Ещё одно приключение.

G
В процессе
313
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 143 страницы, 56 890 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
313 Нравится 165 Отзывы 89 В сборник

Глава 12

Настройки
Примечания:
Невилл чувствовал себя растерянно, обескуражено, спускаясь по серым ступеням в доме по адресу площадь Гриммо, 12. За ним шел Перси – напряженный, сосредоточенный, задумчивый. На его лице не было и тени улыбки или усмешки – губы были сжаты, лоб наморщен, а в глазах плескались темные воды океана. Судя по твердому, жесткому взгляду, мысли юноши были далеко не радужными. Рядом с ним шла высокая, худенькая блондинка в объемном свитере. На ее загорелом лице не проступало никаких эмоций, оно было совершенно пустым, но Невилл чувствовал, что девушка испытывает те же чувства, что и Перси. В ее глазах будто собиралась гроза – еще пару минут и грянет дождь, засверкают молнии, прогремят раскаты грома, но пока все тихо. По спине Лонгботтома пробежали мурашки, когда он взглянул на Аннабет. Он хорошо помнил холодный, предупреждающий взгляд, которым смотрела на него откровенно пугающая блондинка в их комнате, и подсознательно понимал, что это были еще цветочки. Он ощущал какую-то силу, мощь, идущую от Аннабет – очень похожую на то, что привносил своим присутствием Перси. Что-то мимолетное, неуловимое, - что-то в их позах, голосах, взглядах, заставляющее холодок бежать по спине. Это нечто было и в Гроувере, но, пожалую, не в такой степени, как в Аннабет и Перси. Гроувер спускался по лестнице самым последним. Он задумчиво хмурился, то и дело поправлял кепку, чуть съезжающую с его головы, и бормотал что-то себе под нос. Его походка была несколько странной, но Невилл не заметил этого, погрузившись в свои мысли. Произошедшее всего пару минут никак не выходило из головы светловолосого волшебника. Четкая, ослепительная радуга, изображение посереди нее, молодая светловолосая девушка на нем – все это казалось просто нереальным. Лонгботтом не мог вспомнить ни одного заклятья, позволяющего связываться на расстоянии с помощью радуги. Может быть, это какие-нибудь новые чары? Разработанные американскими волшебниками для разговоров в реальном времени и прекрасно работающие на большом расстоянии. «Но ведь друзья Перси не маги,» - пронеслось в голове Невилла, - «Значит, они не могут пользоваться заклинаниями. Да и Перси узнал о магии только этим летом…» Лонгботтом нахмурился, понимая, что что-то тут не сходиться. Возможно, это не магия, а что-то магловское? Какое-нибудь хитроумное изобретение… Но в это верилось еще меньше – все-таки технологии не-волшебников не могли быть настолько развитыми. Невилл глубоко вздохнул, надеясь, что он не выглядит слишком ошарашенно, потеряно, и за секунду преодолел оставшиеся ступени. Перед ним предстала деревянная дверь, ведущая в столовую – светлая, кремовая краска на ней заметно облупилась, а когда-то сияющая, глянцевая ручка потеряла свой изначальный блеск. Юноша тряхнул головой, отгоняя непрошеные мысли – сейчас думать о загадке необычной троицы не имело смысла. Вряд ли он сможет найти правильный ответ самостоятельно, да и ребята обещали все рассказать. Поэтому Лонгботтом, вновь тяжело вздохнув, открыл дверь в столовую, рассчитывая насладиться праздничным ужином. Столовая преобразилась. Просторное помещение будто посветлело – люстра, до этого тусклая и серая, горела ярким голубоватым светом, но змеи, украшающие ее, остались темно-серыми. Перси подозревал, что эти когда-то сверкающие серебром украшения уже никогда не станут такими блестящими и чистыми, как были. Под потолком, помимо преобразившейся люстры, висело