнув, она схватила его за руку. И в следующий момент они уже были на окраине небольшого магловского городка. Впереди виднелся свет от уличных фонарей, а откуда-то сбоку доносился шум от проезжающих по дороге машин. Взглянув на изменившую внешность племянницу, Сириус довольно усмехнулся и снова перекинулся в пса.       Оставляя на снегу цепочку следов, пес и высокая, светловолосая девушка медленно двигались по улице. Замечавшие их люди провожали их удивленными взглядами, не понимая, откуда взялись эти двое. До дома Грейнджеров они дошли довольно быстро. Он почти ничем не отличался от однотипных домов, какие любят строить маглы. Но перед домом была небольшая вывеска, сообщающая прохожим о времени приема пациентов. Переглянувшись, Бродяга и Тонкс не сговариваясь направились к ближайшей скамейке, находившегося неподалеку парка.       — Если мы впустую сейчас потратим время, я расскажу Санни о твоем разговоре с миссис Уизли, — довольно низким голосом проворчала Тонкс, натянув свой черно-желтый шарф себе на нос.       Бродяга тихо фыркнул, запрыгнув на холодную скамейку. Для себя он уже решил, что если сегодня ничего не произойдет, то завтра он непременно поговорит с Грейнджерами. Конечно, разговор может осложниться из-за его знакомства с Эдвардом, но это не настолько уж нерешаемая проблема. В конце концов, мозги у этого магла все-таки должны быть на месте, если только мозги Гермионе не достались лишь от матери.       Сколько именно они так просидели, ни Сириус, ни Тонкс сказать не смогли бы, но вскоре приехали Эдвард и Гермиона. Покинув машину, оба скрылись в доме. Прислушиваясь к голосам, доносящимся из ближайших домов, Бродяга уже решил, что они действительно тратят время впустую, когда вдруг Тонкс, сильно сжала заледеневшими пальцами его загривок, слегка потянув его вправо. Пес тут же устремил взгляд в нужную сторону, заметив двух людей в черных плащах, спешащих к дому Грейнджеров.       — Один из них Макнейр, он появился за одним из домов минут пятнадцать назад, — наклонившись, прошептала ему в ухо Тонкс. — Кажется, они нас не заметили, — задумчиво прибавила она.       Бродяга тихо фыркнул, неотрывно наблюдая за двумя Пожирателями. Конечно, их не заметили, ведь фонарь, рядом с которым стояла их лавочка, потух еще полчаса назад. А на улице уже довольно темно. Дверь в дом открылась. Не в силах больше ждать, Сириус вскочил на ноги, вытаскивая волшебную палочку. Тонкс вскочила следом за ним. Послышался женский вскрик, Пожиратели скрылись в доме, в окнах мелькнули вспышки заклинаний. Недолго раздумывая, Сириус ворвался в дом, сразу же атакуя первого попавшегося Пожирателя. Гермиона, успевшая выставить щит перед своим отцом, не задавая лишних вопросов, атаковала второго.       — Ну, давай, цыпленок! — прорычал Сириус, отразив очередное заклинание и тут же нападая. — Это все, на что ты способен? — насмешливо фыркнул он, увернувшись от зеленого луча. Где-то сзади раздался звон стекла. — Слабаки! — пренебрежительно фыркнул Сириус, когда его противник без сознания рухнул на пол.       — Авада… — послышалось сзади. Но когда Сириус развернулся, второй нападавший уже упал на пол, а позади него тяжело дыша с разбитой в руках бутылкой стояла женщина.       — Хороший прием, — хмыкнул Сириус, переведя взгляд на прижавшегося спиной к стене перепуганного Эдварда и стоявшую перед ним Гермиону. — Все целы? — еще раз взглянув на застывшую женщину, на всякий случай спросил он.       — Благодаря тебе, да, — сглотнув, кивнула Гермиона, у которой на щеках виднелись едва заметные влажные дорожки.       Сириус слабо улыбнулся и опустил взгляд на двух неудачников. Оба были в серебристых масках, неровно блестящих в электрическом освещении комнаты. Ленивым движением кисти, Сириус связал нападавших, взглянул на опустившуюся на пол Гермиону, и перевел взгляд на дрожащую женщину, которая смотрела на него так, словно видела перед собой давно умершего человека. Но спросить хоть что-то еще он не успел, потому что в дом вошла усыпанная снегом Тонкс.       — Я ненавижу лед! — недовольно проворчал она, войдя в гостиную. — Все веселье пропустила!       — Отправь мракобрцам сообщение, тут для них подарок к Рождеству, — вздохнул Сириус, кивнув в сторону связанных Пожирателей.       — А с моими родителями что будет? — тут же подняла голову Гермиона, с надеждой взглянув на Сириуса. — Им же не станут стирать память?       — Это глупо, ведь ты волшебница, — фыркнул Сириус, вытаскивая из кармана коробочку с шоколадными конфетами. Без них он редко выходил из дома, потому что иногда в нем снова просыпалась необъяснимая паника и желание превратиться в пса и сбежать куда-нибудь. — Для успокоения нервов, — протянув коробочку Гермионе, с грустной полуулыбкой предложил он.       Ничего не спрашивая, хотя Сириус видел миллион вопросов в ее взгляде, девочка молча взяла конфету. Эдвард последовал примеру дочери, стараясь не сталкиваться взглядом с Блэком. Когда Сириус подошел к миссис Грейнджер, она отшатнулась от него, как от больного драконьей оспой. В таких же карих, как у дочери, глазах стояли слезы, но что-то подсказывало Сириусу, что это не слезы страха от всего пережитого. Ее взгляд все больше и больше его нервировал, именно поэтому он и ляпнул первое, что пришло в голову:       — Я вас разочарую, но мы прежде никогда не встречались, — улыбнувшись как можно обаятельнее, насмешливо произнес Сириус.       — Я знаю, — медленно кивнула женщина, обхватив руками свои плечи и продолжая смотреть на него широко раскрытыми глазами. — Но мне кажется ненормальным то, что вы так похожи на совершенно другого человека.       — Другого? — нахмурившись, переспросил Сириус, чувствуя пристальный взгляд Гермионы. И тут он сам вдруг заметил черный обод кольца на безымянном пальце миссис Грейнджер. Черный металл причудливо изгибался, образуя большую букву «Б», на которой мелкими, едва заметными буквами, обведенными золотым цветом, на латыни был выгравирован девиз его семьи. — Он был немного ниже меня, в нелепой темно-зеленой мантии, все время съезжающей с левого плеча. Коротко-стриженные черные волосы всегда идеально причесаны, а сам каждый день чисто выбрит. Глаза серые, а взгляд изучающий, порой, пробирающий до мурашек. Этот другой редко улыбался, а его чувство юмора было весьма специфическим. Он много знал, но выяснилось, что не прочел ни единой книги, которые все нормальные дети читали еще в школе. Он появился неожиданно, был совершенно ни на кого не похож и вызывал любопытство, а потом так же неожиданно он исчез, оставив на память лишь это обручальное кольцо. Я прав, Джейн? — наблюдая за растущим во взгляде женщины изумлением, спокойно проговорил он, все больше и больше удивляясь тому, как необычно переплетаются судьбы совершенно разных людей.       — Кто вы? — отступив назад, нервно спросила Джейн. — Откуда вы все это знаете?       — Было бы странно, если бы я не знал своего брата, — невесело усмехнулся Сириус. — Правда, о том, что он вообще был в кого-то влюблен, я узнал не так давно. Он умер раньше, чем сообщил мне столь радостную весть. — Он как-то неопределенно пожал плечами и перевел взгляд на Гермиону, вставшую сбоку от него.       — Мне кажется, сестренка, этот человек все равно докопается до правды, — поднявшись с пола, неожиданно подал голос Эдвард.       — Сестренка? — синхронно переспросили Гермиона и Сириус, уставившись на мужчину.       — Мы кузены, — пожал плечами Эдвард. — Играли супружескую пару, чтобы не вызвать подозрений. Правда, пришлось продать прежний дом в Лондоне и переехать сюда, чтобы не вызывать лишних вопросов. — Он с каким-то вызовом посмотрел на Сириуса, сложив руки на груди. — Значит, биологический отец Гермионы был магом? Таким же, как вы? — выгнув бровь, насмешливо спросил он.       — Да, он был магом, но более расчетливым, а я слишком импульсивный, — фыркнул Сириус, взглянув на Джейн. — Он должен был убить тебя!       — Уж лучше бы он так и сделал, — тихо произнесла Джейн, опустившись на стоявший сзади диван. — Что ему помешало это сделать?       — Я же сказал, он влюбился, — глухо отозвался Сириус, переведя взгляд на о чем-то лихорадочно думающую Гермиону. — Придется забрать вас троих к себе, — обреченно вздохнул Сириус, убирая в крепление волшебную палочку. Встретившись с озадаченным взглядом Эдварда, он тихо простонал, закрыв лицо ладонью: — Санни меня убьет!

