ID работы: 5641390

Необдуманные действия и их последствия

Гет
NC-17
Заморожен
116
harrelson бета
Размер:
84 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 77 Отзывы 59 В сборник Скачать

8 глава

Настройки текста
— Удивлен, что она смогла тебя заинтересовать, — пожал плечами Блейз. — Лично мне уже эти фифы поперёк горла стоят: постоянные приглашения на приёмы, сватанья, любовные письма. С мамой уже никто из старых друзей не разговаривает — считают её зазнавшейся особой, которая не хочет породниться ни с кем из них. Они там все будто в прошлом веке застряли, ей-Мерлин. — Теперь понятно, откуда эта увлечённость Грейнджер, а то я думал, что ты уже окончательно поехал головой. Забини пропустил колкость Малфоя мимо ушей: — Ты лучше хорошенько подумай, надо ли это тебе. Гринграссы — самая снобская семья, которую я только знаю. — А то я не в курсе, — усмехаясь. — Я не собираюсь уже завтра бежать к папаше-Гринграссу с просьбой руки его младшей дочери. У меня к ней простой спортивный интерес, ничего более. — Ты, видимо, отсутствовал где-то последние пять лет, раз так спокойно говоришь об этом. Ах да! Тебя и правда не было в стране пять лет, — Блейз взмахнул руками, не сдерживая своего сарказма. — Эта ебанутая семейка помешана на чистоте, и поверь, кровь тут ни при чём. После войны они ударились в благочестие и открыли фонд помощи пострадавшим от рук Пожирателей, на их деньги построен приют для детей волшебников, за все эти пять лет они не были замечены в порочащих их деяниях и отношениях. Если член той или иной семьи был уличён в связях с Пожирателями, то Гринграссы даже не посмотрят в сторону этой семьи. Они разбились в лепёшку, но как-то умудрились выдать Дафну за одного из бывших членов Ордена Феникса, напоили его чем-то, я не знаю, но знаю точно, что эта семья не потерпит спортивного интереса от бывшего Пожирателя смерти. Я вообще не понимаю, как Астория согласилась показаться с тобой на людях. Малфой хмурился всё сильнее, слушая тираду старого друга. Он мог бы разозлиться на Блейза за его хлёсткий сарказм и упоминание пожирательского прошлого, но по мере поступления информации картина сегодняшнего дня медленно прояснялась в его чуть хмельном мозгу: магловское кафе, удалённое от магического Лондона, прогулки всё там же, торопливое прощание Астории, как только они приблизились к Косой аллее, — Гринграсс сделала всё, чтобы не показаться с ним «на людях». Это понимание отозвалось назойливым жжением в груди. В нём зудела уязвлённая гордость и злость на самого себя за глупость и наивность студентки из Пуффендуя. Драко не любил, когда из него делали дурака, с ним такое было только однажды, и он слишком дорого заплатил за это. — Она и не показывалась со мной на людях, — как можно спокойнее произнёс Малфой, сжимая при этом кулаки до хруста. — Вместе нас видели только маглы. Стараясь как можно быстрее вернуть себе ясность мысли, он схватил стакан с огневиски и сделал внушительный глоток. Содержимое сильно обожгло горло, что немного успокоило клокочущего зверя внутри. — Тогда это сильно проясняет ситуацию, — осторожно протянул Забини, заметив изменения в настроении друга. — Только вот неясным остаётся то, зачем вообще она с тобой встречалась. Малфой пожал плечами. Он разглядывал начищенные носы своих ботинок и пытался анализировать весь сегодняшний день в надежде оправдать свою невнимательность. Да, Астория постаралась для того, чтобы отвести его внимание от своего странного поведения, но сейчас, когда его не отвлекали её внешний вид и кокетство, всё становилось ясным как белый день. Изменилась она, магловские кафе любит. Да-да. Ещё раз прокляв себя за оплошность, Драко решил, что не оставит поведение Гринграсс без ответа и не спустит это всё на тормозах. — А вот это я планирую узнать в ближайшее время. Надеюсь, юная мисс Гринграсс не удержит своё любопытство и окажет честь посетить скромный праздник по случаю моего возвращения. Драко как-то слишком широко улыбнулся, отчего стал похож на кровожадную акулу, которая почуяла кровь своей жертвы. — Вечеринка в Малфой-мэноре? — Забини недоуменно взирал на своего друга, подбирая правильные слова. — На носу обыск, ты не забыл? Это не будет выглядеть подозрительно? — Пускай в Министерстве подавятся своей подозрительностью, я не сделал ничего плохого, так что заслужил праздник. К тому же я не такой дурак, чтобы устраивать праздник накануне обыска. Я устрою его после. — И чем это тебе поможет? Не думаю, что Астория рискнёт появиться там при полном параде. Затея