множество гирлянд. Длинные и короткие, тонкие и толстые, они висели над головами обитателей дома на площади Гриммо, ярко сверкая. Лампочки – большие и маленькие, в форме звездочек и сердечек, просто овальные и квадратные – радовали глаз, зажигаясь красными и синими, зелеными и желтыми, фиолетовыми и оранжевыми огнями. Самая большая из гирлянд, протянувшаяся через всю комнату и обладающая огромным количеством крошечных светодиодов, переливалась всеми цветами радуги и проигрывала какую-то навязчивую мелодию, сильно напоминающую хорошо знакомую Джексону «Last Christmas». Сторонний человек обязательно подумал бы о том, что с гирляндами тут явный перебор, но Перси такое обилие даже нравилось. Что-то в этом было. Нечто, очень точно описывающее волшебников – хаотичное, беспорядочное, сумбурное и абсолютно магическое. Громоздкий буфет, попавшийся Перси на глаза в еще первый день, тоже изменился. «Змеиные» украшения совсем потерялись на фоне яркой сиреневатой мишуры и массивного рождественского венка, украшающей темно-коричневый сервант. Также пропали мохнатые членистоногие вредители, до этого активно ползающие по деревянным стенкам, что не могло не радовать. Мимо Перси на полной скорости пролетел небольшой Санта-Клаус, сидя на миниатюрной метле. С задорным криком «йо-хо-хо» он ловко перекувырнулся в воздухе, пустил сноп алых искр в сторону Джексона и умчался на другую сторону помещения, чуть не задев оранжевую макушку Рона. - Зачем вы его сюда притащили? – прошипел Уизли в сторону своих братьев. Рыжие близнецы совершенно одинаково ухмыльнулись, в их глазах заплясали смешинки. - Он задает настроение… - Не понимаю, что… - Тебе не нравится. – ответили они ему, продолжая фразы друг друга. Перси чуть улыбнулись – его забавляла их манера речи, хотя Джексон подозревал, что говорили они так специально, чтобы развлечь окружающих. - Садитесь, садитесь, не стойте в проходе, - в столовой появилась вездесущая миссис Уизли. Женщина подтолкнула их к оставшимся местам, а сама прошла к другому концу, легко взмахивая волшебной палочкой. За ней ровной стопочкой летели тарелки, чуть звеня на поворотах. На столе уже стояло множество блюд – тарелки с сырами, с колбасами, овощными и фруктовыми салатами, мясом, котлетами и рыбой. За столом, который, как показалось Джексону, увеличился в размерах, сидело человек пятнадцать, не меньше. Плюхнувшись на сводный стул между Аннабет и Гроувером, Джексон без особо интереса осмотрелся, отмечая новые лица. Мысли юноши были заняты катастрофой, которой обернулся звонок Кэти, вызывающим тревогу состоянием Нико, связи между происшествиями в Лагере и нападениями (если это вообще были нападения – теперь Перси был в этом не уверен) в магическом сообществе и предстоящим разговором с Лонгботтомом. Пожалуй, разговор со светловолосым магом волновал Перси больше всего – он понятия не имел, что скажет Невиллу. Хирон очень четко дал понять, что о мире полубогов стоит молчать. А как молчать, если Туман не работает? Лонгботтом не дурно соображал, так что вряд ли он с легкостью поверит в придуманную на ходу чушь. - Кажется, мы не были представлены, - послышался мягкий баритон. Перси резко вынырнул из своих мыслей и с интересом взглянул на заговорившего мужчину, сидящего напротив. – Мое имя Билл Уизли. - Перси Джексон, - представился юноша, пожимая ему руку. Биллу было, наверное, около двадцати семи. Он был высоким и худощавым, его рыжие, как и у всех в семье Уизли, волосы были собраны в конский хвост, а лицо – бледное, вытянутое – было покрыто шрамами. В ухе у него висела серебристая серьга, чуть поблескивающая в разноцветном свете новогодних гирлянд. Перси он