***

      В гостиной было тихо и темно, на стенах плясали только отсветы от огня, горевшего в камине. Стрелки часов неумолимо приближались к двенадцати. Римус покосился в сторону задремавшей на диване Санни и осторожно накрыл ее пледом. Они уже несколько часов дожидались Тонкс и Сириуса, которых он видел последний раз на вокзале. Он тогда еще по состоянию Сириуса понял, что стоит ждать каких-то неприятностей, но никак не ожидал, что друг решит отправиться на поиски этих самых неприятностей вместе с Нимфадорой. Ему бы знать, где искать этих двоих, тогда бы он уже давно присоединился к ним. Но с другой стороны, не хотелось оставлять Санни одну с двумя подростками и тремя не слишком лояльными к волшебникам маглами. Было немного жаль Гарри, который ну никак не ожидал увидеть во дворе своего кузена. Сириус мог бы и предупредить крестника, чтобы его глаза не были настолько большими от шока.       — Кажется, явились, — пробормотала Санни, когда из прихожей послышался какой-то грохот. — Не иначе, как Тонкс опять что-то уронила, — зевнула она, поднимаясь на ноги.       — В этот раз это была не я, — пробурчала Тонкс, появившись в гостиной. — У нас гости, — немного помявшись, заявила она.       Римус и Санни удивленно переглянулись. Тонкс, видимо, решив скрыться от каких-либо объяснений в его объятиях, молча подошла и прижалась к нему всем телом. Ничего не спрашивая, Римус обнял ее в ответ, вдыхая запах снега и мороза, которым насквозь пропахла девушка. В комнату медленно вошел Сириус и, не поднимая взгляда с пола, как-то виновато улыбнулся. Такой улыбки Римус не видел у него даже тогда, когда он за час до свадьбы потерял кольца Джеймса и Лили. Римус вообще был уверен, что Блэк не умеет так улыбаться.       — Солнце мое, ты же мне доверяешь? — выпрямившись, с кривоватой усмешкой спросил Сириус.       — Ты решил устроить здесь бесплатный отель для всех маглов, пострадавших из-за нападения умалишенных? — сложив руки на груди, невозмутимо поинтересовалась Санни.       — Здравствуйте, миссис Блэк, — выйдя из-за спины Сириуса, робко улыбнулась Гермиона, явно собираясь произнести какую-то тщательно обдуманную речь.       — Хоть одну достойную причину, — не дав девочке возможности продолжить, тихо произнесла Санни, шагнув к мужу. — Одну!       — Она моя племянница, — ни секунды не медля, четко произнес Сириус. — Так уж вышло, что мой брат оказался ее отцом. — Он как-то неопределенно повел плечом, выдавив улыбку.       Римус опустил взгляд на Тонкс, на что та лишь пожала плечами, явно сама толком плохо понимая, что происходит. Несколько секунд в комнате было тихо. Но позади Сириуса уже стояли два человека: мужчина, которого Римус как-то видел на вокзале, когда тот заметил Санни, и женщина, почти неотличимо похожая на Гермиону, лишь возраст не позволял решить, будто это сестры-близнецы.       — Как же вы со своим братом похожи, — насмешливо протянула Санни, бросив в сторону новых действующих лиц холодный взгляд. — Сколько же у вас бастардов, Сириус? Ты уверен, что дело обошлось только двумя девочками? Может, тебе стоит сходить в Гринготтс и проверить, вдруг окажется, что Оливер все же твой сын, а не Снейпа? — Она перевела взгляд на Гермиону, затем на женщину и мужчину. — Добро пожаловать в дом Сириуса Блэка. Здесь вы навсегда потеряете покой и сами толком не будете знать, кто кому кем приходится. Но предупреждаю, если кто-нибудь из вас попадется мне на глаза, то я с большим удовольствием проведу очень увлекательный эксперимент под названием: как реагируют разные магические существа на маглов. Благодарю за внимание! Спокойной ночи! — Санни отвесила шутовской поклон и, больше ни слова не прибавив, прошла мимо столпившихся у входа людей.       — Очень взрывоопасная женщина, — тихо пробормотал мужчина, проводив девушку взглядом.       — Она. Моя. Жена! — с расстановкой прорычал Сириус. — Увижу тебя рядом с ней, и ты не жилец, — предупредил он, откинув со лба прядь черных волос. — Лунатик, если я завтра не спущусь к завтраку, то закопайте то, что от меня останется на каком-нибудь кладбище, — быстро взглянув в его сторону, пробормотал он.       — Ты только про заглушающие чары не забудь, дядюшка, — усмехнулась Тонкс, повернувшись в сторону Сириуса.       — Это не мы разбудили почти весь дом в семь утра одним летним днем, — фыркнул Сириус, дернув плечом. — Ладно, идемте, я покажу вам комнаты!       — После свадьбы нам нужен будет собственный дом, — вздохнул Римус, когда в гостиной остались только он и Нимфадора.       — Кажется, я знаю, какой подарок требовать от Бродяги, — довольно улыбнулась Тонкс, подняв на него взгляд. — Если, конечно, он выживет после сегодняшней ночи.       — А куда он денется, — усмехнулся Римус, поцеловав девушку в макушку. — Пошли спать! — немного отстранившись, вздохнул он.       — Между прочим, я замерзла! — капризно заявила Тонкс, снова всем телом прижавшись к нему. Римус с трудом подавил желание рассмеяться, подняв девушку на руки.

***

      За окнами медленно кружась падали снежинки, постепенно скрывая землю. В доме было шумно и полно народу. Как и сказал Сириус, Уизли действительно не смогли отказаться от его приглашения, поэтому сейчас где-то на кухне у плиты крутилась миссис Уизли, а по дому бесцельно бродило младшее поколение. Дурсли заперлись в своих комнатах, не подозревая того, что если Фред и Джордж нацелились над ними подшутить, то замки им не помеха. Джейн Грейнджер вызвалась помогать Молли, а Эдвард развлекал своими историями о жизни маглов Артура. Сириус носился по дому, словно бладжер, стараясь успеть всюду. Что именно он хотел успеть, понять было сложно. Санни и Тонкс засели в одной из комнат, чтобы во-первых, никому не попадаться на глаза, и им никто на глаза не попадался, во-вторых, подготовиться к вечернему приему. Готовилась только Тонкс, Санни же упорно игнорировала слова подруги о том, что ей необходимо выбрать и немного переделать одно из платьев.       — Ты уже помирилась с Сириусом? — критически осматривая гардероб подруги, вскользь спросила Тонкс.       — А мы с ним ругались? — растерянно спросила Санни, на мгновение оторвав взгляд от сына. — Мне вообще порой кажется, что с ним невозможно поссориться, — нахмурившись, пробормотала она, чуть поморщившись, когда Мирзам принялся ощупывать ее нос.       — Разумеется, невозможно, — фыркнула Тонкс, вытаскивая платье, в котором Санни была на Святочном балу, — потому что это ты с ним ругаешься, а не он с тобой.       — Ты же прекрасно знаешь, что я не умею долго злиться, — пожав плечами, спокойно заметила Санни, упав спиной на кровать. Мирзам тут же решил этим воспользоваться и сполз с ее колен на кровать.       