ID работы: 5642958

Двое. Продолжение истории.

Джен
G
Завершён
14
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
79 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 9 Отзывы 3 В сборник Скачать

Новый союзник

Настройки текста
Днём к нему пришел посетитель. Это был довольно рослый и когда-то, судя по размеру мундира, упитанный немец лет сорока в мундире без знаков различия, основательно потрёпанном, но все еще узнаваемом. Он поздоровался и сел на койку рядом с Гербертом, хитро прищурив на него свои удивительно живые глаза. Пока немец здоровался и садился, мозг Герберта выдал, что лицо посетителя выглядит знакомым. Когда тот напомнил, что они встречались, когда Герберт транзитом проезжал через их дивизию семнадцатого декабря прошлого года, последнего, наконец, осенила догадка. — Oberst Gottfried von der Goltz! — воскликнул Герберт. Да, это был начальник штаба дивизии, где Герберт гостил перед тем, как оказаться в столь плачевных обстоятельствах. Следом Герберта озарила еще одна мысль. Только он начал свой вопрос, как полковник прервал: — Wie war ich hier? Горфрид фон дер Гольц подтвердил, что ему известно, что офицеров держат в другом лагере. Но после того как Герберт побывал в их штабе его разжаловали в рядовые в штрафную роту за то, что вместо убитого командира дивизии приказал отступить вопреки приказу стоять до последнего солдата. Уехать в тыл на переформирование фон дер Гольц не успел. Попал в окружение, когда находился в дороге. Всё это полковник поведал шепотом, чтобы никто случайно или намеренно не подслушал Уже нормальным голосом Годфрид рассказал, что этот русский охранник злоупотреблял своим положением. И жертвами его издевательств стало несколько человек. Когда это стало известно фон дер Гольцу, он счёл своим долгом это прекратить. Герберт выразил благодарность, от которой Годфрид отмахнулся, что это пустяки и долг каждого немца помогать товарищам по несчастью. Фон дер Гольц был в этом лагере что-то вроде начальника, организующего деятельность немцев. При нем был немецкий же переводчик, который знал русский язык. В ведении фон дер Гольца были все работы, а также культурно-досуговые мероприятия, обеспечение, разбор жалоб, обеспечение, контакты с лагерной администрацией. Герберт с наслаждением слушал родной баварский язык. После рассказа о себе Годфрид спросил, опять же шёпотом, у Герберта то же самое, что тот хотел спросить у него, почему он — офицер — находится в лагере для простых солдат. Да еще и под чужим именем. Годфриду было любопытно как так получилось. Немного поколебавшись, Герберт рассказа причину. Фон дер Гольц коротко кивнул, показав, что понимает мотивы, побудившие Герберта поступить так, как он поступил. Затем он встал, пожелал Герберту скорейшего выздоровления и покинул палату.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.