чем-то напоминал Талию – она тоже носила серебряные украшения, футболки с логотипами рок-групп и кожаные курки, – Приятно познакомиться. - И мне. Джинни писала о тебе в течение года, - ответил мужчина, чуть улыбнувшись. - Надеюсь, только хорошее? – усмехнулся Перси. - Можешь в этом не сомневаться, - ответила за мужчину девушка, сидящая по его правую руку. Ее голос был высоким и мелодичным, говорила она с сильным французским акцентом. – Фле’г Делаку’г, я замужем за Биллом. Перси кивнул ей, улыбнувшись – юноша надеялся, что его улыбка не похожа на оскал. Джексон не мог не признать, что женщина перед ним красива – жемчужного цвета кожа будто светилась изнутри, длинные отливающие серебром волосы были собраны в аккуратную прическу, а темно-голубые глаза напоминали ночное небо с россыпью звезд. Она была словно кукла – невероятно красивая, но какая-то ненастоящая. - Это моя девушка Аннабет и мой друг Гроувер, - поспешил представить друзей Перси, не зная, что сказать. Ребята, чувствовавшие себя до этого несколько неловко, кивнули в знак приветствия. Вскоре Аннабет с жаром обсуждала с Флер французскую архитектуру и искусство. Оказалось, что волшебница увлекается историей искусства своей страны. Флер с удовольствием ухватилась за возможность обсудить интересовавшую ее тему с неплохо разбирающимся в ней человеком. Аннабет сначала отнеслась к ведьме скептически – платиновая блондинка до ужаса напоминала Дрю Танаку – высокомерную красавицу из домика Афродиты, но спустя пару минут оттаяла, с головой погружаясь в обсуждение. Билл, в свою очередь, заговорил о чем-то с притихшим Невиллом. Светловолосый волшебник спросил старшего из братьев Уизли о его работе в банке Гриннготс, что привело к осуждению темных проклятий, которыми пользуются волшебники, чтобы защитить свои дома. Они говорили о привязки проклятий к определенному месту, о многочисленных смертоносных зельях, усиливающих заклятья, и магических растениях, используемых для их создания. К обсуждению вскоре подключился Люпин, неплохо разбирающийся в хитроумных чарах. Невилл хоть и был увлечен разговором, но то и дело кидал на Джексона долгие, задумчивые, подозрительные взгляды. Перси упорно их игнорировал, предпочитая слушать разговор Гроувера и Чарли Уизли о драконах и наслаждаться разнообразными блюдами, приготовленными миссис Уизли. Чарли Уизли был коренастым волшебником с такими же огненно-рыжими волосами, как и у остальных членов клана Уизли. Его широкое загорелое лицо было покрыто веснушками, а на мускулистых руках сияли мозоли и следы от ожогов. Чарли был очень схож с Бекендорфом, от чего Перси почувствовал легкую печаль – черноволосый юноша скучал по сыну Гефеста, ставшему ему хорошим другом. Чарли работал в международном драконьем заповеднике, что несколько удивило Перси. Конечно, он знал, что драконы существуют – один из них охранял вход в Лагерь Полукровок, как-никак - но черноволосый юноша не думал, что волшебники знакомы с этими существами. - … обычно люди ужасно удивляются, когда слышат, что у каждого дракона есть имя, - говорил Чарли своим низким и несколько хриплым голосом. Гроувер изумленно приподнял брови. - Но почему… - начал говорить он, но Перси не услышал продолжения его фразы. - На самом деле, это полная катастрофа, - послышался густой, громкий бас, привлекший внимание почти всех собравшихся – лишь Гроувер и Чарли не прервали разговора, продолжая в пол голоса обсуждать гигантских рептилий, дышащих огнем. Перси с любопытством взглянул на заговорившего мужчину – широкоплечего темнокожего волшебника. Он был абсолютно лыс, носил в одном ухе крупную золотую серьгу в форме кольца, говорил размеренно