весьма глупая, если только… — У меня ещё есть время для того, чтобы заинтересовать её, — перебил Малфой друга. — Приурочим вечеринку ко дню равноденствия, созовём весь бомонд магического мира, оповестим прессу о моём возвращении в строй. Что-то я и правда засиделся в тени. — Позволь поинтересоваться, хватит ли у тебя сбережений на всё это? — по виду Забини можно было понять, что слова эти давались ему тяжело. — Разумно ли в твоём положении спускать целое состояние ради прихоти или мести, да чёрт знает ради чего? — Блейз, только из-за того, что ты мой друг, я не стану придавать значения твоим словам и не оскорблюсь, но, мать твою, откуда такие вопросы? Разве я не дал тебе понять, что в деньгах я не нуждаюсь? — Да чёрт тебя знает! Ты говорил о половине семейного состояния, а оно, насколько я знаю, значительно схуднуло ещё до падения Тёмного Лорда. Раз уж на то пошло, то я вообще ничего о тебе не знаю: чем и на что ты жил, что делал, с кем общался. С момента твоего возвращения я слышал только пару сухих историй о том, как ты мотался по миру и осваивал нравы экзотических красоток. Всё! По слухам, ходившим тут некоторое время, ты — банкрот, который живёт на деньги от проданных семейных реликвий. Так что ты не имеешь права обижаться на дружескую заботу. Вопреки ожиданиям Забини, Драко не впал в ярость и не перешёл на крик, он лишь расхохотался, запрокинув голову назад, отчего к дружеской заботе прибавился ещё и дружеский страх за психическое здоровье старого друга. — Астория оплатила счёт в кафе, — всё ещё смеясь, выдавил из себя Драко. — Эта снобская сука оплатила наш счёт в кафе, так как думала, что я на мели. — И тебя это забавляет? — О-о-о, ещё как. Кажется, я понял её мотивы: наша благородная дама захотела побыть спонсором для униженного и оскорблённого паренька, который ещё недавно был королём мира и посмел отвергнуть принцессу. Какая тонкая и высокомерная месть! Я снимаю перед ней шляпу. Драко уже не смеялся, лишь лихорадочно кривил рот в неком подобии улыбки, но глаза его горели явно недобрым огнём, являя собеседнику жуткую картину безумного человека. «Уж лучше бы он кричал от ярости», — подумал Забини. — А что до моего финансового состояния и жизни в изгнании, мой друг, неужели ты не интересуешься работой своей возлюбленной? Мог бы просто спросить у неё. — Предпочитаю первоисточники, — Забини нахмурился. — Возлюбленная — громко сказано, завязывай со своими шуточками. — Окей, как скажешь, — произнёс Малфой на американский манер. — Я удачно вложил большую часть своих денег в несколько магловских фирм и предприятий, на данный момент я владею акциями крупнейших американских компаний. Сам я в этих делах мало участвую: на меня работает пара финансистов, которые связываются не чаще раза в месяц, но доход стабильный и весьма увесистый. Уж в чём маглы разбираются, так это в бизнесе и деньгах, так что семейное состояние я преумножил уже давно. Заметив подозрительный взгляд старого друга, Драко поспешил добавить: — Всё законно. Люди, на меня работающие, не подвергались воздействию магии и сотрудничают исключительно по своей воле и за отличное вознаграждение, тут Министерство не подкопается. — Однако, — протянул Блейз. — Признаюсь, предложение о работе в моём отделе было неспроста — это предложение, как мне казалось, спасёт тебя от окончательного банкротства. А тут оказывается, что ты будешь весьма ценным для нас сотрудником. Я давно подготавливаю почву для нового законопроекта, в котором предусмотрены финансовые операции и сотрудничество с магловским рынком. Твой наглядный опыт может ускорить этот процесс. — Как-то это слишком радикально для нашего Министерства, не думаешь? — Так-то оно так, но нужда подтолкнёт к переменам даже самых заядлых консерваторов. Деньги не появляются из воздуха, по прогнозам, через пару десятков лет министерская казна иссякнет, и старики это понимают, хоть и делают вид, что не замечают этого. — Ты говоришь о внешней торговле с магловским миром? — Что-то вроде того, но это сложно осуществить, не нарушая Статут о Секретности. Так что твоя помощь как раз кстати, — Забини тряхнул головой и посмотрел на него глазами, полными надеждой. — Так что скажешь? Согласен? — Если бы ты ввёл меня в курс дела сразу, то я согласился бы на это предложение ещё тогда, — Малфой поднял руку, предвосхищая возражения друга, которые читались на его лице. — Я признаю, что сам виноват. Опустим это. Я принимаю твоё предложение. Блейз заметно повеселел, схватил его за руку и слишком рьяно начал трясти её