Тонкс снова фыркнула, покачав головой. Как бы странно это не было, но Санни действительно не умела долго обижаться, хоть в моменты гнева выглядела настолько опасно, что каждое ее слово воспринималось слишком серьезно и близко к сердцу. Бить по больному Санни умела почти с профессиональной точностью, иногда Тонкс даже казалось, будто подруга на самом деле всегда заранее готовится к какому-нибудь подвоху, поэтому и знает, что именно нужно сказать. Возможно, многие именно так и считают, но зная эту девушку, сразу становится ясно: она лишь старается задеть побольнее и не особо задумывается над тем, насколько близки ее слова к правде и имеют ли хоть какое-то отношение к человеку. Однако, некоторой злопамятностью Санни все же обладала. Сама Тонкс знает лишь, что единственным человеком, которого Санни судя по всему ненавидит до сих пор, был и есть Эдвард Грейнджер. Никто другой такой особой чести еще не удостоился.       — Я так и знала, что вы здесь, — заявила Кира, как только открыла дверь. — Наряжаетесь? — схватив кого-то, стоявшего за дверью, за руку, насмешливо спросила она, потянув человека в комнату. Этим кем-то оказалась крайне напряженная Гермиона. — Сириус сумел найти занятие всем Уизли и Гарри. Теперь все они украшают зал, — сообщила она, захлопнув дверь и толкнув неуверенно переминающуюся с ноги на ногу Гермиону почти в центр комнаты.       — А для вас он занятия не нашел? — весело спросила Тонкс, плюхнувшись в одно из кресел.       — Мы елку наряжали, — тихо произнесла Гермиона, искоса взглянув на слишком занятую своим сыном Санни.       — Кстати, там пришла твоя мама, и теперь она и миссис Уизли о чем-то спорят на кухне, — заявила Кира, усевшись сбоку от тети. — Клякса куда-то сбежала вместе с Живоглотом, а один лукотрус увязался за Джорджем.       — Даже не знаю, что из этого хуже, — усмехнулась Санни, постучав носком ботинка по полу. — Как Эдвард и Джейн? Больше не шарахаются от карликовых пушистиков? — приподнявшись на локтях, весело спросила она, взглянув на вздрогнувшую Гермиону.       — Маме они очень понравились, — мигом отозвалась гриффиндорка, выдержав взгляд девушки. — Она сказала, что они очень милые.       — Могу отдать вам одного, если хотите, — сев ровно, хмыкнула Санни, наблюдая за ползущим к подушкам Мирзамом. — А ты сама как? Свыклась с новостью о том, что являешься племянницей Сириуса? — без какой-либо насмешки с участливой улыбкой спросила она.       — Ну, я пока не знаю точно, — замялась Гермиона. — Я все это время была уверена, что они оба мои родители, что я маглорожденная волшебница и мне все удается лишь благодаря моим знаниям. А теперь ведь получается, что я полукровка, а Сириус как-то говорил, что Блэки когда-то были одними из сильнейших магов. — Она как-то тяжело вздохнула и присела на край второго кресла. — Я так запуталась!       — Все не так уж и плохо, — фыркнула Кира. — Никто, кроме нас, Гарри, Сириуса, Римуса и твоих родителей, об этом не знает. Ты по прежнему остаешься Гермионой Грейнджер — маглорожденной ведьмой и гриффиндорской заучкой.       — Спасибо за поддержку! — слабо улыбнувшись, фыркнула Гермиона.       — А ты хочешь, чтобы тебя пожалели? — выгнув бровь, насмешливо спросила Санни. — Надо быть сильной, девочка, а не расклеиваться из-за каждого пустяка!       — Тогда следуй собственному совету и иди влезай в платье, — не дав Гермионе возможности что-то ответить, заявила Тонкс. — Давай, будь сильной, Санни, — заметив недовольный взгляд подруги, улыбнулась она.       — Неужели платье страшнее мантикоры? — насмешливо спросила Кира, когда Санни с обреченным видом поднялась с кровати, успев наложить на нее барьерные чары.       — Не беспокойся, вредная когтевранка, Тонкс и до тебя доберется, — буркнула Санни, развязывая шнурки на берцах.       — Верно, ведь вы двое тоже должны сегодня произвести на всех впечатление, — важно кивнула Тонкс. — Итак, пытки начинаются, — подмигнув явно не очень довольной данным заявлением Гермионе, весело воскликнула она.