и неспешно. – Никому из наших специалистов не удалось определить причину произошедшего. - Даже Невыразимцам? – голос Гермионы звучал задумчиво, беспокойно. - О ком они? – почти шепотом поинтересовался Перси у сидящего напротив Билла и отправил в рот небольшой кусочек стейка. Комната, в которой на секунду повисла тишина, вновь наполнилась голосами, поэтому вопрос Джексона был едва слышен. - Невыразимцы работают в Отделе Тайн в Министерстве, о их работе почти ничего не известно, - ответил Уизли, чуть качнув головой. Его лицо было серьезно, сосредоточено. Он сделал небольшой глоток из стоящего перед ним стакана с соком и добавил, – Темнокожий мужчина – это Кингсли, Кингсли Бруствер. Он был старшим аврором во время войны, а сейчас стал Министром Магии. - Министром Магии? – Джексон с еще большем интересом оглядел массивного мужчину в паре мест от себя. - Не уверен, что ему подходит эта должность, - прошептал Билл, сверкнув глазами. На его губах появилась усмешка, - Насколько я знаю, он никогда не хотел занимать позицию Министра Магии, но в Министерстве после войны творился полный хаос, и он стал лучшим кандидатом на этот пост. - Если хочешь побольше узнать о Министе’гстве, сп’госи у Пе’гси, - произнесла вслушивающаяся в их разговор Флер, тряхнув головой в сторону Перси Уизли. Одетый в хорошо отглаженную светлую рубашку, младший Уизли сидел совсем близко к Кингсли и внимательно слушал слова старшего волшебника. Джексон благодарно кивнул паре, вновь обращая внимание на заинтересовавший его разговор. Аннабет тоже почувствовала, что в словах Министра Магии может проскользнуть что-то интересное и стала прислушиваться. Невилл снова кинул на них недоверчивый, осторожный взгляд и отвернулся. -… помещения проверяли по нескольку раз, применяли все известные нам заклятья, но пока безрезультатно. Ни в комнатах, ни в коридорах не было ни души, кроме жертв, - глубокий голос Кингсли звучал растеряно и, как показалось Перси, отчаянно. Говорил он явно об относительно недавних нападениях. - Может быть, это какое-то проклятье с отложенным действием? – спросил Рон, до этого активно поглощающий пищу. Гермиона посмотрела на него раздраженным, ворчливым взглядом, едва удерживаясь от того, чтобы закатить глаза. - Долгосрочные проклятья всегда должны иметь какую-либо привязку. Какой-либо предмет, что-то вроде броши или пера, если проклятье направлено на человека, - терпеливо произнес Кингсли, смотря на рыжеволосого с легким снисхождением, - На месте преступлений не было найдено ничего, попадающего под описание. - Проклятья могут быть привязаны и к чему-то более абстрактному, вроде дверного косяка или оконной рамы, - вклинился в разговор Билл. Старший из братьев Уизли был экспертом в области проклятий, припомнил Перси. Джексон еле заметно поморщился – он понимал, что, скорее всего, дело далеко не в проклятьях. Если Нико пострадал от того же, от чего пострадали эти волшебники, то виной этому что-то из мира Богов и Монстров, что-то связанное с новым пророчеством, странными снами и приближающейся тьмой. Судя по скептическому взгляду Аннабет, блондинка тоже пришла к этому выводу. - Насколько мне известно, такие проклятья не так просто наложить, - ответил рыжеволосому волшебнику Кингсли. – В любом случае, авроры проводили достаточно проверок, ни одна из которых не дала удовлетворительного результата. - Мистика какая-то, - пробормотала Гермиона, задумчиво ковыряясь вилкой в салате. – Должен был же остаться хоть какой-то след. - Единственная странная деталь - это разбитая люстра под потолком, - после небольшой паузы произнес Кингсли, тяжело вздохнув. Мужчина выглядел устало – под