в рукопожатии. Его воодушевление окончательно успокоило Малфоя. Злость сменилась азартом. Как говорится, если не можешь бороться с чем-то — возглавь. — Значит, когда вся эта канитель с обысками закончится, я представлю тебя своему начальству. В ответ Драко рассеянно кивнул, задумавшись о своих возможностях. Что, если ему взять пример с семьи Гринграссов и удариться в благотворительность. — Вечеринка принимает новый окрас. Стоит пригласить туда парочку министерских рож, как думаешь? Забини не успел что-либо ответить, так как ему помешала внезапная вспышка камина, за которой последовало такое же внезапное появление Гермионы Грейнджер. По лицу девушки можно было понять, что она находится не в самом удачном расположении духа, из чего следовало, что привели её сюда отнюдь не романтические чувства. Да и внешний вид её одеяний не говорил о сексуальном подтексте её появления: серые треники с растянутыми коленками и бежевый безразмерный свитер крупной вязки — отвратительно. Она здесь явно не за очередной порцией траха от Забини. Увидев Малфоя, Грейнджер растерянно замерла, переводя взгляд с него на хозяина квартиры, но неловкая заминка длилась недолго. Первым нарушил молчание Блейз, нервно сглотнув перед этим: — Мисс Грейнджер? Чем обязан? Драко не сдержал смешок. Ситуация и правда выглядела комично: все трое знали о характере взаимоотношений всех присутствующих, отчего столь официальный тон казался нелепым и неуместным, комичнее выглядела только сама Грейнджер, растрёпанный и растерянный вид которой сильно контрастировал с видом двух аристократов. — Мистер Забини, простите, что отвлекаю от приятного вечера, но я хотела бы поговорить с вами наедине, — холодным и бесстрастными голосом, гордо подняв голову. От её растерянности не осталось и следа. Перед Малфоем снова стояла та бесячая сука, которая вывела его из себя в их последнюю встречу. Эти неприятные воспоминания гулко ударили под дых, будто он находился сейчас не в гостиной старого друга, а на пресловутом магловском ринге, где более резкий противник одним быстрым ударом пробил его защиту. Поморщившись, Малфой встал с кресла, поправил пиджак, ловя на себе чересчур колкий взгляд Грейнджер, от которого захотелось сию же секунду помыться, направился в сторону камина. — Позволите? — не глядя на девушку, которая загораживала доступ к камину, спокойно спросил он. Резким движением, будто уворачиваясь от хищника, она отступила в сторону, освободив проход. — До скорой встречи, — сказал он, обернувшись через плечо, и исчез в зелёной вспышке, унося с собой знакомый запах глупой Грейнджер, от которого он почувствовал очередной пропущенный удар под дых. Уже дома, сидя в библиотеке, зажав сигарету американского кэмела между пальцев, Малфой всё ещё чувствовал этот запах, будто органы им пропитались все внутренние. И даже сигаретный дым не смог помочь. — Сука, — прошептал он в пустоту, выпуская с этим словом клубы едкого дыма.

***

— Что случилось? Забини смотрел на неё непонимающим взглядом, отчего лицо его, обычно светящееся уверенностью и решительностью, сделалось по-детски глупым. Гермиону начало это раздражать. Дабы избежать истерики, она молча бросила конверт с колдографиями на журнальный столик. Блейз, так же молча, перевёл взгляд на него. — Что… — Да открой ты уже конверт и посмотри, — от нетерпения и закипающей злости голос Гермионы дрожал. Забини осторожно взял его в руки и вытащил содержимое. По мере того, как его взору открывались всё новые и новые пикантные сцены, тени на лице становились более тёмными, а глаза округлились до невероятных размеров. — Откуда? — не глядя на неё. — Я хотела бы спросить это у тебя. — Что? — Что? Что? — она не удержалась от язвительного тона. — Хватит! Это я должна спрашивать, откуда это и почему! — Я не понимаю, — в глазах Блейза и правда застыли шок и непонимание происходящего. — К чему ты клонишь? — Ты к этому причастен? — стараясь контролировать голос, с наигранным спокойствием спросила она. — Послушай, Гермиона, я правда не понимаю, чего ты хочешь от меня добиться и что случилось. Ты врываешься в мою квартиру и пытаешься обвинить меня в чём-то, толком ничего не объяснив. Давай ты выпьешь и расскажешь мне всё по порядку. Забини засунул колдографии обратно в конверт и взмахом палочки подозвал чистый бокал, в который почти сразу же плеснул огневиски, и протянул его девушке. Гермиона замялась на секунду, но, посчитав, что алкоголь может помочь успокоить нервы, приняла бокал и тут же залпом осушила его, чем ввела Забини в ещё