***

      Бальный зал, раннее являющийся единственной гостиной комнатой в доме, мог бы посоревноваться своей красотой с Большим залом Хогвартса. Высокий потолок пусть и не отображал небо, но почти полностью скрылся за разнообразными гирляндами из омелы. Стены почти полностью состояли из зеркал, что добавляло залу еще больше пространства — он казался бесконечным. Вдоль стен стояли ломившиеся от обилия самых разных блюд столы. В центре зала стояла пушистая ель, практически упирающаяся верхушкой в потолок. Зеленые лапы были завешаны игрушками, мишурой, дождиком и заколдованным снегом. Этот же снег падал с потолка, но касаясь пола тут же исчезал, словно его и не было. Людей в зале было, разумеется, меньше, чем на Святочном балу, но у Санни все равно возникало непреодолимое желание развернуться и сбежать от этой разноцветной толпы.       — Все еще пытаешься оставить меня наедине со всеми? — подойдя к ней, с веселой улыбкой спросил Сириус, протянув ей бокал с пуншем.       — Я и так уже со всеми наговорилась, — пробормотала Санни, сделав большой глоток. — Как ты меня постоянно находишь в этой рыжеволосой толпе? — не удержавшись, спросила она, взглянув на мужа.       Ее вопрос был вполне логичным, потому что в зале действительно было невероятно много рыжих. Девять Уизли, к которым присоединилась Кассандра Грин со своим сыном. Малфой, который все-таки соизволил принять приглашение Сириуса, не без ехидного смеха поинтересовался, не слет ли рыжеволосых решил устроить Сириус. В чем-то Санни была с ним согласна. Черноволосые Сириус, Кира, Гарри и Снейп, не иначе, как силком затащенный в этот дом, выделялись в этой толпе ярче всех, даже светлые волосы семейства Малфоев потонули в этом рыжем море. Волосы Грейнджеров, Тонксов и Люпина тоже сливались, становясь почти незаметными, а вот ярко-фиолетовые локоны Тонкс вовсе были ярчайшим пятном.       — Просто твои волосы сейчас синие, — хмыкнул Сириус, одним ловким движением вытащив из ее прически, над которой так долго трудилась Тонкс, действительно синюю прядь. — И глаза голубые! Признайся, опять над кем-то смеялась? — Он поставил свой пустой бокал на край ближайшего стола и весело посмотрел на нее.       — Но ведь я еще утром ничего не могла в себе изменить, — растерянно пробормотала Санни, проведя пальцами по своим волосам.       — Видимо, твой организм уже восстановился, — пожав плечам, просто сказал Сириус. — Пойдем! — Он без спроса забрал у нее полупустой бокал и потащил ближе к центру.       Когда до Санни дошло, чего он хочет, было уже поздно. По залу эхом разносилась медленная мелодия, а они уже кружили в вальсе вокруг нарядной елки. Санни никогда не умела и не любила танцевать, а после Святочного бала пообещала себе больше никогда не поддаваться на чьи-то уговоры. Но Сириусу явно было плевать на ее неуклюжие попытки успевать за его плавными и легкими движениями, плевать на то, что она постоянно наступала ему на ноги. Его довольная улыбка и игривый взгляд серых глаз слишком красноречиво говорили о том, что одним танцем в этот раз все тоже не обойдется.       Вслед за ними в танце закружили Тонкс и Римус, затем Нарцисса и Люциус, в безупречном вальсе скользя по залу. Кира вытащила в центр сначала Гарри, затем Оливера, который выглядел несколько нервно. Этот мальчик, казалось, вообще никогда не общался со сверстниками и, если бы не Кира, то так бы и простоял возле своей матери весь этот вечер. Но неугомонная когтевранка молча схватила его под руку и утащила знакомиться с детьми, которые здесь были. Полумна и Ксенофилиус кружились в каком-то странном, ведомом лишь им танце. Близнецы Уизли, видимо, для смеха, танцевали друг с другом, Билл танцевал с Флер Делакур, а Чарли со своей младшей сестрой. Драко каким-то образом оказался в паре с Гермионой…        За всеми уследить было сложно, а вскоре все уже смешалось. Одна мелодия, сменялась другой, по залу разносились веселые смешки и разговоры. Остановившись возле одного из столов и пытаясь напиться, Санни заметила Снейпа, стоявшего возле стены, и подошедшего к нему Сириуса. Не особо задумываясь над своими действиями, да к тому же из-за алкоголя думать особо не хотелось, Санни двинулась к двум мужчинам.       — …не станем закадычными друзьями, — медленно говорил Снейп, когда она подошла ближе.       — Отчего вы здесь один, профессор Снейк? — широко улыбнувшись, весело спросила Санни, встав рядом с мужем. — Ни с кем не танцуете, хотя мисс Грин явно была бы не против. — Она чуть наклонила голову набок, чувствуя, как Сириус обнял ее за талию.       — У меня нет желания с кем-то танцевать, — дернув плечом, ровно произнес Снейп. — И нет желания разговаривать с Блэками.       — Очень жаль, потому что у меня есть желание поговорить со змеями, — рассмеялась Санни, слыша тихий смешок Сириуса. — Может, вы потанцуете со мной? — выгнув бровь, предложила она, сложив руки на груди. — Но предупреждаю, ответственности за отдавленные ноги и ревнивого мужа я не несу.       — Я не танцую, — еще сильнее вжавшись в стену, помотал головой Снейп. Сириус громко рассмеялся. Санни тихо фыркнула.       — Я тоже! — ухмыльнулась она, схватив упирающегося зельевара за руку и потащив его за собой. Взглянув на Сириуса, она ему подмигнула и встала перед своим бывшим деканом. — Всего один танец! — встретившись с мрачным взглядом черных глаз, широко улыбнулась она.       Обреченно вздохнув, Снейп неуверенно положил руку ей на талию и, выждав момент, двинулся вперед. Санни чувствовала, что с ее лица никак не желает исчезать эта насмешливая улыбка, а напряженные мышцы партнера отчего-то вызывали у нее смех, который ей с трудом удавалось сдерживать.       — Нюниус, а может, ты просто импотент? — насмешливо спросил Сириус, когда Санни и Снейп подошли к о чем-то беседующим Сириусу, Римусу, Артуру и Эдварду.       — Мне всегда казалось, что подобное может грозить лишь тем, кто близко пообщался с дементорами, — язвительно произнес зельевар, взяв со стола стакан с огневиски. Санни окинула мужа подозрительным взглядом.       — Хм… странно, профессор Снейк, но ваша теория не подтверждается практикой, — задумчиво протянула она. Артур и Римус поперхнулись пуншем, Эдвард тихо хмыкнул, искоса взглянув на Блэка.       — Когда-нибудь я сломаю твой длинный нос, Нюниус, — тихо пробурчал Сириус, гневно взглянув на ухмыльнувшегося Снейпа.       — Между прочим, многие всерьез уверены в том, что размер носа — показатель размера чл… мужского достоинства, — забрав у Сириуса бокал, рассеянно произнесла Санни, благополучно не заметив направленных на себя взглядов. — Вот интересно, насколько данное утверждение правдиво, — нахмурилась она, делая небольшой глоток.       — Хотите проверить? — насмешливо спросил Снейп.       — Проверить? — подняв на него взгляд, выгнула бровь Санни. — В таком случае, вы можете уступить Римусу. У оборотней действительно…       — Так, солнце мое, давай-ка мы завершим этот разговор, — воскликнул Сириус, отбирая у нее бокал. — Никаких носов и оборотней…       — Что, Блэк, страшно стало? — еще шире ухмыльнулся Снейп, пока побледневший Римус стремительно краснел.       — Нет, я просто вспомнил нос Дамблдора, — фыркнул Сириус, бесцеремонно подняв вскрикнувшую от неожиданности Санни на руки. Артур, Снейп и Римус одновременно вздрогнули.       — Куда мы идем? — обняв мужа за шею, спросила Санни, показав уставившейся на них Нарциссе язык.       — Мы идем спать, — вздохнул Сириус, лавируя между людьми. — Когда ты вообще успела так напиться? — пробормотал он, скосив на нее взгляд.       — Какая разница, если я все равно пристаю только к тебе, — пробравшись пальцами за ворот его рубашки, хмыкнула Санни, коснувшись носом его уха.       — Тогда я более менее спокоен, — выбравшись из зала, усмехнулся Сириус. — Но давай ты не будешь приставать ко мне, пока мы не доберемся до нашей комнаты, а то я за себя не отвечаю!
Примечания:
820 Нравится 164 Отзывы 417 В сборник
Отзывы (3)