глазами у него залегли глубокие тени, а живой блеск в глазах несколько потух. Перси показалось, что мужчина постарел на пару лет. - Разбитая люстра? – Гермиона заинтересованно вскинула голову, отрывая взгляд он почти пустой тарелки. - В дребезги. Все помещение было в стеклянных осколках, - ответил ей мужчина, проводя рукой по своей совершенно лысой голове. – Будто кто-то не мог вынести яркого света. Перси удивленно приподнял бровь на этот комментарий. В голове у него всплыли строки пророчества. «Во тьме потеряет свой свет…» Значит ли это, что он тоже подвергнется нападению? И было ли это нападением? Ведь Кэти сказала, что Нико пострадал, пытаясь попутешествовать по теням. Кто-то прячется в тенях? Неужто, тени взбунтовались и стали нападать на волшебников? Мысль казалась Джексону абсурдной. - Все, Кингсли, думаю ребятам хватит подробностей, - сердито произнесла миссис Уизли, посылая волшебнику негодующие взгляды. – Это все-таки праздничный ужин, а не собрание авроров. - Конечно, Молли, прости меня, - кивнул головой Министр Магии, на его лице появилась легкая усмешка. Он вновь повернулся к погруженной в раздумье Гермионе, - Может быть обсудим, чем вы планируете заниматься после окончания Хогвартса? Дальше разговор потек плавно, неспешно. Гермиона, Рон и до этого молчавший Гарри обсуждали с Кингсли и Перси Уизли свои планы на будущее. Гермиона с энтузиазмом отзывалась о какой-то волшебной академии, Перси, похоже, разбирающийся в вопросе, глубокомысленно кивал и вставлял комментарии, Рон и Гарри в основном говорили об академии Авроров, обсуждая программы подготовки в ней с когда-то закончившим ее Бруствером. Невилл, вновь посмотрев на Перси с недоверием, подозрением, погрузился в разговор с Римусом. Билл и Флер с удовольствием болтали о чем-то с немного грустной Джинни. Рыжеволосая волшебница весь вечер кидала на Перси и Аннабет заинтересованные, взволнованные взгляды, но заговорить с ними не пыталась. Артур и Молли Уизли сидели на другом конце стола и говорили о чем-то с неизвестными Перси волшебниками – наверняка какими-то членами Ордена. Гроувер продолжал что-то яро обсуждать с Чарли Уизли. К их разговору вскоре подключились близнецы. Они вещали о чем-то в пол голоса, сияя хитрыми, замысловатыми улыбками, поэтому Перси подозревал, что темой разговора были далеко не драконы. Тем не менее, сатир казался заинтересованным. - Пойдем, - шепнула Перси Аннабет, бесшумно выскальзывая из-за стола. Джексон, поняв, что девушка хочет поговорить без свидетелей, как можно более незаметно последовал за ней, скрываясь в коридоре. Юноша не заметил хмурого взгляда, который послал ему вслед Невилл. - Мы не можем рассказать ему все! – прошипела Аннабет, как только дверь в комнату закрылась. Они с Перси вернулись в спальню мальчиков, уходя от шума столовой. - Я знаю, Бет, - пробормотал Перси, бессильно опускаясь на кровать. У него не было ни малейшего понятия, что делать. Невилл видел Почту Ириды, он видел растерянную Кэти, в чьем голосе явно звучали слезы, и слышал о том, что произошло с Нико. Джексон не сомневался, что вопросов у Лонгботтома накопилось не мало, и вряд ли светловолосый юноша не захочет получить на них ответы. - Хирон строго запретил рассказывать что-либо волшебникам, - голос Аннабет звучал сердито, раздраженно. Джексон подозревал, что девушка тоже не знала, как поступить, что и стало причиной ее раздражения. Блондинка металась из-за угла в угол, нервозно закусывая губу и теребя волосы. - Невилл умный парень, - произнес Перси скорее для себя, чем для Аннабет. - О Боги, почему Туман решил подвести нас именно в этот момент? – раздраженно прошипела Чейз, тяжело