больший шок. — Ты поосторожнее, — взволнованно. Через мгновение, когда огонь в глотке поутих, она начала говорить: — Я получила этот конверт минут двадцать назад. Судя по записке — это шантаж, но требования ещё не выдвинуты, так что я не знаю, чего мне ожидать. — И ты думаешь, что я к этому причастен? Но зачем мне это? — А что мне ещё думать? Единственное дело, которое я веду, — это дело Малфоя. Ты — его лучший друг. Кому ещё может понадобиться меня шантажировать, если не вам? — Подожди. Давай будем рассуждать логически, — осторожно начал Забини, будто перед ним сидит сейчас умалишенный пациент Святого Мунго. — Зачем Малфою или мне шантажировать тебя, если твоё расследование уже практически подошло к концу и ты не нашла ничего противозаконного? Или нашла? — Нет, не нашла. — Тогда для чего нам шантажировать тебя? Какие цели мы можем преследовать? — Я не знаю, может, для того, чтобы я обыск отменила, — воскликнула Гермиона, взмахнув руками. — Может, там я могу найти что-то, за что Малфою Азкабан светит! — А не легче это что-то просто убрать на время обыска? Подготовить Малфой-мэнор куда легче, чем подготовить эту кашу с шантажом. Тем более что на фото и я есть, не забывай. Зачем мне себя под удар ставить? Гермиона хотела возразить, но осеклась. Забини прав. Обыск Малфой-мэнора — это простая формальность, дата обыска известна, она и не думала, что сможет найти там нечто незаконное. Её обвинения теперь казались просто смехотворными и глупыми. Она опустилась на диван и закрыла лицо руками, обречённо облокотившись на них. Какая же глупость! Героиня войны не такая и умная, как сама считала. В таком положении её замутило, так как целый стакан огневиски, выпитый залпом, организму оказался не под силу, но позу она не поменяла. — Тогда я в тупике, — глухо прошептала она сквозь ладони. — Мы. — Что? — Гермиона растерянно подняла голову и посмотрела на Блейза. — Мы в полном тупике. Он сел рядом и попробовал обнять её, но от его прикосновений ей вдруг стало мерзко, и она стряхнула его руки, дёрнув плечами. Если Забини и удивился грубому жесту, то не подал виду, вполне резонно решив не акцентировать на этом внимание. — Успокойся, не стоит паниковать раньше времени. Если это точно шантаж, то мотивы преступника скоро станут ясны, как только он выдвинет требования, а зная мотив, мы сможем вычислить шантажиста. — А до этого нам просто сидеть сложа руки? Спокойно ждать своей судьбы? — Нет, конечно. Единственное, что для нас сейчас доступно, — это опросить твоего секретаря, не видел ли он никого подозрительного возле твоего кабинета. — Это тяжелее, чем кажется, — с горькой усмешкой произнесла Гермиона. — Он редко бывает на своём месте, если ты не заметил. — Заметил, — произнёс он, шумно выдохнув. — Честно, я не знаю, что делать, но и бездействие меня убьёт. — У Аврората просить помощи ещё рано, да и опасно, — начал рассуждать Забини. — А если обратиться к великому Поттеру? Он же твой друг, он сможет сдержать в тайне информацию о шантаже. — Он ещё не вернулся из медового месяца. Но это не важно, я не хочу впутывать в это своих друзей. — Не хочешь впутывать или тебе стыдно? — Естественно мне стыдно, Блейз! Как-то меня не прельщает ситуация, в которой я объясняю своему лучшему другу, что трахалась с кем-то в своём кабинете и теперь меня этим шантажируют! Гермиона вскочила с дивана и начала нервно ходить по гостиной, перебирая в уме все встречи с Забини, пытаясь понять, почему она была так неосторожна и легкомысленна, от отвращения к себе хотелось кричать. Она даже не любит этого мужчину, только похоть и страсть, которые улетучились в мгновение ока после полученного конверта, и теперь остались только сожаление и неприязнь. Так ради чего и зачем это всё было нужно? Если полчаса назад она чувствовала себя самым счастливым человеком, живущим полной жизнью, то сейчас мечтала о старых временах, где единственной её проблемой был выбор книги, которую она ещё не читала, а жизнь была размеренной и спокойной. — Пожалуйста, засыпьте меня обратно пылью и поставьте на полку, — тихо взмолилась она, надеясь, что Забини это не услышал. — Что? — Я… я устала. Мне лучше поспать. Завтра подумаем, что можно сделать, — уже громче. Сказав это, Гермиона направилась к камину, стараясь игнорировать тяжёлый взгляд. Блейз будто бы всё понял и молчал. За это она была ему благодарна. Оказавшись дома, она отправилась прямиком в спальню, где сразу же заснула, как только голова её коснулась подушки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.