плюхаясь на кровать рядом с Перси. Она облокотилась на стену, прикрыв глаза, и глубоко вздохнула. - Есть ли у нас выход? – пробормотал Джексон, также тяжело вздохнув. Аннабет посмотрела на него своими серыми, словно тучи, глазами, от чего Перси на секунду забыл о своих проблемах. Ее светлые волосы будто светились в полумраке комнаты, в глазах плясали усталые огоньки. Даже когда девушка была утомлённой, раздраженной, Джексону она казалась невероятно красивой. - Я отказываюсь верить, что его нет, - ответила она. Перси не смог сдержать улыбки, слыша упрямство, упорство, настойчивость в голосе девушки. Аннабет поймала его взгляд, заметила танцующую на губах юноши улыбку и чуть заметно порозовела. Она глубоко вздохнула, возвращая себе боевой настрой, и добавила, - Свяжемся с Кэти, нужно узнать подробности. Перси просто кивнул, делая незамысловатое движение рукой. Воздух перед ним пошел рябью, появились совсем крошечные, поблескивающие серебром капельки воды прямо в воздухе. В следующие мгновение капели начали двигаться, формируя почти прозрачную радугу перед юношей. Аннабет, успевшая порыться в вещах черноволосого юноши, выудила у него из сумки небольшую круглую монетку - золотая драхма сверкнула в ее руках. Девушка сразу же отправила монетку в радугу, где драхма исчезла без следа. - О, Ирида, богиня радуги! Прими мою жертву и покажи мне Кэти Гарднер, Лагерь Полукровок, - певуче произнесла Аннабет, чуть качая головой. Радуга поредела, прояснилась, посереди нее появилось изображение. Кэти сидела на длинной кровати, заправленной белесыми простынями – девушка находилась в лазарете. Ее длинные пшеничные волосы были собраны в неаккуратный пучок, фирменная футболка Лагеря помялась, а глаза были несколько припухшими, красными. В Перси поселилась тревога. - Аннабет, Перси! – выдохнула девушка, заметно расслабившись. - Все хорошо? Как Нико? – спросила Аннабет твердым, недрогнувшим голосом. Кэти судорожно вздохнула, но не успела ничего ответить – рядом с ней появился Уилл. Уилл Солас был невысоким загорелым парнем, обладающий лохматыми светлыми волосами, вьющимися около ушей, и голубыми, как летнее небо, глазами. Он всегда лучезарно улыбался и заливисто смеялся, словно сверкая изнутри. Он будто был солнцем, сияющим ярко и красочно, что в общем не удивляло Перси – Уилл все-таки был сыном Аполлона. Сейчас юноша выглядел хуже некуда. Его лицо осунулось, невозмутимый, спокойный блеск пропал из его глаз, под ними залегли темные круги. - Нико без сознания, - ответил он Аннабет вместо Кэти. Перси облегченно выдохнул – он и не заметил, как задержал дыхание от страха. Конечно, факт того, что Нико не пришел в сознание, не радовал, но по крайней мере он был жив. - Что именно произошло? – спросил Перси, переглянувшись с Аннабет. У Чейз наверняка уже есть идеи, пронеслось в голове Джексона. Черноволосый юноша выжидающе взглянул на блондина. - Мы так и не поняли, - вздохнул Уилл, нервозно кусая губы. Он выглядел не просто усталым – по-настоящему замученным. Его плечи был опущены, на бледном лице застыло изнеможденное, опустошенное выражение. – Он кажется в порядке, сердцебиение, дыхание – все в норме. Лишь руки, кисти, будто кто-то окунул в черную краску. Чернота начала потихоньку спадать, за последние пару часов его руки стали заметно светлее, и это, наверное, хорошо… - Но мы не знаем, почему они вообще стали черными, - перебила его Кэти. – Мы не знаем, что стало причиной… - Может быть, знаем, - пробормотал Уилл, проводя рукой по своим светлым волосам. Он выглядел неестественно бледно, отметил Перси. - Знаем? И что это? – резко спросила Аннабет, сверкнув глазами. Перси мог почувствовать ее энтузиазм – он тоже был взволнован. Если они знают, что стало причиной… Это было бы просто отлично, превосходно. Появилась бы подсказка, ключ к решению загадки нападений на волшебников, и, если повезет, еще один шаг к пониманию пророчества. - Нико говорил, что видел сны, - начал объяснять Уилл, его глаза тревожно сверкали, а обычно мелодичный голос был хриплым, сиплым, - Он не успел рассказать мне больше, но сказал, что его сны были наполнены тьмой… И в них появлялась женщина. - Женщина? – переспросил Перси, задумчиво качнув головой. В его голове будто что-то вспыхнуло, какое-то давно забытое воспоминание дало о себе знать. Тьма… Середина лета… Нью-Йорк… Женщина… Высокая, темноволосая, в длинном фиолетово-черном платье… Он нахмурился, пытаясь ухватиться за пролетевшую мысль, но она ускользнула от него. - Он не успел описать ее, только сказал, что видел женщину, - произнес Уилл, закусывая губу. Светловолосый юноша глубоко вздохнул, прикрыв глаза – он пытался вспомнить подробности разговора с Нико, во время которого ди Анжело лишь словом обмолвился о тревожащих его снах, но на ум ничего не приходило. В голове было на удивление пусто, поэтому Соласу оставалось только покачать головой. - Хирон? Вы говорили с ним? – поинтересовалась Аннабет, посылая Перси взволнованный взгляд. Девушка заметила изменение выражения лица черноволосого парня и ей это не понравилось. Что-то было не так, она чувствовала, но сейчас было не время для обсуждения состояния Перси. - Мы не знаем, где он. Пытались позвонить по Почте Ириды, но безрезультатно, - проговорила Кэти, потупив взгляд. Аннабет лишь глубоко вздохнула – ситуация складывалась как нельзя плохо. Если ребята не смогли связаться с кентавром, то и ей с Перси и Гроувером это вряд ли удастся. А значит и совета попросить не у кого – вопрос с тем, что говорить Невиллу оставался открытым. - Слушайте, нам пора, - пробормотал Уилл, чуть отвернувшись. На фоне Перси услышал пронзительный вскрик, визг, - Кларисса снова достает новичков. Созвонимся, окей? - Конечно, - кивнули ребята, рассеивая радугу. В комнате повисла тишина. Перси вновь пытался вспомнить то, что он знает о загадочной женщине из снов, все больше хмурясь. Его сны в последнее время были нечеткими, туманными, темными, воспоминания о них были размытыми, неясными. Джексон недовольно повел плечами, понимая, что что-то упускает – он знал, что видел какую-то женщину, но что-то будто мешало ему вспомнить. Перси раздраженно вздохнул, решив оставить эту тему – сейчас стоило подумать о том, что он собирается сказать Невиллу. Лонгботтом стал ему другом – он был одним из немногих волшебников, которые без каких-либо проблем общались с ним. Джексон не знал, что предпринять. Перси хотел сказать правду – такую, какой она была. Ведь в пророчестве говорилось, что у него появятся союзники, не так ли? Невилл – храбрый, понимающий, честный Невилл – мог оказаться ценным сторонником. Но в тоже время слова Хирона не покидали мыслей черноволосого юноши. Кентавр был непреклонен, когда давал ему инструкции – ни один волшебник не должен узнать о мире полубогов. Перси недобро усмехнулся – наверняка старый учитель не мог предвидеть того, что Туман их подведет. И теперь у них не было возможности связаться с Хироном, чтобы прояснить ситуацию – кентавр куда-то пропал, куда-то, где не работает Почта Ириды. (Перси очень надеялся, что Хирон не находиться на одной из вечеринок «Пони-гуляк».) - Мы расскажем ему все, - произнес Джексон спустя пару минут, его глаза сияли решимостью. - Но Боги… - с некоторым сомнением в голосе начала говорить Аннабет. - Плевать! – резко произнес Перси, вскакивая на ноги. В нем зажегся опасный, упрямый огонь, - Пророчество все равно найдет способ осуществиться, а на то, что думаю Боги, мне откровенно параллельно. Мы должны быть честны с Невиллом. Невилл спешно поднимался по лестнице за Гроувером. Ундервуд явно нервничал – он что-то невнятно бормотал себе под нос, постоянно поправлял так и норовившую сползти с головы кепку, а его походка показалась Лонгботтому достаточно странной. Но волшебник не обращал на это внимание – его голова была забита совсем другими мыслями. Невилл не знал, что ожидает его в спальне наверху, предпочитая не строить теории. Юноша чувствовал, что то, что ему расскажут, что тайна, которую ему откроют, важна. Невероятно важна. Он знал – не знал откуда, но точно знал – что то, что расскажет ему Перси перевернет его жизнь. На лестничной площадке было темно, только из-за двери пробивался тусклый луч света. Гроувер обернулся на Невилла, смотря на него странным взглядом. Лонгботтом кивнул ему, как бы давая понять, что не отступиться. Ундервуд неопределенно качнул головой, пробормотал что-то невнятное и отворил дверь. В комнате все было по-прежнему – кровати, заправленные светло-сиреневыми простынями, массивный платяной шкаф, высившийся у дальней стены, стол из темного дерева. Аннабет и Перси сидели на одной из кроватей, в пол голоса что-то обсуждая. Выглядели они обеспокоено, в их глазах плясали огоньки волнения, тревоги. Услышав протяжный скрип двери, оба резко вскинули головы, кивая вошедшим. Невилл прошел в комнату и сел напротив них, наблюдая за действиями нервничающих ребят. Перси не встречался с ним взглядом, его руки сжимались в кулаки. Аннабет смотрела на него в упор холодно, расчетливо, неприветливо. Она нетерпеливо постукивала ногой по полу и наматывала локон светлых волос на палец. Гроувер поспешил присоединиться к ним, шепотом спрашивая что-то у Чейз на незнакомом Невиллу языке. Блондинка бегло ответила ему, чуть качая головой. - То, что мы собираемся рассказать тебе, должно остаться в этой комнате, - проговорил Гроувер. Он встретился взглядом с Невиллом, одобряюще кивая ему. Лонгботтом кивнул ему в ответ, давая понять, что прекрасно об этом знает. – Наши слова могут показаться тебе бредом, но помни, что все, сказанное нами, чистая правда. - То, что мы расскажем, может подвергнуть тебя опасности, - продолжила Аннабет, обеспокоенно сверкая глазами. – Ты уверен, что хочешь знать? Невилл глубоко вздохнул, собираясь с мыслями. Он знал, что то, что скажут ребята, должно стать переломным моментом. Но у него и в мыслях не было отступиться. Похоже на бред? Он живет в мире магии – мире, где люди без проблем превращают чашки в мышей. Что может быть невероятней? Опасно? Что ж, до этого его жизнь была не слишком безопасной. Он сражался в войне, противостоял Пожирателям Смерти и был на волосок от гибели не один раз. Конечно, он не Гарри Поттер, чья жизнь напоминала книгу ужасов, но Невилл был уверен в своих силах. Он справиться с тем, что его ждет. - Уверен, - твердо произнес юноша, совершенно не нервничая. Повисла небольшая пауза. Перси, до этого сидящий неподвижно, повернул голову, встречаясь с ним глазами. В зеленых глазах Перси бушевал океан, его взгляд был тяжел. Так смотрят не подростки, с изумлением осознал Невилл, так смотрят воины, сражавшиеся не в одной битве, потерявшие близких и друзей и готовые убить своих врагов, не думая дважды. Так смотрят взрослые и старики, повидавшие мир. Это был взгляд не мальчика – мужчины. Черноволосый юноша легонько покачал головой, а после произнес без тени улыбки: - Послушай, я не хотел быть полукровкой...
313 Нравится 165 Отзывы 89 В сборник
Отзывы (9)